Текст книги "Подари мне чудо"
Автор книги: Дианна Тэлкот
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Везя Ники домой, Джаред продолжал уговаривать ее согласиться на его предложение.
– Вы идеально подходите для этой работы, Ники. Я читал ваше личное дело, о вас отлично отзываются.
– Я никогда не работала няней, – возразила она.
– Вы справитесь.
– Однако мне придется заниматься еще и…
– Вы будете заниматься только Мэдисон. У меня есть домработница Ирен, которая служит у меня много лет. Она готовит, убирает дом и даже стирает. Она поддерживает в моем доме железный порядок.
– Великолепно! – сухо сказала Ники. – Значит, мне придется сражаться с вами и с ней.
– Да, Ирен любит покомандовать, но она не людоед, – чувственные губы Джареда изогнулись в улыбке.
– Вы постоянно на работе, а Мэдисон придется привыкать к новым условиям, – Ники теребила ручку сумки. – Возможно, вам нужно нанять более опытного и проверенного человека.
– Ники, перед приемом на работу в мой торговый центр ваше прошлое досконально проверили. Мне нужна няня прямо сейчас, и я не смогу найти более подходящего человека, чем вы.
– Но почему именно я? – почти завопила она. Джаред остановился на перекрестке и нетерпеливо сжал руками руль.
– Нынешнее Рождество я хочу сделать особенным. Надо создать для пятилетней девочки атмосферу семейного праздника, подобрать лучшие игрушки в подарок. Я знаю, что с этим справитесь только вы.
– Лучший подарок в таком возрасте – это мягкая игрушка, кукла или настольная игра, – Ники откинула голову на спинку кресла.
– Вот видите! – Джаред нажал на педаль газа. – Последние несколько лет я не жил с Мэдисон, поэтому не знаю всех ее пристрастий.
– Проблема в том, что я до сих пор не починила свою машину.
– Если вы станете работать на меня, она вам не понадобится.
От удивления Ники открыла рот.
– В моем доме семь спален и шесть ванных комнат. Вы сможете расположиться в гостевых апартаментах. Там есть гостиная и удобная кухня.
– Зачем вы так поступаете со мной? – простонала она.
– Как?
Ники какое-то время молчала.
– Договор аренды на дом, в котором жила моя мать, заканчивается в январе, и мне придется подыскивать более дешевое жилье. Однако, если вы думаете, что нам с вами удастся ужиться в одном доме, то…
– Удастся, – твердо сказал Джаред.
– Хорошо, – неохотно ответила Ники. – Я поработаю няней вашей дочери какое-то время.
Джаред самодовольно улыбнулся. Въехав на территорию жилого комплекса Таммани-Хиллз, он произнес:
– Итак, время пошло. Ты приступаешь к работе завтра, а сейчас переоденься, потому что мы с тобой пойдем на благотворительную вечеринку.
Ники попробовала возразить, но из ее попытки отказаться ничего не получилось. Джаред остановил двигатель и оперся локтем о сиденье.
– Я сказал своей бывшей жене, чтобы она не беспокоилась насчет Мэдди, так как я встретил женщину, способную помочь мне в воспитании пятилетней девочки. Эта женщина – ты.
Ники охватил страх. Она задалась вопросом, не спятила ли, соглашаясь работать на этого человека?
– Я знаю свою бывшую жену. Завтра же она позвонит каким-нибудь знакомым и выяснит, что на вечеринке я был с тобой. Мы будем изображать, будто у нас серьезный роман.
– Я не могу. Это нечестно! – продолжала отбиваться Ники.
– Если бы ты знала мою бывшую жену, то не стала бы так говорить, – резко произнес Джаред. – Послушай, нам с тобой выгодна эта сделка. Мэдди должна жить со мной. Моей жене наплевать на нее, она совсем не заботится о дочери. А теперь, когда Сандра надумала вновь выйти замуж, девочка и вовсе ей не нужна.
Ники понимала, что он искренен. И она прекрасно знала, что такое быть никому не нужной… В ее голове крутились противоречивые мысли.
– Мне нужна моя дочь, а тебе – работа и деньги. Согласившись, ты получишь и то, и другое.
Да, другого шанса у нее не будет. Ей была нужна работа, нужна уверенность в завтрашнем дне.
– Мне необходима достойная зарплата, – дрожащим голосом сказала она. – Это все, о чем я прошу.
