Текст книги "Однажды на Тоба. Немыслимая история одной семьи"
Автор книги: Денис Бабушкин
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 3
В отпуск – в Индонезию!
…Начался трехдневный сбор и подготовка к поездке в Индонезию, на душе у Виктора тоже была радость, он назвал ее честная ответственность, он сейчас точно знал, что и как ему необходимо сделать по рабочим моментам, и точно знал, что в этом ему большим оплотом будет являться семья, любые трудности лучше преодолевать сообща, тем более когда рядом есть этот близкий круг.
Три дня сборов пролетели как один миг, самым подготовленным был, конечно, Дима, он за какие-то 15 минут подготовил свой рюкзак, который был набит плюшевой капибарой, парой небольших машинок, несколькими настольными играми, щеткой и зубной пастой и одними шортами. На вопрос, почему больше одежды не взял, Дима пояснил, что там тепло и одежда не понадобится.
Итак, настал день вылета, Виктор всегда переживал за два дня – куда бы он ни летал с семьей, первый – день вылета и второй – прилета, количество багажа превышало все разумные пределы, на пять человек было 5 полноценных чемоданов, плюс у каждого еще были рюкзаки, ощущение было, что семья была похожа на караван, и этот караван следовал на рынок для продажи товара. Поэтому на стойках регистрации в аэропорту Виктор очень хотел, чтобы у них был хоть в каком-то багаже перевес, чтобы выбросить половину, но прагматичная жена Татьяна все хладнокровно просчитывала, не оставляя ни единого шанса на перевес багажа, и Виктор это никак не мог изменить уже двадцать лет, именно столько существовала его семья, и именно каждый год Виктор испытывал всю прелесть перелетов с «небольшим» количеством багажа.
Итак, нашим путешественникам необходимо было преодолеть расстояние на самолете сначала из Екатеринбурга в Москву, а далее от Москвы до города Медан (Индонезия, северная часть острова Суматра, международный аэропорт Куаланаму), порядка 7 900 километров и далее 174 километра на встречающей их машине от международного аэропорта Куаланаму до небольшого городка Парапат, расположенного на берегу озера Тоба. Общее время в пути занимало более суток, то есть 26 часов, при этом был и приятный бонус – разница во времени между Екатеринбургом и местом, куда они летели, составляло всего +2 часа, когда в Екатеринбурге полдень (12:00), в индонезийском городе Парапат было 14:00. Также стоит отметить, что северная часть индонезийского острова Суматра, в общем, как и вся Индонезия, находится на экваторе, этим обуславливалась почти неизменяющаяся средняя температура как воздуха, так и воды в течение всего года (в районе 30—31 градуса), в общем, Димка был прав – можно было брать одни шорты и легкую футболку, и этого было бы достаточно.
Несмотря на то, что перелет из Москвы в Медан длился 20 часов, приземлившись в международном аэропорту Куаланаму города Медан (административном центре провинции Северная Суматра), семья Уральцевых выглядела бодро, так велико было их желание увидеть все, что касалось Индонезии, потому что все, что было в Индонезии, было абсолютно новым для них. Дождавшись получения своего багажа, семья решительным шагом рванула к выходу из аэропорта в город, где их должны были встречать индонезийские коллеги Виктора. Искать долго не пришлось, так как среди встречающих в секторе прилета стояла пара людей, которые держали лист ватмана формата А1, на котором синим маркером было по-русски написана фамилия УРАЛЬЦЕВ, смешным было то, что люди, которые держатели этот лист ватмана, почти целиком были скрыты за этим листом, из-под листа видны были ноги и часть их брюнетистых челок, такое было ощущение, что люди держали транспарант, с которыми ранее ходили на праздники 1 Мая. Виктор и его семья спешно подошли к этому транспаранту и к людям за ним, Виктор не успел открыть рот, как голос Димки опередил его:
– Здравствуйте, тетенька и дяденька! – громко выпалил Димка.
– Да, добрый день, – поспешил реабилитироваться Виктор, дело в том, что встречающие хорошо знали русский язык, так как образование получали в Москве и первые годы после окончания университета также работали в России.
