Текст книги "Конни и друзья. Новичок в классе"
Автор книги: Дагмар Хосфельд
Жанр: Детская проза, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Дагмар Хосфельд
Конни и друзья. Новичок в классе
Переводчик Юлия Капустюк
Главный редактор С. Турко
Руководитель проекта Д. Михайлова
Корректоры З. Скобелкина, А. Матвеева
Компьютерная верстка О. Макаренко
Дизайн обложки П. Плавинская
Иллюстрации Доротеи Таст
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
© 2007 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany
First published in Germany under the title CONNI UND DER NEUE. All rights reserved
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2023
* * *
1. Нелегкое начало
– Не может быть!
Конни в отчаянии смотрит на бардак на письменном столе: ручки, тетрадки, учебники, две флешки, CD-диск, почтовый конверт, яркие открытки, которые прислали ей летом Билли, Анна и Пауль. Один сплошной хаос!
– Где-то же должен быть этот дурацкий футляр с циркулем! – стонет она и отодвигает картонную коробку с цветными карандашами и кисточками. Но под ней только старая упаковка с красками. Конни роется в выдвижном ящике стола, но и там футляра с циркулем нет. Зато она находит транспортир, который недавно искала, и старый дневник.
– Мама! – кричит она, оглядываясь через плечо. – Ты не видела мой циркуль?
Мама Конни просовывает голову в комнату.
– Не видела, – отвечает она и хмурится, обведя взглядом комнату дочери. – Приберись немного – и твои шансы отыскать его возрастут.
– Знаю. – Конни со вздохом падает на кровать.
Кот Мяф, который, свернувшись клубочком, лежал на цветном покрывале, испуганно подскакивает и выгибает спину. Конни гладит его, и Мяф успокаивается, мурлычет, уютно прижимается к ней и жмурится от удовольствия.
– Где ты видела циркуль в последний раз? – осведомляется мама.
– В школе, где же еще? – бурчит Конни. – У нас началась геометрия, и дракониха сказала, что в новом учебном году мы начнем с того, на чем закончили перед летними каникулами.
При мысли о том, что завтра опять начнется школа, Конни мрачнеет. Ну почему каникулы такие короткие? Это нечестно и гадко. Только ты привык спать сколько душе угодно и лентяйничать, как уже пора собирать рюкзак и зубрить уроки.
Минуточку! Собирать рюкзак? Конни подскакивает на месте.
– Вот я дурочка! Футляр с циркулем наверняка в школьном рюкзаке!
Кот Мяф бросает на нее сердитый взгляд и спасается бегством. Ну как можно спокойно спать, когда на кровати постоянно подпрыгивают?
– Значит, все в порядке. – Мама Конни смотрит на часы. – Ой! Уже почти половина третьего? Мне пора!
– Тебе еще нужно на работу? – удивляется Конни. – Я думала, после обеда ты свободна.
Аннетте Клавиттер оборачивается на пороге.
– У меня консультация по прививкам. Так что могу задержаться, – предупреждает она. – Якоб в секции детской гимнастики. Папа его заберет. А как ты собираешься провести последний день каникул?
– Для начала я найду этот дурацкий рюкзак, – говорит Конни. – На это может уйти уйма времени. А в три я встречаюсь в городе с Билли, Анной и Диной. Нам нужно купить новые тетради и папки.
– Тогда желаю отлично провести время! Поешьте мороженого, устройте себе небольшой праздник.
Мама Конни достает из кармана кошелек и протягивает дочке денежную купюру.
– Вот, держи! Здесь хватит на самую большую порцию. С шоколадной стружкой и взбитыми сливками.
– Спасибо! – радуется Конни и целует маму. – Какая ты у меня классная!
Вскоре мамин автомобиль отъезжает от дома, и Конни остается одна. Она стоит, подбоченившись, посреди комнаты и пытается вспомнить, где в последний раз видела свой школьный рюкзак.
– С глаз долой – из сердца вон, – любит повторять бабушка Конни.
