Электронная библиотека » Brenda Trim » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Воин Мечты"


  • Текст добавлен: 17 августа 2020, 12:02


Автор книги: Brenda Trim


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ВТОРАЯ

Зандер повел Лену по длинному коридору. Он отказался взять ее с собой на Зеум. Его постель была зарезервирована для его обреченной пары. Он спроектировал и вырезал его вручную, руководствуясь душой своей пары, и никогда не запятнал бы его другими женщинами. В течение последнего столетия он использовал личные комнаты в задней части конфетти для своих связей.

Даже сквозь громкую грохочущую музыку сверхъестественные чувства Зандера услышали стук каблуков Лены по грязному бетонному полу. В клубе не было звуконепроницаемых дверей, поэтому, конечно, он также слышал страстные стоны и звуки кожи, шлепающей по коже через двери, мимо которых они проходили. Вместе с эротическими звуками, окружавшими их, предвкушение гудело в его крови. Он открыл последнюю дверь слева и провел ее в маленькую, тускло освещенную комнату.

Цементный пол был покрыт черным плюшевым ковриком, который заглушал ее каблуки. Стены были того же бордового цвета, что и прихожая, а единственной мебелью в комнате был черный кожаный диван, стоявший вдоль одной из стен.

Она потянулась к нему, но он остановил ее руки. Он нуждался сейчас в быстром и жестком физическом освобождении, которого жаждало его тело, а не в том неторопливом исследовании, которое, как он знал, она хотела. К тому же он не хотел, чтобы она прикасалась к нему. Он снял с нее обтягивающую голубую рубашку и черный лифчик прежде, чем она успела моргнуть. Ее пышные груди прижались к его груди, когда он притянул ее к себе в глубоком поцелуе, исследуя ее рот своим языком. Одной рукой он схватил ее за запястья и завел их за спину, еще сильнее прижимая ее грудь к своей груди.

Откинувшись назад, он ухватился за одну грудь и впился ртом в ее дерзкий сосок, сжимая свободной рукой другой пыльно розовый пик. Ее соски удлинились от его внимания, и она со стоном выгнулась навстречу ему. Она начала потеть, выпуская еще больше аромата жимолости. Черт, как же он любил эти духи! Он хотел купить целый чан и ежедневно купаться в нем. Никогда еще его похоть не поднималась так высоко, не доводила его до крайности.

Она высвободила руки, и он вздрогнул, когда она запустила их под его облегающую черную футболку. К его большому огорчению, дрожь была вызвана вовсе не удовольствием. Нет, никаких прикосновений. Он снова взял ее руки в свои и глубоко вдохнул, вдыхая аромат жимолости.

Он повернул ее спиной к себе и расстегнул молнию на ее черной мини юбке, позволив ей упасть на пол, оставив ее в кружевных красных трусиках. Он отказался отступить назад и полюбоваться открывшимся видом. Его потребность была слишком велика. Он скользнул пальцами в ее трусики и обнаружил, что она скользкая и влажная для него. Она всегда была готова к встрече с ним. Он положил ее руки на спинку кожаного дивана. “Не двигай руками. А теперь нагнись.”

Она знала, что должна подчиняться его требованиям без колебаний, и это одна из причин, почему она была одним из его партнеров. Он спустил трусики с ее длинных стройных ног. Она неуверенно поднялась на ноги, снимая нижнее белье. Он отступил назад и расстегнул молнию на своих кожаных штанах, освобождая свой член. Она раздвинула ноги и склонилась над диваном, открывая ему свой скользкий канал. Она оглянулась на него через плечо, “Давай. Мне нужно, чтобы ты был внутри меня, Зандер. У меня все болит.”

Он взял в ладонь свой член и погладил его. Черт, это было так приятно. “Ты хочешь этого?" он насмехался. Он не хотел, чтобы Лена думала, будто его желание означает, что она имеет над ним какую-то власть. Сегодня вечером дело было вовсе не в Лене. На самом деле, он был очень смущен, зная, что речь идет на сто процентов о чарующей человеческой женщине.

“Всегда. Трахни меня. А теперь, мой дорогой." Она выгнула спину, открывая лучший вид на свою мокрую киску. Ему не нужно было повторять дважды, и он встал позади нее, широко расставив ноги и обхватив себя руками. Не думая о дальнейших прелюдиях, он врезался в ее сердцевину. Она вскрикнула, но он не дал ей пощады, начав свой мучительный ритм.