– Добрый день! – в унисон по-русски ответили улыбчиво встречающие мужчина и женщина.
– Позвольте вам представить моих индонезийских коллег – Мамата и его жену Индри, мы хорошо знаем друг друга по работе заочно, но вот настал момент познакомиться очно, – продолжил Виктор, обращаясь к своей семье. – А это моя семья: жена Таня, дочка Юля, сыновья Максим и Димка, – уже представлял Виктор свою семью Мамату и Индре.
– Очень приятно, – говорили Мамат и Индра и параллельно жали руки всей семье Виктора.
Мамат и Индра были супружеской парой со студенческой скамьи (еще когда учились в Москве, поэтому русский язык для них был уже родным языком), на вид сейчас им было около 40—45 лет, рост в районе 160 сантиметров (что являлось нормальным ростом для жителей Индонезии), стройного телосложения. Они являлись коренными жителями острова Суматра, принадлежали к крупной этнической группе батак тоба, именно эта народность исторически как раз проживала в северной части острова Суматра в окрестностях озера Тоба, покрывающего кальдеру одноименного вулкана.
– Ну, что, большую часть дороги вы уже осилили, осталось еще пару часов, и мы вас привезем в одно из красивейших мест Индонезии и не только Индонезии, но и в мире – это озеро Тоба, где мы, надеемся, с вами вместе проведем много приятных и познавательных дней, – сказала Индри.
Последующие 15 минут проходили для Виктора и Мамата в поту, им надо было решить задачу, как в минивэн, рассчитанный на 7 человек, разместить 7 человек и 5 чемоданов и еще ручные рюкзаки, которые были у каждого из семьи. И тут Виктор обрадовался: «Наконец-то перевес», – и готов был уже с частью чемоданов радостно расстаться, но Татьяна ловко подметила:
– А давайте часть чемоданов на крышу вашего минивэна разместим, на рейлинги, и закрепим надежно веревками? – обратилась она к Мамату.
– А это идея! – восхитился Мамат предложением Татьяны.
– Веревка есть и много, – доставая веревку из багажника, сказал Мамат.
Еще 15 минут ушло на то, чтобы закрепить 3 чемодана сверху на крыше автомобиля, вовлеченность помогающих зашкаливала – Максим, Мамат и Виктор крепили три чемодана на крышу, Татьяна, Юля, Индри – отойдя на несколько шагов от автомобиля, смотрели, чтобы груз был закреплен четко по центру на крыше автомобиля, и регулировали руками то вправо, то влево – куда надо было на крыше смещать правильно чемоданы.
Сверху чемоданов сидел Дима и с горящими глазами передавал сообщения от женской части путешествующей группы – куда надо сдвигать чемоданы. Вскоре этот адский кейс был закончен, футболки у мужской части группы от экваториальной жары и трудового пота влепились в их тела, с виду автомобиль был похож на перегруженное транспортное средство, где вся мужская часть группы про себя желала только одного – прохлады от кондиционера и доехать без приключений. Еще через минуту все расселись, втиснув с собой еще 2 чемодана в салон, а легкий освежающий ветерок в салоне говорил о том, что автомобиль держал курс на город Парапат, тот, что располагался на берегу озера Тоба.
Дорога, действительно, была без приключений, в течение всей дороги до городка Парапат в окнах автомобиля проплывал тропический лес. Это были настоящие джунгли с большим разнообразием животного мира, проживающего в этих дремучих вечнозеленых лесах. Часто встречались обезьяны макаки, вальяжно прогуливаясь по обочине дороги, выискивая возможную еду, скинутую им от проезжающих мимо автомобилей. Сначала Димка с Максом принялись считать, сколько им макак в течение всей дороги до Парапата встретятся, но когда счет перешел за сотню, интерес к этой затее у них погас, это стало обычным делом, ровно так, как если бы они в Екатеринбурге встретили голубей, на которых они и не обращали внимание.