Конни не сомневается, что в последний учебный день ей как никогда хотелось убрать свои школьные принадлежности с глаз долой. Обычно рюкзак стоит на полу возле письменного стола – так, чтобы до него было легко дотянуться, – но сейчас его там нет. Нет его и на крючке за дверью, и на полке, и в платяном шкафу, куда Конни бросает испытующий взгляд. Хотя она при всем желании не может представить, что положила бы школьные вещи между носками, джинсами и футболками. Вдруг она шлепает себя по лбу, опускается на колени перед кроватью и заглядывает в темноту.
Там, в самом дальнем углу, у стены, лежит ее рюкзак!
Конни сама его туда запихнула.
– С глаз долой – из сердца вон! – бормочет она, тянется за рюкзаком, хватает одну из лямок и вытаскивает рюкзак из-под кровати.
Он весь в пыли, и Конни чихает.
– Будь здорова! – желает она самой себе и ухмыляется. Даже набор с циркулем на месте, в чем она с удовлетворением убеждается, заглянув во внешний карман.
Отлично! К началу нового учебного года она готова!
* * *
– Только представьте! – бормочет Билли. – Завтра мы пойдем уже в шестой класс! В шестой! – Она погружает ложку в высоченный стакан с мороженым и выуживает последнюю вишенку. – Даже не верится!
Конни и ее подруги сидят на террасе маленького кафе-мороженого возле городской площади. В центре стола торчит яркий зонтик от солнца, создавая приятную прохладную тень. Маленькие вертушки, прикрепленные к красивым цветочным горшкам, крутятся и шумят на ветру.
«Ровно год назад мы здесь же сидели и ели мороженое», – думает Конни. С той разницей, что все были на год младше и еще не знали, чего ждать от новой школы. Невероятно, сколько всего с тех пор произошло!
Анна соглашается с Билли, глядя на нее поверх очков:
– Да, наконец-то мы больше не самые младшие в гимназии!
Конни с наслаждением слизывает с губ остатки взбитых сливок.
– Главное, чтобы в этом году было не слишком много новых предметов, – говорит она. – По-моему, у нас и без того насыщенное расписание.
– А твой братик тоже скоро пойдет в школу? – осведомляется Дина.
Конни кивает и ухмыляется.
– Да, но только на следующей неделе. Малыши начинают чуть позже. – Она чувствует себя такой взрослой, когда думает о Якобе, который пойдет только в первый класс.
Анна вздыхает.
– Ого, везет им! Я бы с радостью поменялась с ним местами и пошла в начальную школу. Там было так легко!
– Тебе не кажется, что ты слегка великовата для школьного кулька и всех этих детских ритуалов? – ухмыляется Билли. – Короче, не знаю, как вы, а я с нетерпением жду начала нового учебного года, и мне интересно узнать, какие предметы у нас появятся! Я запишусь в клуб физиков! Там можно проводить прикольные эксперименты! – Глаза Билли сияют от радостного предвкушения.
Дина единственная, кто не заказал мороженое. Она задумчиво помешивает десертной ложкой какао, а другой рукой рисует карандашом на салфетке.
– А теперь угадайте, кто это! – говорит она и поднимает салфетку.
Конни, Билли и Анна дружно прыскают.
– Дракониха! – выпаливает Конни. – Однозначно!
Она с ухмылкой разглядывает удачную карикатуру на их классную руководительницу, госпожу Линдманн, которую из-за ее змеиных глазок ласково называют Линдвормом или драконихой.
Анна забирает у нее салфетку и восхищается шедевром Дины.
– Как же я тебе завидую, – вздыхает она. – Классно так уметь рисовать!
– Мне это просто нравится, – смущенно возражает Дина.
Пронзительно звенят велосипедные звонки – и девочки дружно оборачиваются. Трое ребят несутся на горных велосипедах через городскую площадь и так резко тормозят возле их столика, что мелкие камешки разлетаются в разные стороны.
– Ну что, девчонки? Устроили тут посиделки? – спрашивает один из них, наклоняется и пытается стащить вафлю с тарелки Конни. Она со всей силы бьет его по пальцам, а он только смеется.