– Договорились! – довольно улыбнулся Джаред.
Она закрыла глаза, задаваясь вопросом, с кем заключила соглашение: с дьяволом или скрягой. Но, во всяком случае, в сделке была и приятная сторона – ей не придется снова наряжаться Санта-Клаусом.
* * *
На вечеринку Ники надела длинное черное платье с высоким разрезом на юбке. Казалось, Джаред и не заметил, что ее серьги и ожерелье – дешевая бижутерия. При виде Ники он почти потерял дар речи. Да эта девчушка оказалась поистине красивой женщиной!
– Да уж, твое платье намного привлекательнее красной шубы и накладной бороды, – справившись с эмоциями, пошутил он.
– У меня нет пальто. Ты не будешь возражать, если я накину черную шаль?
– Я не против.
Глубоко вздохнув, Ники ловко завернулась в шаль, которая изящно свисала с ее плеч.
– Я заметил на столе фотографию. Это твоя мать? – словно бы ненароком спросил он.
– Да, я сейчас улаживаю финансовые дела после ее смерти, – сказала она.
– Извини, я не знал… Итак, ты готова выйти в свет?
Ники кивнула и проследовала за ним до двери. Джаред предложил ей руку, и она, помедлив, оперлась на нее.
Поездка в «Риц Карлтон» прошла молча. Джаред, как предполагала Ники, размышлял о своей бывшей жене и приготовлениях к приезду дочери.
– Запомни, – сказал Джаред, останавливаясь напротив «Риц Карлтона», – ты должна вести себя естественно. Если спросят, то отвечай, что мы знакомы недавно. Нам нужно просто появиться в свете, чтобы у Сандры не возникло подозрений.
Ники потянулась за сумочкой, и разрез на платье еще больше обнажил бедро. Заметив пристальный взгляд Джареда, она торопливо вышла из машины.
Войдя в танцевальный зал, Джаред и Ники ощутили на себе пристальное внимание присутствующих. Он, не переставая, кивал в знак приветствия и улыбался.
Расспросы начались за столом.
– Ты работаешь, Ники? – спросила Дженис – молодая жена крупного банкира.
Ники захотелось громко рассмеяться – всего неделю назад, изображая Санта-Клауса, она развлекала детей этой женщины.
– Сейчас она не работает, – ответил за нее Джаред. – Ники намерена провести это Рождество со мной. Мы решили устроить карнавал и погулять от души.
– На тебя это не похоже, – шутливо заметил банкир, – ты же отъявленный скряга.
– А что тебя не устраивает? – дружелюбно спросил Джаред. – Ведь все свои деньги я кладу в твой банк!
Сидящие за столом рассмеялись. Ники обнаружила, что ей очень приятно находиться в обществе этих людей. Что удивило ее еще больше, так это их уважительное и доброжелательное отношение к Джареду.
Когда начался сбор пожертвований, Джаред вручил чек на двадцать пять тысяч долларов на нужды детей-инвалидов. В толпе присутствующих раздался гул одобрения. Это было самое большое пожертвование за вечер. Ники почувствовала гордость за Джареда. Когда он, наконец, подошел к ней, то собственнически обнял за талию, отчего Ники едва не лишилась чувств.
– Впечатляюще, – прошептала она.
– Я не хотел никого впечатлять, а просто желал помочь. Потанцуем? Этого требуют условия нашего соглашения. Мы создаем иллюзию влюбленной пары.
Ники неохотно согласилась. Джаред вывел ее на танцевальную площадку, будто королеву, потом быстро притянул к себе и принялся вести в танце.
– На нас все смотрят? – прошептал он ей на ухо вопрос.
– Да, – Ники старалась не замечать любопытных взглядов присутствующих.
– Ты уверена, что на нас все смотрят?
– Д-да, – проговорила она.
– Хорошо, – Джаред прижал ее крепче, сделал круг по площадке, потом замедлил движение. – Теперь я поцелую тебя, а ты притворись, что тебе это нравится.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ники открыла рот, чтобы возразить, но Джаред уже наклонил голову.
– Я обещаю, что все будет хорошо, – прошептал он у ее губ. – Постарайся получить от этого поцелуя удовольствие.
Произнеся это, он припал к ее губам. Ники почувствовала, что сейчас задохнется. Страстный и требовательный поцелуй Джареда был просто потрясающим. Наконец он оторвался от ее губ.