И вот из-за листьев тропического леса стали появляться горы и вместе с ними огромное озеро Тоба, которое было окружено огромным массивом гор, а в центре озера находился большой остров, занимавший по площади примерно половину площади всего озера. Само озеро Тоба находится внутри огромной кальдеры, которая образовалась в результате гигантского извержения одноименного вулкана, произошедшего примерно 74 тысячи лет назад. Озеро расположено на высоте более 900 метров над уровнем моря, его максимальная глубина составляет 505 метров. Размеры озера Тобы достигают 87 километров в длину и 27 километров в ширину, что делает его самым большим озером Индонезии, крупнейшим озером вулканического происхождения в мире.
Озеро Тоба является местом колоссального вулканического извержения и вызвавшего глобальные климатические изменения на всей планете. Это извержение стало самым мощным на Земле за последние 25 миллионов лет. Последствия взрыва были катастрофическими. Из земных недр было выброшено больше двух тысяч кубических километров магмы. Этого количества достаточно, чтобы покрыть Россию восьмисантиметровым слоем лавы. После взрыва из-под земли под огромным давлением вырвался столб раскаленного газа и пепла, который достиг края стратосферы, поднявшись на 50-километровую высоту. За трое суток на поверхность излилось более 2800 кубокилометров магмы: кое-где толща застывшей лавы – в десятки метров. Когда купол вулкана обрушился внутрь, в воздух поднялись гигантские раскаленные облака пепла. Они двигались со скоростью почти 400 км в час, расплавляя на своем пути камни и выжигая все живое. Извержение, по данным ученых, продолжалось две недели, количество выброшенного в атмосферу пепла повлияло на установление «вулканической» зимы, средняя температура на планете снизилась на 3—5 градусов по Цельсию. Некоторые ученые утверждают, что это извержение в эволюционном плане отбросило Землю на 2 миллиона лет назад, погибло 80% населявших Землю существ. Сейчас в огромной кальдере вулкана Тоба располагается одноименное озеро Тоба, в центре которого стал возрождаться гигантский вулкан, и его восстанавливающийся конус образовал остров Самосир, на котором постоянно живут люди и приезжают туристы.
Глава 4
Пункт назначения – озеро Тоба
Наконец, автомобиль прибыл в пункт назначения – небольшой городок Парапат, располагающейся на берегу озера Тоба.
Весь оставшейся день и вечер ушли на обустройство жилья семьи Уральцевых. Жили они в маленьком отеле, чему хозяин Багус был безмерно рад, так как изначально думали, что Парапат станет центральным туристическим местом для съезжающихся со всего мира туристов, готовых пролететь большое количество часов на самолете, лишь бы посмотреть на красивейшее озеро Тоба, но оказалось, что туристам приглянулся больше остров Самосир в центре озера Тоба, а точнее, его полуостров Тук-Тук, и именно там стал процветать туризм, а Парапат стал местом для закупки продуктов и перевозки туристов на паромах до острова Самосир, здесь редкому туристу всегда были рады. Поэтому такой расклад очень сильно устраивал как семью Уральцевых – так как здесь не было этого туристического шума, так и владельца отеля Багуса. Как оказалось, Индри и Мамат проживали также в городе Парапат, они хорошо знали Багуса, который с удовольствием предоставил весь свой небольшой отель на неограниченный срок под нужды научной группы, которая состояла из Индри, Мамата, Виктора и его семьи.
Дело дошло до заката, солнце быстро скрывалось за горами озера Табо, но даже красивейший закат не затуплял нешуточный голод у путешественников, кроме воды и сладких углеводов, у семьи Уральцевых ничего не было, так как планировали все необходимое купить в местных магазинах, но из-за суеты с расселением в отеле не успели это сделать, а когда захотели пойти в магазин, то магазины оказались уже закрытыми.
Но как только стало понятно, что ужина не будет, так как нет продуктов – ситуацию выправил владелец отеля Багус с его женой Хафизой, которые пригласили всех в столовую отеля, где на столе гостей ждал весь цвет индонезийской кулинарии. Владелец отеля Багус, как и его жена Хафиза, были примерно одинакового возраста, около 60 лет, но что бросалось в глаза, они оба, по индонезийским меркам, были очень высокие, около 170 сантиметров (средний рост в Индонезии, как ранее уже говорилось, находится на уровне 160 см). Максим и Дима энергично потирали свои руки, предвкушая, как все это окажется в их желудках. Багус на ломаном английском языке пригласил всех садиться за стол, а когда забывал какое-то слово на английском языке, переходил на родной индонезийский, с которого Индри или Мамат делали перевод на русский язык. Шикарный запах, исходивший от блюд, заставил всех собравшихся взяться за вилки и усиленно наталкивать еду себе в рот. Индри тем временем совмещала приятное с полезным, сама кушала и рассказывала семье Виктора о представленных блюдах.