“Тебе это нравится, Лена? Ты хочешь, чтобы я трахался жестко и быстро?" потребовал он ответа.

“МММ, мое сердце, да” прошипела Лена. Она оттолкнулась и вошла в него, чтобы он мог войти глубже. "Богиня, Зандер, сильнее. Милый, не останавливайся!" Лена перекинула свои длинные светлые волосы через плечо, открывая Зандеру свое горло.

Потерявшись в плотском наслаждении и ускорив шаг, он медленно опустил клыки. Он был страшно голоден. И все же, когда он склонился над ее спиной, намереваясь укусить ее и покормить, его клыки снова впились в десны, заставив его выругаться. Они занимались этим уже полтора года. Игнорировать его.

Не желая возвращаться к мыслям о своей неспособности питаться или пить кровь, он выпрямился, и до него снова донесся запах жимолости. Его клыки снова опустились. Никогда не замедляя своих толчков, он приготовился впиться в ее плоть, но только для того, чтобы снова спрятать клыки. Прежде чем он успел отвлечься на проблему кормления, она кончила, пульсируя вокруг него. Аромат ее духов снова усилился, и он присоединился к ней в освобождении.

Еще до того, как его оргазм угас, он понял, что тревога, которая мучила его в последнее время, снова появилась. Вдобавок ко всему было зияющее чувство пустоты и неудовлетворенности. Сексуальная разрядка не помогла. И он все еще не кормился, что становилось критической проблемой.

Странное тепло зашуршало в его груди, и он понял, что это была душа его суженой. Все подданные богини Морриган рождались с жизненно важной частью души своего супруга. Это было именно то напоминание, в котором он нуждался прямо сейчас.

Он отодвинулся от нее, засунул свой размягченный пенис обратно в штаны, застегнул молнию и стянул рубашку. Лена погладила руками его семя, испачкавшее ее бедра, "я голодна и надеялась, что на этот раз смогу перекусить, мой дорогой.”

Его тело содрогнулось от отвращения. Неверно истолковав его дрожь как чувственный ответ, Лена неторопливо приблизилась к нему. "Кроме того, ты мне снова нужен. Я хочу прокатиться на тебе.”

“Нет, девочка, на этот раз нет. У меня чрезвычайная ситуация, и ты знаешь, что я никогда не позволяю ни одной женщине кормиться от меня." В его голосе было невозможно скрыть волнение. Он не хотел причинять боль этой женщине, но знал, что никогда больше не сможет быть с ней. Он повернулся и вышел из комнаты.

Он пошатнулся, когда душа его пары болезненно запульсировала, и кровавый образ вспыхнул в его сознании. Этот же образ слишком долго преследовал его по ночам. В тысячный раз он задумался о мертвом мужчине и о его роли в этой войне. Мужчина казался человеком, но что то подсказывало Зандеру, что он бессмертен. Он должен был выбраться из этого клуба и очистить свой разум, прежде чем сойдет с ума.



Зандер лежал на золотом шелковом одеяле, которое покрывало его большую, королевских размеров кровать, но сон продолжал ускользать от него. Дискомфорт, который он испытывал, превратился в пронзительную боль в груди. Он потер боль и встал, чтобы натянуть джинсы и темно синюю футболку, прежде чем войти в гостиную своего большого номера. Он включил телевизор и прошел на кухню. Поставив на огонь кофейник, он повернулся к холодильнику. Он был голоден, но не до еды. Ему нужна была кровь. Эта мысль заставила его вздрогнуть от напряжения в груди. Он схватил яблоко и вернулся в гостиную.

Он плюхнулся на темно коричневый кожаный диван и включил Си эн эн. Его мысли вернулись к прошлой ночи, к встрече с Леной и к своим необычным реакциям. Ее духи сводили его с ума, но она вызывала у него отвращение. Тяжелый топот сапог прервал его размышления. Он расширил свои чувства и уловил звук шагов Сантьяго и Орландо, направлявшихся в его сторону.

Он не читал их мыслей, чтобы определить, почему они затемняют его дверь, прежде чем постучать. "Войдите," крикнул он.

Орландо открыл дверь и выглянул из-за деревянной панели. "Добрый день, сеньор. Мы можем поговорить с вами минутку? Дело очень срочное.”

