Текст книги "Бусидо. Кодекс воина"
![](/books_files/covers/thumbs_150/busido-kodeks-voina-221404.jpg)
Автор книги: Цунэтомо Ямамото
Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Знаменитые самураи Дайдодзи Юдзан, Ямамото Цунэтомо и дзэнский наставник Такуан Сохо
Бусидо. Кодекс воина
Будосёсинсю / Юдзан Дайдодзи. Хагакурэ / Ямамото Цунэтомо. Письма мастера дзэн мастеру фехтования / Такуан Сохо.
![](i_001.jpg)
© Котенко Р. В., перевод на русский, 1998.
© Мищенко А. А., перевод на русский, 1996, 1998.
© ООО «Издательство АСТ», 2021
![](i_002.jpg)
Юдзан Дайдодзи
Будосёсинсю
![](i_003.jpg)
Жизнь и смерть воина
Самурай должен прежде всего постоянно помнить – помнить днем и ночью, с того утра, когда он берет в руки палочки, чтобы вкусить новогоднюю трапезу, до последней ночи старого года, когда он платит свои долги, – что он должен умереть. Вот его главное дело.
![](i_004.jpg)
Если он всегда помнит об этом, он сможет прожить жизнь в соответствии с верностью и сыновней почтительностью, избегнуть зла и несчастий, уберечь себя от болезней и бед и насладиться долгой жизнью. Он будет исключительной личностью, наделенной прекрасными качествами.
![](i_004.jpg)
Жизнь мимолетна, подобно капле вечерней росы и утреннему инею, и тем более такова жизнь воина.
![](i_004.jpg)
Если воин будет думать, что можно утешать себя мыслью о вечной службе своему господину или о бесконечной преданности родственникам, случится то, что заставит его пренебречь своим долгом перед господином и позабыть о верности семье.
![](i_004.jpg)
Если воин живет лишь сегодняшним днем и не думает о дне завтрашнем, так что, стоя перед господином и ожидая его приказаний, он думает об этом как о своем последнем мгновении, а глядя в лица родственников, он чувствует, что ниz,xкогда не увидит их вновь, тогда его чувства долга и преклонения будут искренними, а его сердце будет исполнено верности и сыновней почтительности.
![](i_004.jpg)
Если воин не помнит о смерти, он будет беззаботен и неосторожен, он будет говорить слова, которые оскорбляют других, тем самым давая повод для споров. Если на это не обратят внимания, их можно будет разрешить, но если сделают упрек, спор может окончиться ссорой.
![](i_004.jpg)
Если воин прогуливается в увеселительных местах среди толпы без должной осторожности, то может столкнуться с каким-нибудь большим глупцом и будет втянут в ссору еще прежде, чем поймет это. Тогда он может бьггь убит, имя его господина – запятнано, а его родители и родственники – осыпаны упреками.
![](i_004.jpg)
Самурай не позволит никому заманить себя в ловушку, где он внезапно может оказаться в безвыходном положении, и потому избегнет зол и бедствий.
![](i_004.jpg)
Те, кто забывают о смерти, склонны к нездоровым излишествам в еде, вине и женщинах, поэтому они умирают преждевременно от болезней, и даже пока они живы, болезнь делает их существование бесполезным. Но те, у которых всегда перед глазами лик смерти, сильны и здоровы в молодости, а поскольку они берегут здоровье, умеренны в еде и вине и избегают женщин, будучи воздержанными и скромными во всем, болезни не иссушают их, а жизнь их долга и прекрасна.
![](i_004.jpg)
Тот, кто живет в этом мире, может потакать всем своим желаниям; тогда его алчность возрастает так, что он желает того, что принадлежит другим, и не довольствуется тем, что имеет, становясь похожим на простого торговца. Но если он всегда смотрит в лицо смерти, он не будет привязан к вещам и не проявит неуемности и жадности, станет прекрасным человеком.