– А это сате – национальное блюдо – мини-шашлыки на деревянных шпажках. Их здесь готовят во всех регионах, на всех улицах и из любых видов мяса, кроме свинины, так как в Индонезии более 80% населения – это мусульмане, которые свинину не едят. Ингредиенты мелко нарезают, маринуют в густом соусе из смеси соевого соуса, специй, кокосового молока и жарят над раскаленными углями, – говорила Индри.
– Очень вкусно, – в один голос промычала вся семья, при этом Димка пальчиком на шпажке пересчитывал, сколько кусочков у него осталось и останется ли для него еще шпажка.
– А в этой кастрюле «сото айям», индонезийский суп на мясном бульоне, приготовленный чаще всего от вареной целиком курицы со специями и овощами, называется «сото». Когда же в суп кладут рисовую лапшу, он уже называется «сото айям», – продолжала свой рассказ Индри.
– Невозможно вкусно! – закричал от восторга Максим, всасывая в рот последнею лапшичку из тарелки.
Багус с Хафизой не могли нарадоваться на эту картину, ведь невооруженным взглядом было видно, что гости оценивают их блюда по достоинству.
– Тетя Индри, не могли бы вы рассказать об этом блюде? – с большой вовлеченностью спросил Максим, показывая на коричневое блюдо из керамики.
– Да, вам обязательно стоит попробовать это блюдо, это наси-горенг – «жареный рис» – это кулинарный символ Республики Индонезия, так как рис является основным продуктом. Рис сначала варят без соли, а затем жарят на масле с добавлением специй, перца чили, сахара, соевого соуса, лука, чеснока и трав, сверху на горку риса перед подачей на стол иногда кладут жареное или вареное яйцо, – с еще большей охотой стала рассказывать Индри, не забывая добавлять это блюдо в свою тарелку.
– Это просто высокая кухня, ставлю три… нет, пять звезд Мишлен, – продолжал неистовствовать Максим.
– Попробуйте отведать это питье, Джаму – индонезийцы пьют каждый день вместо чая или вместе с ним и считают его лекарством чуть ли не от всех болезней. Джаму готовят из смеси свежей куркумы, имбиря, корицы, кардамона, гвоздики, мускатного ореха, лайма с добавлением меда. Питье обладает лечебными свойствами, не хочешь болеть – пейте джаму, – рассмеялась Индри.
– Низкий поклон вам, дорогие хозяева, за вкуснейший пир на весь мир, – обратилась Татьяна к Багусу и его жене Хафизе.
Багус повернулся к Мамату и сказал на родном своем языке, после чего Мамат перевел не русский язык:
– Багус и его жена очень польщены за такие высокие отзывы по их кухне, особенно про пять звезд Мишлен, а сейчас вам предлагают расселиться в ваши номера и хорошо выспаться, – закончил переводить Мамат.
– Да, спасибо, Мамат, нам это очень сейчас не помешает – завтра в десять утра встречаемся здесь для обустройства нашей лаборатории и пройдемся с вами по плану действий, – Виктор протянул руку для рукопожатия в знак благодарности и поблагодарил Мамата, Индри, Багуса и Хафизу.
Дойдя до номеров в отеле, все быстро распределились по номерному фонду, и через какие-то пятнадцать минут можно было услышать тихое сопение семьи Уральцевых.
Глава 5
Первый день отпуска
Виктор проснулся от того, что вокруг его окружала тишина, не нужно было быстро вставать и делать завтрак. Подняв жалюзи на окнах, он увидел тот вид, который никогда не мог себе представить из окон квартиры в Екатеринбурге: огромное озеро, величественные холмы и горы, приятный утренний теплый воздух. Аккуратно одевшись и не будя спящую жену, Виктор вышел на улицу, при утреннем свете он разглядел, что отель находился на береговой линии озера Тоба, но что Виктора точно удивило, это то, что на берегу озера на большом вулканическом валуне сидела его дочь Юля, которая наслаждалась видами, Виктор мог поспорить, что Юля раньше 12 дня не встанет, так как вчерашняя дорога отняла много сил.