Орландо сделал несколько шагов в комнату, за ним последовал Сантьяго, который закрыл за собой дверь. Его воины были чертовски напряжены, и он немедленно попытался настроиться на них, но смог лишь уловить противоречивые мысли. Что то о вдове и заботе о королевстве. Плюс тот факт, что Орландо был увлечен этой женщиной. А потом их шок присоединился к беспорядку в его сознании.

Они действовали ему на нервы, заставляя нервничать. Он встал и принялся расхаживать взад вперед по своей привычке нервничать. “Это связано с убийством советника?" потребовал он ответа.

Орландо начал ломать руки и переминался с ноги на ногу. “Да. Мы изучили его, как вы просили, и хорошо…”

Через несколько мгновений, позволив мужчине найти нужные слова, его терпение лопнуло. "Да плюнь ты уже на это." Он посмотрел на Сантьяго, ожидая ответа, но тот держал рот на замке, а нижнюю губу стиснул зубами.

"Вдова очень недовольна тем, как департамент ведет расследование убийства ее мужа. Она угрожала сообщить репортерам свою версию случившегося," мужчина сделал паузу и прямо посмотрел ему в глаза. “И что еще более важно, я думаю, что она знает о скирме” сказал Орландо

Зандер остановился как вкопанный и повернулся лицом к своим воинам. “Откуда, черт возьми, она знает о них? Что она вообще знает?”

Орландо беспокойно заерзал. “Я не уверен в том, что она знает, и как она это знает. Она что то бормотала себе под нос об их существовании, не подозревая, что я ее слышу.”

Именно по такому сценарию Зандер и назначил Орландо и Сантьяго в отдел человеческой полиции. Его долг защищать королевство Техрекс и хранить его в тайне. Он использовал своих лучших воинов, чтобы держать информацию под контролем и не дать ей просочиться наружу. У него было подозрение по поводу дела, связанного с убийством психолога из дома престарелых. Ему было неприятно, что все вышло из под контроля. С другой стороны, теперь у него был повод нанести женщине визит. Его охватило возбуждение. “Возможно ли, что вы неправильно поняли ее слова? Скажи мне точно, что она сказала.”

Орландо прочистил горло , " после того, как я сообщил ей о смене детективов по делу ее мужа, она начала разглагольствовать и бредить о том, как СДПГ неправильно справилась с этим делом и поставила под угрозу общество, позволив опасному убийце сбежать, даже не разыскивая его. Я думаю, что ее точные слова были…”

Зандер прервал то, что должно было стать продолжительным диалогом. "Ох, я не хочу слышать, как она считает СДПГ некомпетентной. А что она сказала про скирм?”

"После того как я сказал ей, что Сантьяго и я собираемся посвятить всю нашу энергию и ресурсы поиску виновного, она сказала, цитирую: ’Детектив Трователли, вы ничего не можете сделать, чтобы сделать это лучше для меня, и я ни на минуту не верю, что вы сможете найти того, кто это сделал. У вас нет ни малейшего понятия, с чего начать. Это будет упражнение в том, как вы будете гоняться за своим хвостом." А потом она пробормотала себе под нос: если бы ты только знал, что бродит по ночам.’ Я был по меньшей мере ошеломлен, сеньор.”


Безрассудство женщины вернуло пыл Зандера обратно. Это было как то сексуальнее, исходящее от такого беспомощного существа. Сосредоточившись на насущном вопросе, он обратился к Орландо « действительно, интересно. Интересно, откуда она черпает информацию? Когда вы с ней встречаетесь? Мне нужно будет быть там, чтобы справиться с этим.» Трудность, с которой он пытался причинить ей хоть какой то вред, была омрачена тем фактом, что он собирался увидеть ее снова.

Сантьяго вскочил и ответил раньше Орландо: “Конечно. Мы договорились встретиться с ней сегодня вечером в ее доме, чтобы помочь вам. Кроме того, я узнал, что ее сестра в настоящее время приезжает из Сан-Франциско, так что она тоже будет там.”

Орландо скрестил руки на груди. “Ты ведь только планируешь стереть ее знания о Царстве Техрекс, верно? Я не хочу, чтобы ты причинил ей боль. Она уже достаточно натерпелась и заслуживает лучшего.”

Черт побери, если бы Зандер не знал лучше, он бы сказал, что Орландо был сражен. Независимо от того, насколько одержим был Зандер в данный момент, это было отличным напоминанием, чтобы держаться подальше от женщины. Орландо гораздо лучше подходил для человека. Он отказывался признать боль, которая расцвела в его груди.