![](i_004.jpg)
Самурай должен постоянно быть занят и общественным, и личным. Но когда у него появляется немного времени для себя, чтобы побыть в безмолвии, он не должен забывать возвращаться к вопросу о смерти и размышлять о ней.
![](i_004.jpg)
Самурай должен умереть, поэтому цель его – умереть так, чтобы своей великой доблестью поразить и друга, и врага, чтобы о его смерти пожалел и господин, и командующий, чтобы его славное имя осталось в памяти будущих поколений.
![](i_004.jpg)
Иная участь ждет презренного труса, который наступает последним и отступает первым, который, атакуя укрепления врага, прячется за своих товарищей, чтобы уберечься от стрел. Сраженный случайной стрелой, он падает и умирает как собака, а его товарищи могут даже втоптать его в грязь. Это величайший позор для самурая. Об этом следует думать днем и ночью и никогда не забывать.
Образование самурая
Самурай находится во главе трех сословий общества и призван управлять, он должен быть хорошо образован и глубоко понимать причины вещей.
![](i_004.jpg)
Во времена внутренних войн молодой воин отправлялся сражаться в возрасте пятнадцати-шестнадцати лет, несколько лет обучаясь военному делу до этого. У него не было времени сидеть за книгой или брать в руки кисть для письма, он часто оставался почти неграмотным. В те времена было много самураев, которые не могли написать ни одного иероглифа. Ведь вся их жизнь была полностью отдана Пути самурая.
![](i_004.jpg)
Нынешнему воину, в отличие от воина эпохи внутренних войн, безграмотность непростительна.
![](i_004.jpg)
Не следует осуждать самих детей за отсутствие образованности. Это полностью вина их родителей, которые по незнанию или пренебрежению не осуществляют подлинной любви к детям.
![](i_004.jpg)
Хотя для бусидо в первую очередь требуются сила и мощь, обладать только ими – значит быть всего лишь грубым самураем.
![](i_004.jpg)
Самурай должен знать грамоту и, если у него есть время, учиться стихосложению и чайной церемонии.
![](i_004.jpg)
Если он не учится, он не сможет постичь причины вещей, как прошлых, так и настоящих. И каким бы опытным и мудрым он ни был, он обязательно когда-нибудь окажется в большом затруднении, если у него недостаточно знаний.
![](i_004.jpg)
Самурай должен быть прилежным в учении. Но если он плохо использует свои познания, становится самоуверенным и свысока смотрит на неграмотных, если он поклоняется всему иностранному, если он настолько предвзят, что не понимает: что-то может в настоящее время и не подходить для Японии, каким бы хорошим оно ни казалось, то его знания далеки от совершенства. Он должен учиться, помня об этом.
Сыновняя почтительность
Тот, кто является самураем, должен вести себя в строгом соответствии с долгом сыновней почтительности.
![](i_004.jpg)
Каким бы способным, умным, красноречивым и добрым он ни был рожден, все это бесполезно, если он непочтителен.
![](i_004.jpg)
Бусидо требует, чтобы поведение человека было правильным во всем. Если нет проницательности во всем, не будет и знания должного. А тот, кто не знает должного, едва ли может называться самураем.
![](i_004.jpg)
Самурай понимает, что родители подарили ему жизнь и что он – часть их плоти и крови.
![](i_004.jpg)
Когда честный родитель, воспитавший детей с искренней добротой и оставивший им всю собственность, удаляется на покой, нет ничего особенного и достойного похвалы в том, что дети должны ухаживать за ним и относиться к нему со всей внимательностью.
![](i_004.jpg)
Сколь много мы ни делали бы для любящих родителей, мы не можем не чувствовать: как бы хорошо мы ни исполняли сыновний долг, этого всегда недостаточно. Это – обычная сыновняя почтительность, в ней нет ничего выдающегося.