– Юля, вот удивила так удивила, тебе чего не спится-то? – подойдя, обняв и поцеловав Юлю в макушку головы, спросил Виктор.
– Я тут давно сижу, не могла долго спать, я вот думаю, насколько уголки нашей планеты разные и отличающиеся, здесь есть то, чего явно нет у нас в Екатеринбурге, и наоборот. Природа сногсшибательная, в горах мне как-то даже духовно спокойней, отличное место для проветривания своих мозгов, – не отрывая взгляда от озера, сказала Юля.
«Да, очень хотелось бы, чтобы природа и ее виды остались в таком же нетронутом состоянии», – подумал про себя Виктор. Справа от них прозвучал голос Багуса, который, жестикулируя, показывал, что пора завтракать.
– Дело доходит к 9 часам утра, пойдем завтракать, я смотрю, там конкуренты прибежали к столу, Димка и Макс, боюсь, нам ничего не достанется после них, поторопимся, Юля, – сказал Виктор и быстрым шагом направился к столу с Юлей.
На столе в тарелках уже была приготовленная яичница, и в центре стола стояла стопка блинов.
– Мартабак, – показывая на блины, сказал Багус.
Оказывается, одним из любимейших десертов в Индонезии считается мартабак. Это индонезийская версия блинов, к которым были поданы шоколад, сыр и орехи.
Сытно покушав и пожелав Виктору плодотворного рабочего дня, Татьяна с детьми пошли разбирать вещи, а после захотели прогуляться по городку Парапат, чтобы освоиться и понять, что к чему. Через несколько минут подъехали Мамат с Индри на своем минивэне, откуда стали выгружать оборудование и переносить в лабораторию. Внимательный Багус и здесь был к месту, он тут же стал помогать переносить оборудование в две комнаты, которые отдал под нужды лаборатории. Все необходимое оборудование было привезено и установлено:
Сейсмографы – измеряют движение земной коры. Извержения вулканов тесно связаны с сейсмической активностью, которая также вызывает землетрясения и подземные толчки, поэтому сейсмографы регистрируют землетрясения для мониторинга вулканов. Когда тектонические плиты скребутся и скользят друг по другу или раздвигаются, они вызывают вибрации и напряжение. Сильные сейсмические данные часто являются предшественниками извержения, когда оно происходит вблизи вулкана.
Тепловизоры – используются для фотографирования тепла, излучаемого вулканом. Изображения показывают, какие потоки лавы более горячие, следовательно, более новые, а какие – более холодные, следовательно, более старые.
Наклономеры – устанавливаются на вулкане и вокруг него. Небольшой контейнер с жидкостью показывает, насколько сильно движется земля. Наклономеры подключены к компьютерам, которые отслеживают текущие изменения ландшафта. Изменения ландшафта часто являются предвестниками вулканической активности. Движение магмы под землей может вызвать образование видимых выпуклостей и впадин. Эти изменения дают жизненно важные сведения о вулканической активности под землей.
Баллоны для улавливания газа – вулканы выделяют газы, поэтому измерение газовых выбросов вокруг вулканов также может предоставить полезную информацию об изменениях в поведении вулкана, которые могут указывать на готовящееся извержение. Инструменты, используемые для этого, обычно представляют собой баллоны-ловушки, в которые закачивается местный воздух, а затем анализируется в лаборатории с использованием спектрометров. Когда магма движется к поверхности земли, под давлением выделяется газ. Двумя наиболее распространенными газами являются диоксид серы и углекислый газ, и если уровни этих газов увеличиваются, это показывает, что магма поднимается на поверхность, и вероятность извержения повышается.
Спектрометр – благодаря этом прибору формируются выводы, что происходит под поверхностью вулкана, какие газы он выделяет, измерение содержания количества углеродистых или сернистых газов могут означать новый приток магмы, в то время как зловонный сероводородный газ может сигнализировать о надвигающемся извержении.