"Мне не нужно объяснять тебе мои планы, Орландо, но будь уверен, я не причиню ей вреда. Я буду готов к закату. Вы свободны," он жестом указал им на дверь. Когда воины достигли зала, Зандер снова привлек их внимание. "О, и планируй достаточно времени, чтобы мы могли забрать ужин по дороге к ее дому.”

Они оба посмотрели на него с выражением " о чем, черт возьми, ты думаешь?". Он взмахнул рукой, и вспышка его силы захлопнула дверь прямо перед их растерянными лицами.



Элси посмотрела в глазок и увидела трех огромных, красивых мужчин, стоящих на ее маленьком крыльце. Детектив Трователли с его белокурыми волосами, торчащими во все стороны (напоминая ей Гая Фиери), стоял там, держа свой полицейский значок. Она открыла дверь, но оставила цепочку на месте. Не то чтобы это могло остановить этих людей.

Их выпуклые мускулы пульсировали под застегнутыми на все пуговицы рубашками, а аура кричала: "не трахайся со мной". Это должно было бы испугать ее, но, как ни странно, она не испугалась. Скорее, она чувствовала себя в безопасности с ними, как будто они всегда будут защищать ее. Она не была уверена, откуда взялось это чувство безопасности, учитывая, что она не знала их, а одного из них даже никогда не встречала. Она была не настолько наивна, чтобы думать, что значок делает их безвредными.

"Здравствуйте, детективы, чем я могу вам помочь?" спросила она.

"Миссис Хейз, детектив Рейес," Трователли указал на знакомого мужчину с теплыми карими глазами и бритой головой, "и я хотел бы еще раз обсудить с вами это дело. А это наш коллега, Зандер Таракеш. У него есть особые навыки, которые будут полезны в случае Далтона.”

Ее сердце остановилось, когда она посмотрела на Зандера. Детективы были хороши собой, но … Зандер был чем то совсем другим с его резкими, мужественными чертами лица и шелковистыми черными волосами до плеч. Его широкие мускулистые плечи, казалось, занимали все пространство снаружи,и от него исходила мощь.

Сказать, что он был великолепен, было бы преуменьшением. Она была выброшена из своего тела в тот момент, когда встретилась с его пленительными, сапфирово голубыми глазами. Что то в его напряженном взгляде показалось мне знакомым. Ей потребовалось несколько неловких мгновений, чтобы понять, что она видела эти глаза пару дней назад, когда они с сестрой собирали буррито на ужин. Поразительно, но ее реакция на него была такой же.

Возбуждение, горячее и настойчивое, пробежало сквозь нее, собираясь в ее сердцевине. Она спрятала свое тело за входной дверью, чтобы скрыть, как затвердели ее соски. Это было тревожно, как быстро она потеряла контроль над своим телом, когда начала страдать по этому мужчине. И то, что ее тянуло к этому незнакомцу, было ударом под дых. Ее черная дыра болезненно пульсировала, вызывая тошноту в животе. Вина и стыд боролись за господство над желанием в ее сознании,и противоречивые эмоции хлестали ее.

Ее сестра и друзья сказали ей, что прошло уже больше года, и ей нужно двигаться дальше. Но это было невозможно, потому что ее Далтон едва ли был холоден в своей могиле. Она пообещала отомстить за Далтона, даже если это будет последнее, что она сделает, и ничто не встанет у нее на пути. Здесь не было места ни для чего и ни для кого другого. Она отбросила в сторону свои физические симптомы и держала свои клятвы Далтону близко к сердцу. Она любила его и всегда будет любить.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Зандера трясло. Он стоял на потрескавшейся бетонной ступеньке возле дома Элси. Элси … ее имя было таким же нежным, как и внешность. И то, и другое противоречило тому, как она его изучала. Он гадал, что происходит у нее в голове, и, прежде чем понял, что делает, настроился на ее мысли и почти пошатнулся от горя и потери, которые обрушились на него.

Люди с их короткой продолжительностью жизни любили более яростно и стремились держаться за все, что у них было. Эта женщина ничем не отличалась от других. С другой стороны, Зандер ничего не знал об интимных отношениях. Он занимался сексом с женщинами, но не было ничего более глубокого, чем удовлетворение физических потребностей своего тела. Это делало его грубым ублюдком, но душа его суженой никогда не позволяла ему ничего другого. Он не мог повернуться спиной к этому священному присутствию.