![](i_004.jpg)
Бывает родитель злой и своенравный, всегда ворчит и повторяет, что все в доме принадлежит ему, не дает детям ничего и постоянно поносит их. Но даже к такому сварливому родителю следует относиться с почтением и, не выказывая никаких признаков раздражения, потакать его плохому характеру и утешать в его престарелой немощи. Полностью отдавать свои силы такому родителю – вот подлинная сыновняя почтительность.
![](i_004.jpg)
Самурай, поступая на службу к господину, глубоко осознает Путь верности и проявит его не только тогда, когда его господин процветает, но и когда тот в беде.
![](i_004.jpg)
Самурай не покинет господина, даже когда из ста всадников у него останется десять, а из десяти – один, будет защищать его до конца, считая свою жизнь ничем в сравнении с воинской верностью.
![](i_004.jpg)
Слова «родитель» и «господин», «сыновняя почтительность» и «верность» различны, смысл их одинаков. Древние говорили: «Ищи преданного вассала среди почтительных».
![](i_004.jpg)
Невозможно представить, чтобы человек был непочтителен к своим родителям и в то же время был предан своему господину.
![](i_004.jpg)
Неспособный исполнить сыновний долг перед родителями, давшими ему жизнь, едва ли будет преданно служить господину, с которым он не связан кровными узами, из одного лишь почтения.
![](i_004.jpg)
Когда такой непочтительный сын поступает на службу к господину, он будет осуждать любые недостатки своего хозяина, а если он будет чем-то недоволен, то забудет о своей преданности и исчезнет в минуту опасности или предаст своего господина, сдавшись в плен врагу.
Правила самурая
Правила для чиновников и воинов![](i_004.jpg)
Чиновники-самураи, они должны мыть руки и ноги вечером и утром и принимать горячую ванну, чтобы всегда быть чистыми.
![](i_004.jpg)
Самурай должен каждое утро приводить волосы в порядок и правильно брить лоб.
![](i_004.jpg)
Самурай должен всегда носить подобающую случаю церемониальную одежду, иметь при себе два меча и веер на поясе.
![](i_004.jpg)
Принимая гостя, самурай должен относиться к нему с этикетом, приличествующим его рангу, и избегать пустых разговоров.
![](i_004.jpg)
Если самурай не исполняет свои прямые обязанности и где-то служит, он не должен бездельничать, но должен читать и совершенствоваться в письме, изучая древнюю историю и правила воинских домов; короче говоря, вести себя так, как положено самураю.
Правила для армии и битвыСамураю необходимо самозабвенно изучать и практиковать фехтование, владение копьем, верховую езду, стрельбу из лука и мушкета и всё, что необходимо для военного дела, чтобы быть дисциплинированным и непоколебимым.
![](i_004.jpg)
Самурай – это чиновник на случай беды, и когда в государстве возникает смута, он должен отбросить в сторону обычные правила для самурая и служить командующим при своем господине, другие вассалы становятся командирами и солдатами.
![](i_004.jpg)
Различные методы ведения войны в таком походе называются правилами для армии, и об этом следует помнить.
![](i_004.jpg)
Затем следуют правила ведения битвы, методы управления армией, когда она вступает в сражение с врагом.
![](i_004.jpg)
Если все происходит согласно составленному плану – будет победа, если нет – поражение.
![](i_004.jpg)
Наилучший самурай тот, кто искушен во всех типах правил. Поэтому самое важное здесь следующее: все самураи должны понимать и помнить, что невозможно занять высокий пост без глубокого изучения правил.
Боевой дух
![](i_005.jpg)
Самурай никогда не должен пренебрегать боевым духом, в любое время и при любых обстоятельствах.
![](i_004.jpg)
Наша страна отличается от других земель тем, что даже последние из людей – крестьяне, торговцы и ремесленники – хранят старые ржавые мечи, и в этом проявляется воинский дух великой Японской империи.
![](i_004.jpg)
Эти три сословия не являются солдатами по призванию, но во всех военных семьях распространен обычай, что даже последние из слуг самураев ни на мгновение не расстаются с коротким мечом.