Каждый тип газа имеет свою собственную отличительную световую сигнатуру, поэтому это устройство, которое анализирует свет, проходящий через вулканический шлейф, может дать ученым жизненно важную им информацию.
Алюминизированные защитные костюмы – выдерживающие температуру до 1 200 градусов по Цельсию, в которых можно находиться до 10 минут при непосредственном контакте с веществом (лавой).
Гидрокостюмы с кислородными баллонами – для погружения в воды озера Табо и исследования там местной флоры и фауны.
Наконец, лаборатория была обустроена, в одной комнате стояло необходимое оборудование, в другой комнате в центр поставили большой стол, несколько компьютеров и огромные стопки прошлых и текущих отчетов.
Не теряя драгоценного времени, Виктор провел планерку с Индри и Маматом, обсудив последовательные действия для скорейшего подтверждения модельных значений по возможному сроку извержения вулкана Тоба. Понимая, какое разрушение Тоба оставил после себя 74 000 лет назад, создав «вулканическую зиму», и понимая то, что вся Индонезия состоит из опасных вулканов и супервулканов, которые являются частью Тихоокеанского огненного кольца, где достаточно только одной вспышки, чтобы все Тихоокеанское кольцо зажглось – важно было в ближайшие несколько недель выдать точный модельный результат и передать его в адрес комиссии международной организации по чрезвычайным ситуациям (МОЧС). Такая же задача стояла перед другими мобильными научными группами, которые находились на других континентах планеты.
Рабочей группе Виктора также предстояло понять, какой силы будет возможное будущее извержение вулкана Тоба, каким будет объем выброшенных веществ (кубических километров), это будет сильнее, чем 74 000 назад или слабее. Индри, Мамат и Виктор понимали, какие были прежние извержения, но важно понять, какой прогноз будет сейчас по индонезийскому региону и в особенности по вулкану Тоба, даже если модель подтвердит ту же силу извержения, что и 74 000 лет назад – то для планеты Земля это будет колоссальной катастрофой с вымиранием большей части всего живого, и это важно предотвратить – это стало главной миссией научной группы Виктора – предотвратить катастрофу и предоставить возможность развиваться человечеству дальше.
Через час неподалеку от отеля, где находилась лаборатория, на стоящий рядом пирс приземлился вертолет, который был арендован Виктором для научно-исследовательских целей. Взяв с собой оборудование (баллоны для улавливания газов, тепловизор, наклономеры), Виктор, Мамат и Индри погрузились в вертолет для визуального обследования всей кальдеры Тоба.
Поднявшись на высоту, Виктор ощутил всю грандиозность деяния природы и ее созданий: вулкана и озера Тоба, эту мощь, которую человечеству предстояло попытаться усмирить. Было решено приземлиться на нескольких горных участках, расположенных вокруг озера. Нужно было посмотреть, насколько изменился текущий ландшафт к прошлым недельным данным, сделать замеры воздуха на горных вершинах и сделать фотографии с тепловизора для понимания горячих участков под горами и на сколько в них температура изменилась по отношению к прошлым недельным данным. И так каждый день. По словам Мамата и Индри, они наблюдали положительную динамику температуры, а также увеличение уровня земной коры как на самом острове Самосир, который находится на конусе образованного нового вулкана, так и на нескольких участках горной цепи, окружающих озеро Табо. Это нельзя было назвать радостной новостью, поэтому важно с учетом новых получаемых данных понять, к каким последствиям это может привести и через сколько.
Высадив Мамата на одном горном участке, Индри на другом, Виктор с пилотом вертолета облетели всю кальдеру, успевая при этом делать в своем планшете важные пометки. Через несколько часов вертолет забрал Индри и Мамата с исследуемых ими участков и устремился на базу в Парапат. Все трое пришли в лабораторию и стали заносить замеры первого дня в модель для дальнейшей обработки данных. Также забранный воздух с гор, который находился в баллонах-ловушках, анализировался спектрометром. Результаты говорили о том, что концентрация диоксида серы была выше по отношению к прошлым данным. После того как замеры были занесены в модель, необходимо было подождать некоторое время, пока компьютер выдаст первые результаты обновленного прогноза.