– А ты удивительная актриса, – проговорил он. Сначала Ники не поняла его, потом до нее дошло. Джаред посчитал, что она пыталась соблазнить его! Осознание этого было подобно ушату ледяной воды, вылитой ей на голову.
– Я просто пыталась вести себя естественно. Ты же сам меня об этом просил, – начала она оправдываться.
Джаред пристально смотрел на нее, его губы изогнулись в снисходительной усмешке.
– Ты была неповторима и убедительна. Возможно, мне следует дать тебе за такую игру премию.
Ники почувствовала себя беспомощной. Неужели она согласилась работать на человека, который только что так цинично ее обидел? Все в этом мире Джаред связывает с деньгами.
– Я знаю, о чем ты думаешь…
– Тихо, – прервал он ее. – Все будет хорошо. Мы просто поцеловались разок, и все. Не стоит оправдываться за то, что ты ответила на мой поцелуй.
– Я не целовала тебя в ответ, – прошипела Ники.
– Разве? Значит, тебе не понравилось?
– Запомни, что я всего лишь выполняю свою работу, – помолчав, сказала она, не желая признаваться в своих ощущениях, а тем более лгать.
– Позволь тебе заметить, мой ангел, что свою работу ты выполняешь отменно, – сказал он.
* * *
На следующее утро Ники лежала в постели и вспоминала вчерашнюю вечеринку. Джаред обещал заехать за ней в восемь часов. Она уже начинала жалеть, что согласилась работать на него и жить с ним под одной крышей.
Глубоко вздохнув, Ники наконец поднялась с кровати и напомнила себе, что выбора у нее нет. Наплевать, кем является Джаред – тираном или отличным семьянином, ей нужна эта работа.
Он заехал за ней на пять минут раньше, чем они договорились. Ники открыла ему дверь, одновременно одной рукой застегивая блузку. Впрочем, она тут же пожалела об этом, заметив, как Джаред пялится на вырез ее блузки.
– Входи, – сказала она, намеренно не замечая его взгляда. – Хочешь кофе?
– Вообще-то я… – Джаред нахмурился и посмотрел на ее босые ноги. – Я думал, мы поедем ко мне, но вижу, что ты еще не готова.
Ники пошевелила пальцами ног с накрашенными алым лаком ногтями. Что на нее нашло? Или она подсознательно хочет соблазнить Джареда?
– Ты сказал, что приедешь в восемь часов, но я думала, может быть, мы поболтаем немного…
– Я хотел, чтобы ты посмотрела комнату Мэдисон и свою комнату. Возможно, потребуется кое-что поменять. Кроме того, надо обсудить с тобой твои обязанности.
Ники побрела в кухню, где выключила кофеварку.
– Какой аромат кофе! – Джаред без приглашения шел за ней.
Пока она наливала ему кофе, он лениво пялился на ее губы, будто вспоминая вчерашний поцелуй.
– Это ты? – спросил он, заметив фотографию в рамке на кухонном столе.
– Я с мамой, – не глядя, сказала Ники, ибо иных снимков, кроме как с матерью, в доме не было. Отец ушел из семьи, когда Ники было шесть лет. Спустя какое-то время все его фотографии куда-то исчезли.
Когда Ники оделась, они, наконец, вышли на улицу. Уже сидя в машине, они какое-то время не разговаривали, потом он осведомился:
– Почему ты все время молчишь? Ты не передумала работать на меня?
– Я плохо спала прошлой ночью, – уклончиво ответила она, теребя ремешок наручных часов.
Джаред вопросительно посмотрел на нее.
– Слушай, за последние сутки произошло много событий. Меня уволили, потом снова приняли на работу. Я познакомилась с тобой, побывала у тебя дома, мы вместе провели время на вечеринке, – она старательно избегала упоминания об их поцелуе. – Что тут странного, если мне всю ночь в голову лезли разные мысли?
– Уж не вчерашний ли поцелуй виновен в твоей бессоннице? – спросил он, делая поворот на Лиман-авеню.
– Конечно, нет, – Ники напряглась. – Я думала совсем о другом. Моя мама переехала в этот город пару лет назад, работала регистратором, потом заболела. Я приехала, чтобы ухаживать за ней, рассчитывая, что потом вернусь во Флориду, но мой автомобиль…
– Я знаю, – прервал он ее. – Ты хорошо водишь? Если Мэдди придется ездить с тобой…
– Вожу я хорошо, но автомобиль сломан и вряд ли его вообще когда-нибудь починят.