![](i_004.jpg)
Самурай должен всегда носить пояс. А самые преданные не расстаются с тупым или деревянным мечом, принимая горячую ванну.
![](i_004.jpg)
Если самурай так поступает даже в своем доме, насколько же больше это необходимо, когда отправляешься куда-нибудь, ведь на пути всегда может встретиться какой-нибудь пьяница или глупец, который внезапно начнет ссору. Старая пословица гласит: «Покидая свой дом, веди себя так, как будто видишь врага».
![](i_004.jpg)
Если ты самурай и носишь на поясе меч, ты никогда не должен забывать о боевом духе. Тогда разум твой сосредоточен на смерти.
![](i_004.jpg)
Самурай, который не обладает боевым духом, подобен крестьянину или торговцу в обличье воина, даже если у него на поясе – меч.
Правильное и неправильное
Воин должен глубоко понимать эти два качества. Если он знает, как делать одно и избегать другого, он обрел бусидо.
![](i_004.jpg)
Правильное и неправильное – это не что иное, как добро и зло, и хотя не отрицается, что различие между словами незначительно, поступать правильно и делать добро считается утомительным, а поступать неправильно и делать зло – легким и приятным, поэтому естественно, что многие склоняются к неправильному и злому и не любят правильное и доброе.
![](i_004.jpg)
Но быть непостоянным и не различать правильное и неправильное противоречит разуму, поэтому тот, кто различает их и при этом поступает неправильно, является не самураем, а грубым и неотесанным существом. Причина тому – неумение управлять собой.
![](i_004.jpg)
Если посмотреть глубже, мы увидим, что все беды идут от трусости. Поэтому самураю необходимо воздерживаться от неправильного и стремиться к правильному.
![](i_004.jpg)
В свершении правильного есть три степени. Например, человек отправляется в путешествие вместе с соседом, а у его спутника есть сто золотых монет, которые он, чтобы не нести с собой, оставляет в доме у этого человека до своего возвращения. При этом он никому ничего не говорит. Во время путешествия спутник вдруг умирает, так что не остается вообще никого, кто бы знал о деньгах. Иной, только из сочувствия или сострадания, и без всяких злых мыслей, сразу же сообщает об этом родственникам и возвращает им деньги. Поистине, этот человек поступает правильно.
![](i_004.jpg)
Другой пример. Предположим, что сосед, отдавший деньги, был мало с кем знаком, а родственников у него вообще нет, так что о деньгах никто не знает и даже никто не будет и спрашивать. И если тот человек, у кого их оставили, не слишком чист душой, он может счесть их подарком судьбы и подумать, что не будет ничего плохого в том, чтобы никому не говорить о них и оставить их у себя. Но потом он вдруг устыдится своих грязных мыслей и вернет деньги. Это – правильный поступок из чувства стыда, порожденного разумом.
![](i_004.jpg)
Наконец, может случиться так, что кто-либо из семьи или из слуг вдруг узнает о деньгах, и человек, утаивший их, приходит в ужас от того, что о нем могут подумать или сказать в будущем, и потому возвращает все. Таков правильный поступок из чувства стыда, связанного с другими людьми. Но здесь мы можем спросить, как бы он поступил, если бы никто не знал о деньгах. Поэтому едва ли мы можем назвать его тем, кто, даже не зная, что является правильным, делает это.
![](i_004.jpg)
Кодекс правильного поведения гласит, что в первую очередь мы должны чувствовать стыд из-за презрительного отношения своей семьи, слуг и друзей, затем из-за презрения знакомых и других людей и потому избегать неправильного и поступать правильно. Тогда это станет привычным, и со временем мы приобретем склонность к предпочтению правильного и ненависти к неправильному.