– Нам завтра с тобой, Мамат, надо спуститься в озеро и исследовать его флору и фауну, сделать замеры по содержанию газовых соединений в воде, – произнес Виктор.
А сейчас Виктор направился к семье – посмотреть, как у них идут дела. Зайдя в отель, он заметил, что в номерах никого нет, развернувшись, Виктор вышел на улицу и пошел искать своих. Вариантов было немного, а точнее, один – это был небольшой рынок, который находился возле пристани, от которой паромы уходили на остров Самосир. Подходя к рынку, Виктор услышал звонкий и резвый голос Димки, судя по тону, Дима был рад, только вот чему? Эта семилетка бегала по рынку с удивленными глазами и возбужденно говорила маме Тане:
– Здесь столько много фруктов, которых я в глаза не видел, мама, давай все эти фрукты купим и будем дома у себя в отеле пробовать!
Действительно, рынок просто ломился под тяжестью разных фруктов – здесь было то, что не встретишь в северных широтах восточного полушария: рамбутан, лонгконг, манго, сахарное яблоко, мангостин, питахайя, кокос, маракуйя, карамбола, джекфрут, дуриан.
– За раз мы столько не попробуем, но будем приходить каждый день и брать что-то новенькое, хорошо? – пыталась договориться Татьяна с сыном.
– Хорошо, но в первый раз возьмем побольше! – прокричал восторженно Дима, хлопая в ладони.
Так и произошло: вся семья из пяти человек несла сумки, доверху забитые продуктами, ну и, конечно, фруктами.
– Все продукты и фрукты передадим на кухню Багусу, так как только он понимает, что из этого съедобное, а что не очень, – шепнул на ухо Виктор Татьяне, и оба засмеялись.
– Дети, завтра совместим папину работу с приятным делом – поплаваем на озере Тоба, погуляем по острову Самосир, посмотрим быт местных жителей, – обратился Виктор к детям, на что получил одобрение троекратным «Вау!!!».
Вечером на закате на летней веранде Багус организовал ужин, и это уже становилось доброй традицией, в центре стола стояли фрукты, купленные семьей на рынке, а также салат гадо-гадо (что означает «смесь») – это блюдо из вареных и маринованных овощей (помидоров, огурцов, картофеля, капусты, моркови), сыра тофу и фасоли, который заправляется острым арахисовым соусом (по типу русского оливье, но без майонеза), и горячее блюдо ренданг, которое готовится из мелких кусков говядины, мяса птицы, печени, тушеных в кокосовом молоке со специями и соевым соусом. Плотно отужинав и отвесив низкий поклон своему индонезийскому мишленовскому повару Багусу, семья Виктора вышла на берег, чтобы полюбоваться великолепным закатом солнца, чей оранжевый цвет отражался на огромной зеркальной глади озера Тоба.
«Как все красиво и в то же время так хрупко», – подумал Виктор, глядя на озеро, окружающие его горы, леса.
Его раздумья прервал вопрос Максима:
– Пап, а ты как думаешь, если я у Багуса спрошу разрешения помогать ему иногда в приготовлении пищи, чтобы я смог научиться готовить сам такие блюда, он будет не против?
– Конечно нет, Макс, думаю, что Багус будет очень рад, и мы с твоей мамой будем счастливы вдвойне, так как ты подправишь свой английский и отточишь свой кулинарный навык! – ответил Виктор и потрепал густую шевелюру Макса.
Семья долго находилась на пристани, смотря на озеро и как на его глади оранжевый след от заката солнца сменился белой светящейся дорожкой Луны. Стало прохладно, все пошли домой, а Виктор пошел в лабораторию посмотреть на промежуточные результаты после введенных сегодня днем первых полученных замеров, но компьютер пока результатов не выдавал, нужно было получить больше данных. «Завтра необходимо будет сделать замер газовых соединений в озере и провести еще геотермический мониторинг в разломах кальдеры, откуда постепенно просачивались горячие вулканические газы», – подумал Виктор и пошел вслед за семьей ложиться спать, так как завтрашний день сулил быть напряженным.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?