– Я предоставлю тебе новую небольшую машину, – сказал Джаред.
– Ты что, их коллекционируешь? – удивленно спросила Ники.
– Нет, просто на каждый случай жизни у меня есть необходимая техника.
Особняк Джареда выглядел другим при свете дня: неприступным, идеально отделанным. Глядя на этот дом, Ники никак не могла представить в нем ребенка. Особняк соответствовал своему обитателю, который был вечно в делах и приходил после работы поздно, очень уставшим.
Джаред провел ее в дом и принялся показывать комнаты. Он сказал, что в комнате Мэдисон ничего не менялось с того момента, как она уехала отсюда со своей матерью. Джаред разрешил Ники поменять в детской все по ее усмотрению и купить новую мебель. Он собирался избавиться ото всего, что напоминало ему о прошлом.
– Я думаю, тебе здесь будет удобно, – сказал Джаред, показывая Ники ее комнату. – После смерти отца мама заново переделала эту комнату, чтобы здесь могли останавливаться знакомые. Спешу уточнить, что здесь жили женщины.
Ники прикусила губу, пытаясь скрыть улыбку. Окна комнаты выходили в парк и на улицу.
– Тут есть небольшая кухня, – указал на дверь Джаред. – Можно готовить завтраки или разогревать бутерброды. Современный холодильник, мойка, посудомоечная машина, кофеварка и микроволновка.
– Замечательно! Думаю, мне все это понадобится, – заявила Ники.
– Я надеюсь, что ты станешь завтракать, обедать и ужинать вместе с Мэдисон. Можешь пользоваться кухней, которая расположена внизу, но должен предупредить: это не понравится моей домработнице. Тебе придется разбираться с ней самой, я в такие дела не вмешиваюсь.
– Спасибо, запомню, – Ники кивнула, обращая внимание на роскошную ванную комнату и огромную гостиную рядом со спальней. – Очень мило.
– Мне кажется, ты не привыкла к такому стилю жизни.
– Здесь много того, что мне не понадобится, – честно сказала она, – и да, если честно, я не ожидала увидеть такую роскошь.
– Пользуйся всем, что тебе нужно. Сегодня я поеду в торговый центр и хочу, чтобы ты сопровождала меня. Тебе нужно пройтись по отделам, подобрать рождественские подарки для Мэдисон, а также все необходимое для ее комнаты.
– А если тебе не понравится мой выбор? – осведомилась она.
– Я сразу же скажу тебе об этом.
– У тебя самого есть какие-нибудь пожелания?
– Я хочу, чтобы мой ребенок был доволен. В подробности выбора подарков вдаваться не буду, – проговорил он.
Ники сглотнула, подняла брови и отвернулась от Джареда, потому что не хотела, чтобы он заметил ее удивление. Оглядев комнату, она внезапно увидела суровое выражение его лица в огромном зеркале в позолоченной раме. Ники захотелось провалиться сквозь землю, она густо покраснела. Итак, Джаред видел все ее эмоции.
– Когда будешь выбирать подарки для Мэдисон, – сердито сказал он, – купи себе зимнее пальто. При одном взгляде на твою легкую одежду меня пробирает холод.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Ты предлагаешь мне купить пальто? – удивленно спросила Ники. Джаред решил покритиковать ее гардероб?
– Да, я оплачу твою покупку.
– А вот этого не надо. Я сама куплю себе одежду. У меня просто не было времени, чтобы сделать это, – солгала она.
– Считай, что я куплю тебе это пальто в качестве премии за отличную работу, – произнес Джаред, выводя ее в коридор и закрывая дверь в апартаменты. – Сейчас в торговом центре никого нет, так что поедем.
– Джаред, я не позволю тебе оплачивать покупку моего пальто. Я понимаю, ты хочешь, чтобы я выглядела соответствующим образом, ведь в твоем доме бывает много людей и…
– Я нисколько не критикую твою одежду, а хочу оказать тебе, да и себе услугу. Мне неохота видеть, как ты замерзаешь на морозе, – он улыбнулся. – Брось, Ники, тебе ведь нравилось носить костюм Санта-Клауса, который, между прочим, принадлежит мне.
– Это другое дело.
– Разницы никакой. Я оплачиваю твою работу, вот и все, – сказал он.
Ники медлила. В конце концов, она заслужила небольшой подарок после того, как Джаред заставил ее пройти через неуверенность и притворство.
– Что касается работы, то я до сих пор ничего не знаю ни о тебе, ни о Мэдисон.
– В следующие несколько дней у нас будет полно времени, чтобы поговорить. Ты многое узнаешь обо мне и моей дочке.
– О тебе я уже кое-что узнала, и мне это понравилось, – тихо сказала Ники. – Я имею в виду денежное пожертвование…
– Неужели ты это отметила? – насмешливо спросил он.
Ники какое-то время молчала, потом произнесла:
– Я должна была ухаживать за своей матерью, когда она заболела. Иногда мне казалось, что я сойду с ума от постоянного недосыпа. Кроме того, я не всегда могла даже поесть. Если бы не добровольные помощники, я бы не выдержала. Я навсегда в долгу перед ними.
– Я ничего не знал об этом, – тихо сказал потрясенный Джаред.
– Возможно, мне следовало рассказать тебе об этом вчера вечером. Нынешнее Рождество я встречаю уже без матери, и мне кажется, что оно будет самым худшим в моей жизни. Я говорю это не за тем, чтобы обвинить тебя в моем увольнении. Ты ведь не мог этого знать, так что не нужно чувствовать себя виноватым.
– Ты должна кое-что понять, Ники. Я никогда не чувствую себя виноватым, если дело касается бизнеса. И не важно, насколько вовлечены в это личные отношения.
– Даже если и так, – она застенчиво улыбнулась, – я видела, как ты радуешься приезду дочери, и это мне понравилось. Твоя теплота по отношению к ребенку намного дороже, чем зимнее пальто, уж поверь. Не беспокойся обо мне, я сама куплю себе одежду.
– Послушай, не нужно ударяться в сентиментальность. Если хочешь, можешь поблагодарить меня за пальто, а лучше благодари торговый центр. И знаешь, я не люблю нежностей, так что не трать на меня время.
Джаред отвернулся, чтобы уйти, но Ники положила ладонь на его предплечье, останавливая его. Она странно посмотрела на него и прошептала:
– Спасибо тебе за все, Джаред.
Впрочем, очень скоро Ники обнаружила, что Джареду Джиллетту не нравится быть милым и приветливым, несмотря на всю его честность и решительность. Он выслушал рассказ Ники о ее личной жизни, однако о себе ничего не сообщил.
Возможно, Джаред стал черствее после развода? А может, повлияло его положение в обществе?
А может быть, он на самом деле такой, каким кажется? Ники понимала, что работать на него будет нелегко. Тем не менее она решила, что рано или поздно заставит Джареда показать свое истинное лицо. Обо всем этом Ники размышляла, бродя по отделам торгового центра «Джиллетт».
За пятнадцать минут до закрытия торгового центра Ники все никак не могла решить, верно ли сделала, что купила две приглянувшиеся ей картины, или нет. Наконец она направилась в кабинет Джареда. Постучав в дверь, она услышала его резкий голос, приглашающий войти.
– Извини, что отрываю тебя от дел, – сказала она.
Джаред нахмурился, кивнул ей на кресло и продолжил разговор по телефону:
– Мне наплевать, что эти парни из дока не хотят работать сверхурочно! Сделайте так, чтобы товары были доставлены в срок, – какое-то время он молчал, слушая собеседника. – И что? Я знаю о приближающемся Рождестве и намерен получить прибыль от продаж. Им платят за сверхурочную работу. Все! – Положив трубку, он обратился к Ники: – Слушаю.
– Извини, что помешала, я вижу, у тебя проблемы.
– Проблем нет, это обычная рутинная работа, – он хмыкнул. – Что ты хотела?
– Мне нужно знать твое мнение, – она вытащила из пакета репродукцию. – Что скажешь?
– Мило.
Ники вытащила вторую репродукцию. Джаред нетерпеливо посмотрел на изображенных на фоне цветущего луга херувимов.
– Это… – он пожал плечами. – Хорошо, годится.
– Вот эта репродукция мне понравилась больше всего, – Ники облегченно вздохнула. – Эти херувимы такие красивые. Они будут очень хорошо смотреться в комнате.
– Слушай, зачем ты меня отвлекаешь такой ерундой?