Сладкая жимолость вернула его внимание к женщине, стоявшей перед ним. Странно, но он хотел стереть боль с этой женщины. Она ужасно страдала, и он понял, что ненавидит ее печаль. Для него это было впервые, Ну и еще раз впервые. Было достаточно плохо, что он желал эту женщину, но теперь он хотел дать ей любовь и утешение.

Внезапно Орландо обернулся и положил обе руки ему на плечи. "Успокойтесь, Сеньор. Ты же взволнован. Мы не можем свести к минимуму риск, который она представляет из себя” прошептал Орландо слишком тихо, чтобы она не могла его услышать. Зандер был шокирован этим заявлением. Он и не подозревал, что его эмоции настолько нестабильны. Ему нужно было напомнить себе, что эмпат улавливает все, что он чувствует, и ему нужно было лучше держать себя в руках.

Зандер одобрительно кивнул. Он испустил тяжелый вздох, в котором отразилась вся тяжесть его мучений. Его член жаждал ощутить вкус этой женщины, и его сердце хотело дотянуться до нее все время, пока его голова доказывала, что она была слишком хрупкой. Он боялся ее человеческого статуса, но все еще хотел ее. Ни одна часть его тела не была согласна с другой.

“Все в порядке?" Ее страстный голос ударил в спичку его желания, еще больше разогревая его. Он оглянулся через плечо Орландо, когда воин снова обернулся.

Она стояла в мешковатых джинсах и мягком розовом свитере, который скрывал ее обнаженную кожу от его пристального взгляда. Она улыбалась всему, что Орландо говорил ей в ответ, и его мир вращался вокруг своей оси.

Ее сладкий аромат жимолости будоражил его чувства. Это терзало его тело от потребности в ее теле и ее крови. Но что-то щелкнуло на месте, и на мгновение стало неважно, что она была человеком или принадлежала кому то другому. Он собирался заполучить ее. Он не мог удержать ее, но, клялся богиней, должен был быть внутри нее, прежде чем она умрет.

Он проигнорировал боль, вызванную мыслью о ее смерти. Он был слишком поглощен интенсивностью своей страсти к хрупкому человеческому существу, хотя до этого никогда не испытывал ни малейшего влечения к человеку.

Его нервировали неконтролируемые реакции собственного тела. В этот момент его член был тверд, как гранит, и направлялся на алмазную территорию, пока он медленно изучал стройную фигуру Элси, полные губы для поцелуев и идеальные дерзкие груди, которые соблазнительно прижимались к ее розовому топу. Он удивлялся тому, что в его жилах течет похоть, и своей неспособности контролировать любой ее аспект.

Не то чтобы он хотел контролировать какую-то ее часть. Он хотел, чтобы вышедшая из под контроля страсть поглотила их обоих. Обычно он полностью владел собой и никогда не испытывал подобных ощущений. Он смотрел на свечение ее бледной, персиково кремовой кожи и чуть не кончил в штаны. Восхитительно, подумал он.

“Все в порядке, просто я устал от долгой работы," спокойно ответил Орландо. “Мы можем войти?”

"Конечно," согласилась она.

Дверь закрылась, и он услышал, как женщина отпирает замки. Он последовал за Орландо и Сантьяго в маленькое жилище. Проходя мимо ее маленького тела, он заметил, как расширились ее зрачки, и услышал, как сильно забилось сердце, словно ее преследовал бешеный волк. Ее возбуждение было безошибочным. Его более чем смущало то, что он ревновал к тому, что это может быть направлено на одного из других мужчин.

Не в силах сопротивляться, он потянулся к ее руке. В тот момент, когда их кожа соприкоснулась, он был перенесен на другой план. Электрические покалывания пронеслись по его телу, и его семя устремилось в ствол. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Это было контрпродуктивно. Ее пьянящий аромат жимолости был густым от возбуждения. Он был близок к тому, чтобы потерять контроль, но его беспокойство о том, что ее хрупкое тело может справиться с ощущениями, пробегающими по всему телу, держало его в узде.

"Элси” пробормотал он, наклонив голову и поднеся ее руку к губам для поцелуя. Поцелуй был нежным и слишком коротким на его вкус. Он был ненасытным зверем, который ничего так не хотел, как сожрать ее.