![](i_004.jpg)
Рожденный храбрым спокойно бросится в битву под стрелы и пули. Исполненный верности и долга, он сделает свое тело мишенью и будет спешить, являя своей исключительной доблестью прекрасный пример для очевидцев.
![](i_004.jpg)
У кого-то при виде опасности дрожат колени и сердце, но он идет вперед, ибо стыдится оказаться единственным среди своих товарищей, кто дрогнул в наступлении, он боится потерять лицо. Так он укрепляет свою решимость и спешит вслед за храбрецом.
![](i_004.jpg)
Тот, кто значительно слабее рожденного храбрым, после нескольких битв привыкает и обретает опору, так что со временем его храбрость укрепляется, и он становится воином ничуть не худшим, чем рожденный храбрым.
![](i_004.jpg)
В свершении правильного и доблести нет иного начала, кроме чувства стыда. Ибо если человек говорит о неправильном, что это не имеет значения, и поступает неправильно; если, видя труса, он лишь смеется и тоже говорит, что это не имеет значения, – как же тогда возможно обучить такого?
Храбрость
![](i_006.jpg)
![](i_004.jpg)
В бусидо есть три первостепенных качества: верность, правильное поведение и храбрость. Мы говорим о верном воине, справедливом воине и храбром воине, и только тот, кто наделен всеми тремя добродетелями, является наилучшим воином.
![](i_004.jpg)
Верного и справедливого воина не так уж трудно отличить по его обычному, каждодневному поведению, но, казалось бы, едва ли в нынешние мирные и спокойные времена столь же легко отыскать храброго.
![](i_004.jpg)
Храбрость проявляется не только тогда, когда человек надевает доспехи, берет в руки копье и алебарду и идет в бой. Увидеть, обладает он ею или нет, можно даже тогда, когда он сидит на циновке и живет повседневной жизнью. Ибо рожденный храбрым будет предан господину и почтителен к родителям; когда бы у него ни появилось время, он будет использовать его для учения и совершенствования в боевом искусстве.
![](i_004.jpg)
Храбрый будет твердо остерегаться праздности и внимательно расходовать каждую монету. Считающий это отвратительной скупостью ошибается, ибо самурай тратит много только там, где это необходимо.
![](i_004.jpg)
Самурай не делает ничего, что противоречило бы указаниям господина или презиралось бы родителями, вне зависимости от его собственных желаний.
![](i_004.jpg)
Будучи преданным своему господину и родителям, самурай хранит себя в надежде совершить в один из дней выдающийся поступок, а потому он умеряет себя в еде, вине и увлечении женщинами, этом величайшем обмане для человека, чтобы сохранить свое тело здоровым и сильным.
![](i_004.jpg)
Строгое самоограничение есть начало доблести.
![](i_004.jpg)
Тот, кто не отважен, лишь внешне предан господину и почтителен к родителям, не имея никаких искренних побуждений таким оставаться.
![](i_004.jpg)
Безразличный к указаниям господина и предпочтениям родителей, он склонен к бессмысленным блужданиям там, где их не должно быть; он делает то, чего не следует делать, и во всем ставит на первое место свои желания.
![](i_004.jpg)
Храброго можно отличить от малодушного, даже если он сидит на циновке в своем доме.
Почтение
Путь верности и сыновнего долга присущ не только самураю. Крестьяне, ремесленники и торговцы тоже не чужды его.
![](i_004.jpg)
Быть искренним в своих сыновних чувствах и действительно преданным хозяину или родителям – вот все, что требуется от трех сословий.
![](i_004.jpg)
Но что касается бусидо, то, как бы в сердце своем ни был предан и почтителен человек, если он не соблюдает правильного этикета и лишен манер, которые выражают уважение к господину или родителю, его нельзя считать живущим в соответствии с ним.
![](i_004.jpg)
Любое подобное пренебрежение по отношению не только к господину, но и к родителям не может считаться приличествующим тому, кто хочет стать самураем. И даже вне их присутствия, наедине с собой, не может быть никакого расслабления, ничто не должно затмевать верности и сыновнего долга воина.