– Потому что я не знала, верный ли выбор сделала. Я не знакома с Мэдисон. Может быть, ей нравятся куклы, или мультяшные герои, или…
– Или вообще на это наплевать, – Джаред откинулся на спинку кресла. – Слушай, до закрытия торгового центра осталось несколько минут. Купи любые репродукции, которые тебе понравятся, и подожди меня в отделе. Вернувшись домой, мы решим, какие их них подойдут.
– Хорошо, – Ники широко улыбнулась. – Они тебе понравятся.
– Кстати, – сказал Джаред, когда она уже направилась к двери, – ты купила пальто?
– Купила. Теплое и практичное.
– Практичное? – спросил он.
– Да, оно с капюшоном, большими карманами, множеством пуговиц, молний и еще у него водоотталкивающая поверхность.
– Именно этого я и боялся, – Джаред закрыл ящик стола и подошел к ней. – У этого пальто еще наверняка есть подстежка на молнии.
– Ну… – начала Ники.
– Все ясно! Мой рабочий день закончен, – он взял свое кожаное пальто. – Помимо репродукций нам нужно купить еще и пальто. Я не хочу, чтобы ты разгуливала по улице, одетая в то, что приобрела.
– Погоди минуту, – Ники непроизвольно коснулась ладонью его груди, останавливая. – Разве тебе не все равно, как я выгляжу? Я просто пытаюсь делать так, как нужно тебе и твоей семье и…
Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом Джаред осторожно убрал руку Ники со своей груди и задержал ее в своей ладони. Наконец он отпустил ее руку.
– Дело не в том, как ты выглядишь, – хрипло сказал он. – Дело в том, что твоя гордыня мешает тебе позволить мне купить это чертово пальто.
Ники не верила услышанному. Смешно, но ее мать постоянно твердила ей о том, что она слишком горда. Однако Ники привыкла к самостоятельности и не могла допустить, что кто-то сделает ей незаслуженный подарок.
– Примерь-ка вот это! – Джаред протянул Ники синюю шерстяную вещицу.
– Это очень дорого, – сказала она, взглянув на этикетку, – и его нельзя стирать, а нужно отдавать в химчистку…
– Тогда возьмем еще и это, – он указал на красное шерстяное пальто с черной отделкой и большими круглыми пуговицами. – Будешь носить его, когда синее пальто отдашь в химчистку.
Пока Ники мерила пальто и пыталась протестовать против покупки, мотивируя свой отказ дороговизной, Джаред как бы невзначай спросил ее:
– Я говорил тебе, что сегодня звонила моя бывшая жена?
Ники округлила глаза. Она не могла даже предположить, что он станет делиться с ней такой информацией.
– Как я и говорил, она разузнала у друзей, с кем я приходил на благотворительную вечеринку. Тебе дали высокую оценку, и теперь Сандра согласилась отпустить Мэдисон ко мне. Она считает, что девочке будет полезно твое общество.
– Джаред… я делаю только то, о чем ты просишь.
– Однако делаешь это на «отлично». Возможно, моя бывшая жена и не хочет возиться с Мэдисон, но это ее дочь и она желает для нее только хорошего. В глубине души Сандра понимает, что Мэдисон будет у меня лучше, – он прерывисто вздохнул. – Я не видел дочь с прошлого лета. Она едва знает меня, и можно только предполагать, чего ей наговорила Сандра. Иногда, когда я разговаривал с ней по телефону, она не… – он стиснул зубы.
– Со временем все уляжется, – Ники посмотрела на него. – Вы привыкнете друг к другу.
– Брось! – Он фыркнул. – Хватит сентиментальности. Она слишком долго жила вдалеке от меня. И чего я совсем не могу понять, так это зачем говорю с тобой о дочери. Я никому никогда о ней не рассказывал.
– Я тоже никому не рассказывала о своей матери или о том, как нас оставил отец, – Ники увидела удивленное выражение лица Джареда. – Так что ты единственный, кто знает обо мне так много. У каждого есть прошлое, но у кого-то, поверь, оно даже чуточку печальнее.
– Возможно, – он мрачно кивнул, потом неуверенно улыбнулся. – Что до этого пальто, то считай его подарком к Рождеству или премией. Мы помогаем друг другу получить желаемое. Надеюсь, что нынешнее Рождество будет не таким уж плохим.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.