"Очень приятно официально познакомиться с вами. Орландо и Сантьяго рассказали мне о вашем деле. Мы втроем найдем того, кто это сделал, и убедимся, что они заплатят," поклялся Зандер.

Он услышал, как она резко втянула воздух, и поймал ее смущенные и дикие мысли. Она хотела его так же сильно, как и он ее, но вокруг было так много суматохи. Он заставил свои пальцы расслабиться и отпустил ее.

Она снова встретила его взгляд, довольно ее щеки окраснели, наконец, ответила: “Это хорошо, что встретились с вами тоже. Мы…ох… мы с сестрой видели тебя и еще одного парня в том ресторане вчера вечером. Разве не так?”

“Да, это так. Я очень хорошо это помню." То, как напряглись ее соски, прижатые к груди, навсегда запечатлелось в его сознании. Этого воспоминания было достаточно, чтобы его ствол стал еще толще. Гораздо больше, и он может взять ее прямо там. Хорошо, что ему нравилось жить на краю пропасти. Он на долю секунды заколебался, прежде чем закрыть дверь. Сколько опасностей ему доставляло удовольствие? Теперь уже невозможно было повернуться и уйти.

Элси покраснела, отчего стала еще красивее. “Пожалуйста, присаживайтесь и устраивайтесь по удобнее. Это моя сестра Кейлин” она указала на ярко зеленый футон и женщину, стоящую на пороге между маленькой кухней и гостиной.

Он отметил переполненную квартиру и скудную обстановку. Хотя было очевидно, что у Элси нет больших денег и она живет просто, он видел, что она гордится тем, что у нее есть, и держит свое пространство в чистоте и порядке.

Он снова обратил свое внимание на ее сестру. У них были общие черты лица, но Элси, по его мнению, была самой красивой сестрой. Он протянул ей руку.

“Очень приятно, Кейлин." Он пожал ей руку и жестом указал на Сантьяго. "Мы принесли с собой обед. Надеюсь, ты любишь тайскую еду.”



Элси молча наблюдала, как они расставляют еду и болтают с ее сестрой. Ужин? Это были не совсем обычные полицейские. Раньше ей почти ничего не говорили, а теперь они появляются и ведут себя так, словно они старые друзья. Ее позвоночник напрягся, за последние полтора года она узнала достаточно, чтобы понять, что ничему нельзя доверять.

Теплая ладонь опустилась ей на плечо. Она снова посмотрела на Зандера и встретилась взглядом с его сапфирово голубыми глазами. Это одно простое прикосновение было электрическим ударом, за которым последовало обжигающее ощущение, когда желание опалило ее. Она думала, что ее тело давно умерло, но он вернул его к жизни.

Она ни в коем случае не была девственницей, но единственным мужчиной, с которым она когда-либо была, был Далтон. И хотя это их вполне устраивало, у них не было такой уж бурной сексуальной жизни. С Зандером она хотела делать плохие вещи. И это пугало ее больше всего на свете.

Ее внутренний сексуальный демон хотел лизать каждый дюйм его тела и доводить его до изнеможения. Все это было так запутанно. Она отступила от него, нуждаясь в пространстве. Его прикосновение было слишком отвлекающим.

“Ты ничего не ешь, девочка. Садись, а я принесу тебе поесть." Его шотландский акцент был восхитителен. Просто было что то в этом парне с акцентом.

"Нет, спасибо. Ты всегда такой властный?”

“Да, это я, " ответил Зандер с улыбкой, которая приподняла один уголок его рта. Элси не смогла сдержать ответной улыбки и уставилась на его губы, изголодавшись по их вкусу.

Ее влекло к этому мужчине, несмотря на то, что он, казалось, был способен сломать ей шею двумя пальцами. Он был высокого роста, около шести с половиной футов, и сложен как чемпион в тяжелом весе.

Если бы ей нужно было угадать, она бы сказала, что он был тайным агентом или что-то подобное с его свирепым поведением. В нем была какая то напряженность, которая поставила бы взрослых мужчин на колени, но ее неизбежно тянуло к нему. Что случилось со всеми тренировками, которые Мак и другие давали ей с тех пор, как она присоединилась к SOVA?