![](i_004.jpg)
Когда бы самурай ни ложился спать, ноги его ни на мгновение не должны быть обращены в сторону его господина. Где бы он ни устанавливал мишень для упражнений в стрельбе из лука, стрелы никогда не должны лететь в сторону его господина. Когда он кладет на землю копье или алебарду, острие их также не должно быть направлено в сторону господина. А если он услышит разговор о своем господине или же сам что-либо говорит о нем, он должен немедленно вскочить, если он лежит, и выпрямиться, если он сидит, ибо в этом состоит Путь воина.
![](i_004.jpg)
Указывать копьем в сторону господина, зная, что он там, говорить о нем, развалясь на циновках, бросать письмо родителей или рвать его – все это говорит об отсутствии уважения. Такие люди склонны, встречаясь с незнакомцами, плохо говорить о делах своего господина.
![](i_004.jpg)
Когда-нибудь такие будут наказаны своим господином или попадут в беду, в любом случае их конец не будет достойным воина; но даже если они останутся живы, это будет бесполезное существование.
Военные искусства
![](i_007.jpg)
Самурай обязательно должен найти себе подходящего учителя и изучать традиционные военные искусства, чтобы знать о них все, что нужно.
![](i_004.jpg)
Некоторые могут сказать, что самураю низкого ранга необходимо не все, но это ограниченный взгляд, ибо во все времена были воины, поднявшиеся из низов, составившие себе славу в качестве великих полководцев.
![](i_004.jpg)
Изучение военных искусств сделает умного от природы еще умнее, а глупого от природы – не столь безнадежным.
![](i_004.jpg)
Обучение может сослужить плохую службу, если, опираясь на высокомерные, но неправильные доводы, лишь сбивающие молодых с пути и мутящие их дух, возвышать себя и пренебрежительно относиться к другим. Такой человек может удариться в рассуждения, кажущиеся правильными и должными, но на самом деле он лишь будет пытаться произвести впечатление и думать о своей выгоде, поэтому в итоге у него испортится характер и он утратит подлинный самурайский дух.
![](i_004.jpg)
Такая ошибка проистекает из поверхностного изучения предмета, поэтому начинающие не должны довольствоваться половиной, а должны упорно идти вперед, пока они не постигнут все секреты, и только тогда они могут вернуться к прежней простоте и жить тихой жизнью.
![](i_004.jpg)
Есть люди, которые тратят много времени на обучение, но доходят лишь до середины пути и не в состоянии полностью овладеть им. Они не смогут обрести прежней простоты и будут пребывать в замешательстве, что печальнее всего. Прежняя простота, или неведение, – это духовное состояние до того, как они начали изучать военные искусства.
![](i_004.jpg)
Старая пословица гласит, что бобовый соус, который пахнет бобовым соусом, нехорош. То же касается и военных тупиц.
Управление домом
![](i_008.jpg)
Если самурай недоволен какими-то поступками своей жены, он должен разумными доводами убедить ее согласиться с ним. При этом в пустяках лучше быть терпимым и снисходительным к ней.
![](i_004.jpg)
Если жена ведет себя плохо и муж считает, что от нее не будет никакой пользы, он, в исключительных случаях, может развестись с ней и отослать ее домой к родителям.
![](i_004.jpg)
Если самурай не делает этого и продолжает держать ее в своем доме, но при этом кричит на нее и поносит ее оскорбительными выражениями, он ведет себя так, как наемники и чернь, живущие на задворках торговых кварталов, что не подобает самураю-рыцарю.
![](i_004.jpg)
Не подобает самураю хвататься за меч или грозить жене кулаком – храбрость, на которую осмелится только трусливый самурай.
![](i_004.jpg)
Храбрый самурай никогда не угрожает тому, кто слабее его. Того же, кто любит делать то, что презирает отважный человек, справедливо называют трусом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?