– О, привет, Марк! – небрежно здоровается Анна. – С тобой твои няньки, как я погляжу? – Она указывает на других мальчиков, которые сидят на велосипедах, опершись на руль. На них солнечные очки и бейсбольные кепки, в которых они явно кажутся себе неотразимыми. Конни и Билли хихикают, щеки Дины покрываются нежным румянцем. Она быстро отворачивается и начинает искать в своем рюкзаке что-то чрезвычайно важное.
* * *
– Привет, Конни! – Один из мальчиков снимает очки и улыбается, сверкнув белоснежными зубами.
Конни едва не давится куском вафли.
– П-пауль?! – заикаясь, произносит она.
Она знает, что ее лучший друг провел летние каникулы у своего крестного в Мюнхене. Они не виделись шесть недель, но она и представить себе не могла, что при встрече не сможет его узнать.
«Ну скажи хоть что-нибудь, Конни!» – отчаянно твердит она себе.
– Хорошо провел каникулы? – наконец спрашивает она.
Пауль поддевает носком кроссовки камешек и откидывает его.
– Гм-м, ну да. Нормально, – бормочет он.
Конни криво улыбается и сдавленным голосом благодарит Пауля за открытку с видом футбольного стадиона, которую он ей отправил. Он кивает и смотрит куда-то поверх левого уха Конни.
– Ну все, парни, погнали. Пока не умерли тут от скуки, – нетерпеливо бурчит Марк.
Мальчики оттаскивают велосипеды в сторону, запрыгивают на седла и укатывают прочь.
– До завтра! Увидимся в школе! – оглядываясь через плечо, кричит Пауль и подмигивает. Небрежным движением руки он опускает солнечные очки на нос и догоняет своих друзей.
– Да, – бурчит Конни. – До завтра.
Над столом повисает тишина.
– Что тут скажешь? – наконец прерывает молчание Анна.
– Ты о чем? – с улыбкой осведомляется Дина.
Анна поправляет очки.
– Мальчики растут.
– Ты так считаешь? – Конни хмурится и машет официантке, чтобы попросить счет. – По-моему, они такие же идиоты, какими были до каникул.
Билли вскидывает брови.
– И Пауль?
– Естественно, и Пауль, – уверенно произносит Конни и молча размышляет о том, как изменились за летние каникулы она, Анна, Билли и Дина. Может быть, совсем чуточку, и она этого даже не заметила?
Она бросает быстрый взгляд на подруг и понимает: нет, они такие же, как и прежде. Четыре обыкновенные одиннадцатилетние девочки, которые сидят и наслаждаются последним днем каникул.
Обойдя все канцелярские магазинчики и купив необходимые тетради, ручки, папки и прочие принадлежности, подружки прощаются друг с другом.
– Вы уверены, что завтра начнется учеба? – вздыхает Анна. – Может, мы даты перепутали? – с надеждой спрашивает она.
Конни трясет головой.
– Нет, не перепутали, – отвечает она. – Завтра начнется наша несчастная взрослая школьная жизнь. Это так же верно, как то, что меня зовут Конни Клавиттер.
– Первым уроком будет английский, – бормочет Билли.
– С нашей любимой драконихой, – мрачно добавляет Дина. Дина и Конни проходят еще немного вместе, а Билли и Анна скрываются в другом направлении.
– Интересно, будет сложно учиться? – размышляет Дина.
– Что ты имеешь в виду? – Конни смотрит на нее с удивлением.
Дина останавливается.
– Ну, новый учебный год, – нерешительно объясняет она. – Если честно, я немного побаиваюсь новых предметов. И новых учителей. Кто знает, какими они окажутся?
– Зачем заранее нервничать, Дина? – говорит Конни и кладет ладонь ей на плечо. – Мы справимся! Только без паники.
Хотя, конечно, шестой класс – это уже не цветочки. Конни вздыхает. Ну почему, когда Дина волнуется, она всегда заражает своей тревогой других?
– Ничего, – с наигранным спокойствием произносит Конни. – Все будет хорошо. Пока, Дина! Увидимся завтра. Кто придет первым, занимает сразу четыре места!
* * *
Вечером из Конни слова не вытянешь. Она задумчиво смотрит в тарелку и перекатывает вилкой мясные фрикадельки. Туда-сюда, вправо-влево. Хотя фрикадельки в томатном соусе – одно из ее любимых блюд.
– Ты в гольф решила поиграть? – весело спрашивает папа. – Или ты их все-таки съешь? Если нет, можешь отдать мне.
Конни прекращает перекатывать фрикадельки из пункта А в пункт Б и отрывает взгляд от тарелки.
– Что? Как? – рассеянно спрашивает она.
Якоб хихикает, а папа молча указывает на тарелку Конни.
– Ах, ты об этом. Да, можешь их взять. Я не голодна. – Она пододвигает свою тарелку папе и добавляет: – Наверное, мороженого переела.
Папа с аппетитом уминает вторую порцию фрикаделек.
– А я думал, что каникулы тебе уже надоели. – Он подмигивает Конни. – Разве двух недель семейного отдыха на побережье Северного моря недостаточно для моей взрослой дочери?
– Нет-нет, пап, – возражает Конни. – Там было здорово!
«Вот бы мы там остались!» – думает она. Подальше от школы и драконихи, от Жанетт, этой тупой овцы, и от новых учителей. Она вспоминает, что сказала Дина, и качает головой.
«Что за вздор! – ругает она саму себя. – Хватит себя накручивать!»
– Пойду в свою комнату, – говорит Конни и демонстративно зевает. – Нужно собрать вещи на завтра.
– Ладно, – отвечает папа. – Отправлю маму к тебе наверх, когда она вернется с работы.
Вместе с Якобом он убирает со стола и закладывает посуду в посудомоечную машину. Якоб увлеченно размещает столовые приборы в специальную корзинку.
«Еще немного – и он станет первоклассником. Но все равно останется моим младшим братом», – думает Конни. Она берет на руки кота Мяфа, который с урчанием терся о ее ноги, и исчезает с ним в своей комнате. Анна дала ей новый диск, и ей не терпится его послушать. И хотя меланхоличные звуки гитары не совсем в ее вкусе, они отлично усыпляют. Конни ложится на кровать и закрывает глаза.
Ей снится страна, в которой нет школы. Только каникулы и широченные пляжи с белоснежным песком и кристально чистой водой, в которой можно плавать с дельфинами.
2. Сердечко для старосты класса
Когда на следующее утро Конни входит в школу, ее оглушает громкий гул голосов. Ученики по отдельности и маленькими группками спешат кто куда, не глядя перерезают ей путь и мешают двигаться вперед. Конни стонет. Ну почему после каникул уроки начинаются для всех классов в одно время?
В школе яблоку негде упасть. И все разговаривают наперебой.
– Где ты был на каникулах?
– О, круто!
– Неужели?!
Конни улавливает обрывки разговоров, но не вникает в них. Она с трудом прокладывает себе путь сквозь толчею, высматривая в толпе знакомые лица. Наконец Конни замечает копну волос Билли.
– Билли! – кричит она и протискивается мимо двух старшеклассников.
Но, догнав подругу и схватив ее за руку, Конни с ужасом видит, что это не только не Билли, но и вообще не девочка. А мальчик из параллельного класса!
– Прости, – смущенно бормочет она.
– Ничего, – улыбается мальчик.
Конни с отчаянием понимает, что краснеет. Этого еще не хватало! Она поспешно отворачивается и закатывает глаза. Господи, как неловко! Но тут она слышит свое имя.
– Конни! – зовет ее голос, который, вне всяких сомнений, принадлежит Анне. – Сюда, наверх!
Конни разворачивается и видит, что Анна и Билли стоят наверху в галерее, которая ведет к актовому залу.
– Сюда! Мы здесь! – кричит Анна и энергично машет ей рукой.
Конни машет в ответ и продирается в обратном направлении сквозь толпу учеников.
– Чао, Конни! – говорит ей вслед мальчик, которого она приняла за Билли. – Еще увидимся!
«Ой, только не это!» – думает Конни.
– Боже, где ты застряла?! – встречает ее Анна. – Скоро звонок, а мы еще места не заняли!
Конни смотрит на Анну во все глаза. Что с ней такое?
– Прости, но летать я не умею, – шипит она в ответ. – Быстрее никак не могла!
Билли хихикает.
– Да какая разница! Главное, теперь все на месте. Подождите-ка! – Она морщит лоб. – А где Дина?
– Скорее всего, уже в классе. Держит для нас места, – рычит Конни, хотя Билли не сделала ей ничего плохого. – Мы же договорились: кто придет первым – тот занимает четыре соседних места.
Анна закидывает на плечи рюкзак и идет вперед:
– Чего мы ждем?
Билли и Конни переглядываются. Билли пожимает плечами.
– В первый учебный день у некоторых высвобождаются гормоны стресса. Где-то об этом читала, – хихикает она и увлекает Конни за собой в толпу.
Когда Конни и Билли добираются до кабинета шестого «А» класса, там царит страшная суета. Очевидно, кто-то от души позабавился во время каникул и соорудил из парт и стульев искусную пирамиду. Вся классная мебель громоздится в углу, и ножки парт и стульев так переплетены, что достать из кучи даже один стул совершенно невозможно.
Дина подходит к Конни.
– Мне жаль, – говорит она, – но я при всем желании не смогла бы занять нам четыре места.
– Да брось ты! Я вижу, какой здесь кавардак! – Конни смеется, садится на подоконник и шлепает ладошкой рядом с собой. – Скорее идите сюда, пока лучшие места не заняли!
Дина и Билли садятся справа и слева от Конни. Анна уже успела успокоиться и тоже протискивается к ним.
– Только взгляните на это! – говорит она, кивая в сторону мебельной пирамиды.
– Даже не верится, что я учусь в таком дебильном классе! – фыркает Жанетт. Ее лицо красное, как помидор. Она тщетно пытается вытащить из кучи парту и едва не ломает покрытые розовым лаком ногти.
– Кто здесь дебильный, так это она сама! – шепчет Конни остальным. – Она разве не видит, что, если не перестанет вытягивать парту, вся пирамида рухнет?
Жанетт выпускает парту из рук, оборачивается и гневно смотрит на Конни.
– Ах, смотрите-ка, – произносит она опасным тихим голосом. – Ты же не думаешь, будто я не слышала, что ты только что прошептала? Ты еще поплатишься за свою болтовню! Прошла на каникулах тренинг по повышению уверенности в себе?
Ариана и Саския, лучшие подруги Жанетт и члены ее клуба стерв, язвительно хохочут.
К облегчению Конни, в этот момент звенит звонок, и спустя несколько секунд с порога доносится крик:
– Внимание! Дракониха на горизонте!
Конни и ее подруги остаются сидеть на подоконнике. Пока парты и стулья не расставят по местам, это самое удобное место в классе.
Конни слышит знакомый скрип ботинок госпожи Линдманн по линолеуму в коридоре, и ее кожа покрывается мурашками. Она делает глубокий вдох и распрямляет плечи.
В дверях появляется дракониха. Но дракониха ли это?!
Конни прищуривается и замечает, что за лето госпожа Линдманн сильно изменилась. Она отдохнула, посвежела и даже помолодела. Стройная и загорелая учительница встает перед классом и радостно приветствует учеников:
– Good morning, girls and boys![1]1
Доброе утро, девочки и мальчики! (англ.) Здесь и далее – прим. пер.
[Закрыть]
У нее даже волосы другие. Дерзкая стрижка и тонированные прядки, которые прежде были мышино-серыми, придают лицу почти доброе выражение.
«Вот почему так полезно отдыхать, – думает Конни. – Особенно учителям!»
Однако, как только учительница замечает в углу класса мебельную пирамиду, ее приветливая улыбка мгновенно гаснет.
– Что тут стряслось? – шипит госпожа Линдманн, с опаской приближаясь к пирамиде и стараясь не наступить на устроившихся на полу Пауля и Марка. – Чьих это рук дело? – строго спрашивает она.
Теперь Конни уверена, что перед ней старая добрая дракониха. Она одна умеет говорить таким тоном, от которого сердце уходит в пятки и в жилах стынет кровь.
– Когда мы вошли, все уже так и было, – отважно объясняет Дина.
Госпожа Линдманн смотрит на нее как на назойливую муху.
– Вот как? – вскинув брови, произносит она. – Невероятно! И как я должна в этом… этом хаосе проводить урок, скажите на милость?
Дина пожимает плечами. Откуда ей знать? Это уж точно не ее проблема!
В дверь стучат, и все одновременно поворачивают головы. В дверном проеме стоит светловолосый мальчик.
– Простите, – говорит он и подавляет зевок. – Это детский садик или шестой класс госпожи Линдманн? Меня направили сюда. Меня зовут Филипп Граф, я новенький. – Он легко кланяется, и его отросшие светлые волосы падают на лицо. В классе воцаряется мертвая тишина. Даже госпожа Линдманн ошарашенно молчит.
– Вау! – слышит Конни чей-то шепот, и она почти уверена, что это Жанетт. – Какой милашка!
– Это еще что за выскочка? – приглушенно произносит кто-то из мальчиков.
– Ах! – ахает госпожа Линдманн и со скепсисом смотрит на часы. – Верно, Филипп. Чуть про тебя не забыла. – Она подходит к мальчику и протягивает ему руку. – Но это наверняка из-за того, что ты опоздал. В моем классе уроки начинаются вовремя – с точностью до секунды. – Она стучит по наручным часам и испытующе смотрит на него. – Я не допущу, чтобы кто-то нарушал дисциплину и срывал мне урок. Опоздавшие остаются за дверью!
Филипп ухмыляется и делает шаг назад.
– Значит, я могу идти? – с надеждой спрашивает он и начинает разворачиваться.
Дракониха шумно вздыхает.
Конни смотрит на новенького, выпучив глаза. Вот смельчак!
Но госпожа Линдманн уже взяла себя в руки.
– Да, дорогой мой, – ледяным тоном произносит она. – Можешь идти. В кабинет завхоза. Передай господину Энгелю, что нам нужна помощь. Ты же знаешь, где его кабинет?
Даже если Филипп и дуется, то виду не подает. Он кивает:
– Разумеется. Я проходил мимо него. – Он снова едва заметно кланяется. – А вы пока присмотрите за моим рюкзаком.
Не успевает госпожа Линдманн возразить, как Филипп вручает ей рюкзак и разворачивается. Вскоре весь класс слышит, как он с радостным свистом несется по коридору.
Конни, Дина, Билли и Анна переглядываются. Как и все остальные, они от изумления лишились дара речи. И только подпевалы Жанетт перешептываются, соприкасаясь головами.
Госпожа Линдманн опускает рюкзак Филиппа на пол возле стены и оборачивается к ученикам.
– Марк, Пауль и остальные мальчики, пожалуйста, начните разбирать парты и стулья, – приказывает она. – Господин Энгель наверняка скоро к нам присоединится и поможет.
Целый урок уходит на то, чтобы с помощью завхоза расставить парты и стулья по местам. Наконец все садятся. Конни и ее подруги заполучают четыре лучших места в ряду возле окна. Не слишком близко к доске, но и не слишком далеко, то есть именно там, где нужно. А главное – подальше от Жанетт и ее свиты.
– Даже не знаю, что сказать, госпожа Линдманн. – Господин Энгель нервно поглаживает подбородок. – Я уверен, что на время каникул запер все классные комнаты на ключ. Я собственноручно открыл их только сегодня утром.
Конни слышит сдавленный смех и бросает взгляд через плечо. Новенький, Филипп, отодвигает в заднем ряду стул, а поймав на себе взгляд Конни, откидывает локоны назад и ухмыляется.
– Да-да, – вздыхает госпожа Линдманн. – Но теперь все в порядке! – Она мягко выпроваживает завхоза из класса. – Огромное спасибо за помощь, господин Энгель, и хорошего дня, – говорит она и закрывает за ним дверь. – А вы, – обращается она к классу, – достаньте тетради и запишите новое расписание уроков. Вы уже в шестом классе. Настало время отделить зерна от плевел. Теперь будете трудиться в поте лица.
– Мы готовы! – задорно кричит кто-то, и Конни, даже не оборачиваясь, знает, что это Филипп.
Билли и Анна хихикают, Дина качает головой. Госпожа Линдманн стоит спиной к классу и записывает на белой интерактивной доске расписание уроков.
– Даже знать не хочу, кто это сказал, – не оборачиваясь, произносит она. – Запомните одно: мы будем заниматься на большой перемене, чтобы успеть все, что было намечено на сегодня. Мы потеряли слишком много времени. – В классе раздается дружный жалобный стон, который учительница немедленно пресекает. – Поблагодарите за это того, кому пришло в голову сдвинуть в кучу всю мебель.
Когда звонит звонок на перемену, недовольные ученики шестого «А» остаются в классе. Марк поднимает руку и спрашивает:
– А позавтракать хотя бы можно?
Госпожа Линдманн качает головой:
– Нет. Позавтракаете на следующей перемене. Мне нужно обсудить с вами новые предметы и новых учителей. А после нам предстоит выбрать старосту класса.
Сидящий в последнем ряду Филипп поднимает руку.
– Есть и пить – это неотъемлемые права человека, госпожа Линдманн. Вы не можете нам этого запретить, – вежливо произносит он, извлекает из рюкзака бутылку с соком, открывает ее и делает большой глоток.
Госпожа Линдманн молча достает блокнот и что-то в него записывает. Затем бодро его захлопывает и говорит Филиппу:
– Первое предупреждение, мой дорогой, в первый учебный день. Для класса это новый рекорд.
Филипп делает еще один глоток сока.
– Господи! Ему что, жить надоело? – ошарашенно шепчет Анна.
Конни пожимает плечами и шепотом отвечает:
– Без понятия. Похоже, что да.
Госпожа Линдманн убирает блокнот и расхаживает перед классом из стороны в сторону.
– Как вы успели заметить, в этом учебном году я остаюсь вашей классной руководительницей. Мы общими усилиями попробуем продвинуться в освоении математики и английского языка. Господин Альберс продолжит преподавать вам немецкий, географию и физкультуру. А госпожа Штерн, с которой большинство из вас познакомились на прошлой школьной экскурсии, займется с вами изобразительным искусством.
Круто! Конни поднимает вверх большой палец. С господином Альберсом и госпожой Штерн, молодой помощницей-стажеркой, у нее прекрасные отношения.
Имена других учителей она пропускает мимо ушей, потому что госпожа Линдманн быстро их перечисляет и не записывает на доске.
«Ничего страшного, – думает Конни. – Они еще представятся, когда придет время».
Расписание и правда очень плотное! Каждый день по семь уроков! Только в четверг шесть. Конни стонет. Как они выдержат такую нагрузку?
– А теперь переходим к выборам старосты класса, – прерывает ее размышления госпожа Линдманн. – Пожалуйста, озвучьте ваши предложения.
Ариана резко поднимает руку.
– Я предлагаю Жанетт! – кричит она и с торжествующим видом оглядывает класс, как будто выбор уже сделан.
– Я тоже! – подхватывает Саския.
Госпожа Линдманн записывает имя Жанетт.
– Вполне ожидаемо, – шепчет Билли. – Но только через мой труп! – решительно заявляет она и поднимает руку. Госпожа Линдманн смотрит на нее поверх очков.
– Да, Сибилла?
Билли набирает полную грудь воздуха и заявляет:
– Я предлагаю в качестве старосты класса Конни Клавиттер!
От ужаса Конни едва не падает со стула.
– Ты спятила? – шипит она. – Я не собираюсь становиться старостой!
– Но предложить-то я тебя могу, не так ли? – ухмыляется Билли.
– Нет! – рычит Конни.
– Я тоже за Конни! – произносит Анна.
– Я тоже! – добавляет Дина.
Госпожа Линдманн поднимает руки.
– Тише, тише, – говорит она и записывает под именем Жанетт имя Конни. – Мы еще не закончили! Пока предлагайте кандидатуры. А голосование пройдет позже и будет, разумеется, тайным.
Еще несколько учеников поднимают руку и делают свои предложения. Наконец на белой доске шесть имен: Конни, Жаннетт и Лаура от девочек и Марк, Тим и Тобиас от мальчиков.
– Кто-нибудь еще? – спрашивает госпожа Линдманн, стоя возле учительского стола. Все молчат, и она опускает маркер на стол. – Все предложенные кандидаты готовы участвовать в голосовании? Отлично, тогда возьмите, пожалуйста, лист бумаги и укажите на нем имя выбранного вами кандидата. У каждого из вас два голоса: один можно отдать за старосту-девочку, другой – за старосту-мальчика. Система простая и демократичная: победит тот, кто наберет наибольшее количество голосов. Вопросы есть?
Жанетт смотрит на Конни с противоположной стороны класса и приторно улыбается, а потом расслабленно откидывается на спинку стула и разглядывает ногти. После этого вырывает из блокнота лист бумаги и нарочито медленно пишет на нем имена.
Конни не сомневается, что Жанетт выберет саму себя.
А почему бы и нет? Голосование тайное, а для Жанетт каждый голос на счету. Конни таращится на свое имя. Больше всего ей хочется вскочить и стереть его с доски. О чем только думала Билли? Она смотрит на подругу, но та таращится прямо перед собой и удовлетворенно улыбается. Она уже проголосовала и держит в руке сложенный лист бумаги.
– Я заявляю о своей кандидатуре! – раздается голос с задней парты. Филипп высоко тянет руку. – Не будете ли вы так любезны записать мое имя? Граф, Филипп Граф.
Двадцать восемь пар глаз учеников и одна пара рептильих глаз учительницы смотрят на новенького со смесью изумления, растерянности и нескрываемой неприязни.
– Ты хоть и запоздал, – говорит госпожа Линдманн и записывает имя Филиппа на доске, – но пожалуйста! – Она решительным движением проводит черту под именами кандидатов. – Срок подачи новых предложений истек. Пожалуйста, голосуйте.
– Граф Филипп, суперзвезда, – насмешливо бубнит Марк. Негромко, но так, чтобы все слышали.
Филипп вскидывает бровь, тщательно складывает свою записку и передает ее госпоже Линдманн. Когда все листки собраны, учительница подзывает к себе Пауля и Дину для помощи в подсчете голосов. Все голоса нужно подсчитать аккуратно, ни один не потерять и не учесть дважды. Под пристальным взглядом учительницы Пауль разворачивает листки и диктует Дине имена.
– Марк и Конни, – зачитывает Пауль, смотрит на Конни и хитро улыбается. А Конни хочется провалиться сквозь землю или как минимум заползти в мышиную норку.
– Тим и Конни, – продолжает Пауль, и его улыбка становится шире. Он поднимает лист: под именем Конни нарисована великолепная лошадиная голова.
– О нет! – стонет Конни и мечтает стать невидимкой или свалиться с гриппом и лежать дома в постели. Это определенно лучше, чем то, что произойдет!
Анна розовеет и поспешно отворачивается к окну. Совсем не обязательно всем знать, что это ее листок.
– Ни рисунки, ни подчеркивания на выбор не влияют, – бурчит госпожа Линдманн. – Пожалуйста, просто зачитывай имена, Пауль!
– Тобиас и Жанетт. – Пауль произносит имя своей одноклассницы так, словно выплевывает вишневую косточку, причем довольно далеко и с большим количеством слюны.
Дина скрепя сердце рисует под именем Жанетт тонкую линию. Но Конни пока впереди! Свободной рукой Дина скрещивает пальцы на удачу.
Остальные голоса отходят Лауре, Тиму и Марку. Вскоре Лаура с большим отрывом опережает Конни. А Марк опережает всех кандидатов-мальчиков. Жанетт, Тобиас и Тим сильно отстают.
Но тут Пауль зачитывает пять листков подряд – и на всех них имя новенького:
– Все они за Филиппа, – ворчит он. – А на одной записке даже нарисовано сердечко!
По классу проносится ропот. Не удержавшись, Пауль поднимает записку и показывает ее всем. И тут же ловит на себе строгий взгляд драконихи.
Билли подсчитывает черточки на доске. Дело ясное – старостой класса станет Лаура. Ее уже никому не догнать.
– А ты будешь моим заместителем, – шепчет она Конни. – Тоже классно.
Конни кивает. Быть заместителем она согласна. Но у мальчиков явного лидера пока нет: Марк и Филипп набирают равное число голосов!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.