Мысли о Маке выдвинули на первый план реальность и чувство вины. Она никогда не будет с этим сексуальным, загадочным мужчиной, как бы сильно ей этого ни хотелось. Теперь она вдова, и ее сердце по-прежнему принадлежит другому. Она не могла…не хотела … больше никому открыться. Позволить себе снова стать уязвимой перед болью утраты было немыслимо. Кроме того, ее сердце было разбито вдребезги, и все они принадлежали Далтону.

Детектив Трователли прервал напряженный момент смехом. “Я знаю, о чем вы думаете. Мы знаем, что это непрофессионально. Но мы также знаем, что вы так много пережили за последние полтора года, и мы пытаемся компенсировать ваш плохой опыт работы с нашим отделом. После встречи с Вами ранее и чтения досье Далтона, мы чувствуем, что знаем вас. Хотите верьте, хотите нет, но вы для нас очень важны. Дело не только в расследовании. Итак, ты унаследовала новых друзей” подмигнул ей Трователли.

"Некоторые из нас лучше других. Вы узнаете, что я довольно примечателен. Мне нравятся боевики, но я не против Чик фликса, и я делаю одну злую Маргариту. Не нужно благодарить меня за то, что я благословил тебя своей дружбой, твое ошеломленное молчание это уже достаточная благодарность," закончил он с улыбкой.

Она издала дрожащий смешок. Парень, может быть, и хорош собой, но он был чрезвычайно самонадеян. И все же, когда она увидела их на крыльце своего дома, инстинкт подсказал ей, что этим людям она может доверять. И все же было трудно обнять их такими распростертыми объятиями.

Прежде чем она успела ответить, Сантьяго резко бросил в ответ,“Не позволяй ему одурачить тебя. Он обожает фильмы про цыпочек. Но он прав насчет того, что мы хотим предложить тебе дружбу. Вот почему мы здесь." Их шутки немного успокоили ее. Она ценила острый умную .

“То, что они тебе сказали, это то, что мы не перестанем искать виновных. Это не способ надеяться, что ты забудешь," добавил Зандер с искренней улыбкой. Когда он заговорил, ей захотелось ему поверить. Каждая унция ее скептицизма, казалось, упала на задний план ее мин. А потом появилась его улыбка. Он делал с ней такие вещи, о которых она отказывалась даже думать.

Ни один из этих мужчин не был похож на тех, кого она когда либо встречала. Она обменялась взглядом со своей сестрой Кейлин, прежде чем прищуриться на детективов. “Вы, ребята, не правы, не так ли…”

Громкое визгливое мяуканье прервало Кейлин, а затем детектив Трователли пробормотал: "гребаный Рис." Ее улыбка стала еще шире, когда он вытащил телефон из переднего кармана своих черных брюк. Это был не тот мелодичный звонок, который она бы выбрала для такого крупного и крутого парня.

“Должно быть, ты неравнодушен к кошкам," ухмыльнулась Элси.

Зандер и детектив Рейес от души рассмеялись, заставив детектива Трователли оторвать взгляд от телефона. Он печально покачал головой. "Один мой коллега любит подшучивать над нами, меняя мелодию звонка. Он довольно раздражает, но я действительно питаю слабость к кошкам.”

Это показывает, что вы не можете судить о книге по ее обложке. В его улыбке Чеширского кота была скрытая шутка, и она задалась вопросом, узнает ли она когда-нибудь, что все это значит. Элси отрицательно покачала головой. А пока она будет им доверять. В конце концов, она была искусна в обращении с клинком и могла защитить себя.

"А каковы дальнейшие шаги детективов?" Требовательно спросила Кейлин. Элси была благодарна сестре за то, что та вмешалась. Без сомнения, Кейлин хотела убедиться, что у них есть план и они не пускают дым в глаз Элси.

"Во первых, зовите меня Орландо, а этот болван Сантьяго, " Орландо указал на своего напарника. "А во-вторых, у нас есть вопросы к Элси, но позже. Давай поедим, а потом поговорим о деле.”

Кейлин кивнула в ответ. Элси понятия не имела, что думать об этих парнях. Ее не только необъяснимо тянуло к одному из них, но она чувствовала врожденное родство со всеми ними, и это тревожило ее. Глядя на сестру, она не могла определить, чувствует ли она что-то подобное. Она всегда смотрела на свою старшую сестру снизу вверх и могла бы воспользоваться ее руководством прямо сейчас. Элси была не из тех, кто верит в судьбу или что-то еще, но эти убеждения были оспорены ее легким товариществом с этими свирепыми мужчинами.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации