Текст книги "Три рассказа о сыщиках"
Автор книги: Чарльз Диккенс
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Чарльз Диккенс
Три рассказа о сыщиках
I. Пара перчаток
– Случай не из обычных, сэр, – сказал инспектор Уилд, офицер сыскной полиции, который вместе с сержантами Дорнтоном и Митом как-то в июле еще раз зашел к нам в редакцию скоротать вечерок, – и мне подумалось, что вам, пожалуй, интересно будет с ним познакомиться.
Он связан с убийством молодой женщины, Элизы Гримвуд – помните? – лет пять назад, на Ватерлоо-роуд. Ее все называли Графиня – за красивую внешность и гордую осанку; и когда я увидел бедную Графиню (я ее знавал и мог опознать), мертвую, с перерезанным горлом, в ее спальне на полу, вы мне поверите, что мне полезли в голову разные мысли, от которых человеку становится невесело на душе.
Но это к делу не относится. Я туда пришел наутро после убийства. Освидетельствовал тело, произвел общий осмотр спальни, где оно лежало. Откинув собственной своей рукой подушку на кровати, я нашел под ней пару перчаток. Пару лайковых мужских перчаток, очень грязных; на подбивке с внутренней стороны буквы «Тр.» и крестик.
Значит, сэр, забрал я эти перчатки и показал мировому судье, который вел это дело. И что ж он говорит?
– Уилд, – говорит, – это, бесспорно, находка, и такая, что может иметь большое значение; теперь, Уилд, от вас требуется одно: разыскать владельца этих перчаток.
Я, конечно, думал то же самое и не стал тратить время впустую. Осмотрел я внимательно перчатки и пришел к заключению, что они побывали в чистке. От них, понимаете, шел запашок серы и смолы – чищеные перчатки сильно или слабо, а непременно попахивают. Пошел я с ними в Кеннингтон к одному своему знакомому, который работает по этой части, и выложил их перед ним.
– Как по-вашему, были эти перчатки в чистке?
– Да, – говорит он, – перчатки в чистке были.
– А могли бы вы определить, у кого?
– Понятия не имею! – говорит он. – Я только могу определить, у кого они не были в чистке: у меня! Но вот что я вам скажу, Уилд. В Лондоне наберется от силы восемь или десять мастеров по чистке перчаток (их тогда, по-видимому, столько и было). Я, думается мне, могу дать вам все их адреса, и вы сможете разузнать, кто их чистил.
Дал он мне, значит, свои указания, и я ходил туда, и ходил сюда, и виделся с тем, и виделся с другим; но хотя они все подтверждали, что перчатки побывали в чистке, я все никак не мог найти того мужчину, женщину или ребенка, который чистил эту самую пару перчаток.
А тут, понимаете, то человека нет дома, то ждут человека к двум часам, и всякое такое – за всем этим ушло у меня на розыски три дня. На третий день, вечером, иду я с того берега из Сэррея, по мосту Ватерлоо, замученный, измотанный вконец, уже теряя надежду, и думаю: загляну-ка я в театр Лицеум, удовольствие будет стоить один шиллинг, а мне это освежит мозги. Итак, взял я себе за полцены место в партере, в задних рядах, и сел рядом с одним молодым человеком, тихим и скромным. Видя, что я не знаток (я нарочно прикинулся таким), он стал мне называть имена актеров, исполняющих роли, и между нами завязался разговор. Когда спектакль кончился, мы вышли вместе, и я сказал:
– Вы такой приятный человек и такой компанейский – может быть, не откажетесь пропустить со мною стаканчик?
– Вы так любезны, – говорит он, – что я не откажусь пропустить с вами стаканчик.
Мы, следовательно, зашли в какой-то кабачок поблизости от театра, расположились в тихой комнате наверху и заказали по пинте портера с элем и по трубке.
Курим мы свои трубки, потягиваем свой портер с элем – сидим, разговариваем, очень так приятно, и вдруг молодой человек заявляет:
– Извините, я посидел бы подольше, но я должен вовремя прийти домой. Мне сегодня предстоит проработать всю ночь до утра.
– Работать всю ночь до утра? – говорю. – Уж не пекарь ли вы?
– Нет, – рассмеялся он, – я не пекарь.
– Я и то не думал, – говорю я. – На пекаря вы не похожи.
– Нет, – говорит он. – Я чистильщик перчаток.
В жизни своей не бывал я так удивлен, как в ту минуту, когда услыхал от него эти слова.
– Вы чистильщик перчаток? В самом деле? – говорю я.
– Да, – говорит он, – именно.
– Так не можете ли вы, – говорю я, вынимая из кармана те перчатки, – сказать мне, кто чистил эту пару? Тут у меня с ними вышла, – говорю, – целая история. Я обедал на днях в Ламбете – случайно завернул. Непритязательный ресторанчик. Публика всякая… И вот какой-то джентльмен оставил эти перчатки! Тут я, понимаете, еще с одним джентльменом заключил пари на соверен, что я сумею выяснить, кому они принадлежат. Я уже израсходовал семь шиллингов в попытках разгадать эту загадку; но если бы вы могли мне помочь, я бы с радостью уплатил еще столько же. Видите, тут внутри стоит «Тр.» и крестик.
– Вижу, – говорит он. – Господи! Я же превосходно знаю эти перчатки! Я видел не одну дюжину пар от того же владельца.
– Да не правда? – говорю я.
– Истинная правда! – говорит он.
– Так вы, верно, знаете, кто их чистил? – говорю я.
– Знаю, конечно, – говорит он. – Их чистил мой отец.
– Где живет ваш отец? – говорю я.
– Да тут за углом, – говорит молодой человек, – совсем близко, в двух шагах от Эксетер-стрит. Он вам сразу скажет, чьи они.
– Вы не могли бы сейчас же пойти туда со мной? – говорю.
– Конечно, могу, – говорит он, – но только, знаете, не рассказывайте вы моему отцу, что мы познакомились с вами в театре, ему это не понравится.
– Хорошо!
Мы пошли прямо к ним на квартиру и застали там за работой старика в белом фартуке и двух или трех его дочерей: сидят в первой комнате, а перед ними груда перчаток, и они их чем-то натирают и чистят.
– Отец, – говорит молодой человек, – этот джентльмен заключил пари, что найдет владельца пары перчаток, и я пообещал, что ты ему поможешь.
– Добрый вечер, сэр, – говорю я старику. – Вот перчатки, о которых говорит ваш сын. Видите – буквы «Тр.» и крестик.
– Да, – говорит он, – я эти перчатки знаю очень хорошо; я их чистил дюжинами. Они принадлежат мистеру Тринклу: у него большая обивочная мастерская на Чипсайде.
– А вы, разрешите вас спросить, получаете их непосредственно от Тринкла?
– Нет, – говорит он, – мистер Тринкл посылает их всегда мистеру Фибсу, галантерейщику, у которого лавка напротив его мастерской, а галантерейщик пересылает их ко мне.
– Вы не откажетесь выпить со мною кружку? – говорю я.
– Пожалуй, не откажусь! – говорит он.
Итак, повел я почтенного старика в трактир, и мы еще поговорили с ним и его сыном за кружкой, и расстались мы с ним друзьями.
Это было в субботу ночью. В понедельник я с утра пораньше пошел первым делом в галантерейную лавку, что напротив Тринкла – большой обивочной мастерской на Чипсайде.
– Могу я видеть мистера Фибса?
– Я и есть мистер Фибс.
– Ага! Насколько мне известно, вы посылали чистить эту пару перчаток?
– Да, посылал, для молодого мистера Тринкла – здесь, через улицу. Он сейчас у себя в мастерской.
– Ага! Это он там у прилавка, да? В зеленом сюртуке?
– Он самый.
– Вот что, мистер Фибс: тут неприятное дело, но я не кто иной, как инспектор Уилд из сыскной полиции, и эти перчатки я обнаружил под подушкой той молодой женщины, которую зарезали на днях на Ватерлоо-роуд.
– Силы небесные! – говорит он. – Он очень приличный молодой человек, и если его отец услышит, его это убьет!
– Мне очень жаль, – говорю я, – но я должен взять его под стражу.
– Силы небесные! – говорит опять мистер Фибс. – И ничего нельзя сделать?
– Ничего! – говорю я.
– Может быть, вы мне позволите вызвать его сюда, – говорит он, – чтоб это было сделано не на глазах у отца?
– Я бы не возражал, – говорю я,
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?