Текст книги "Мария-Селеста"
Автор книги: Дон Нигро
Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Дон Нигро
Мария-Селеста
Шесть актеров (4 женские и 2 мужские роли). Тайна исчезновения команды «Марии-Селесты», скорее всего, так и останется неразгаданной, так почему не предложить свою версию? Виновники – Голоса. Играют их невидимые актеры. На сцене только капитан, его жена и чудом спасшаяся дочь, которая говорит из будущего. Необычная композиция.
Действующие лица:
СОФИЯ-МАТИЛЬДА – молодая женщина
САРА – ее мать
КАПИТАН – ее отец
ПЕРВЫЙ ГОЛОС – девушка
ВТОРОЙ ГОЛОС – женщина
ТРЕТИЙ ГОЛОС – мужчина
Декорация:
Несколько деревянных стульев и стол, окруженные темнотой.
Голоса:
Голоса звучат на сцене, но актеры невидимы, спрятаны темнотой, которая окружает трех персонажей, которых мы видим. Никакой фонограммы. Голоса живые.
Этот шепот из темноты начинается, когда начинается спектакль, и заканчивается, когда спектакль заканчивается. Шепот не прекращается и по ходу спектакля, но в начале он такой тихий, что зрители едва его слышат. Потом прибавляет в громкости, но никоим образом не должен заглушать ремарки видимых персонажей.
ПЕРВЫЙ ГОЛОС шепчет только реплики СОФИИ-МАТИЛЬДЫ, от первой до последней, без пауз и опуская реплики других персонажей. После последней реплики монолог тут же начинается заново, и так, сколько потребуется, до конца пьесы.
ВТОРОЙ ГОЛОС шепчет только реплики САРЫ, от первой и до последней, без пауз и опуская реплики других персонажей. Как и у ПЕРВОГО ГОЛОСА, после последней реплики монолог тут же начинается заново, и так, сколько потребуется, до конца пьесы.
ТРЕТИЙ ГОЛОС шепчет только реплики КАПИТАНА, от первой и до последней, без пауз и опуская реплики других персонажей. Как и у ДРУГИХ ГОЛОСОВ, после последней реплики монолог тут же начинается заново, и так, сколько потребуется, до конца пьесы.
ГОЛОСА говорят постоянно и одновременно. Не по очереди. Они говорят, независимо от того, что говорит любой из видимых актеров. Часто они заполняют короткие паузы в общении трех видимых актеров. Иногда произнесенное ГОЛОСАМИ кажется очень уместным, причем не обязательно, что такое может случаться каждый вечер. Обращать на это внимания не нужно: доверьтесь случайности. Не так и важно, что услышат зрители. Отсутствие повторяемости от вечера к вечеру спектаклю только на пользу.
Для удобства актеров, монологи ГОЛОСОВ приведены в конце текста.
(Рокот океана, ветер, крики чаек, мерное поскрипывание корабля. Свет падает на СОФИЮ-МАТИЛЬДУ, молодую женщину, какой она стала или стала бы в 1900 году. Ее родители, какие были или какими она себе их представляла на борту «Марии-Селесты» в ноябре 1872 г. Голоса создают едва слышный звуковой фон).
СОФИЯ-МАТИЛЬДА. Корабль отплыл из Генуи, пятого ноября. Месяц спустя его нашли дрейфующим у побережья Португалии. Никого на борту. Никого в трюме. Койки не заправлены, белье влажное. Но все на месте. Катушка ниток. Раскрытые ноты. Некоторые говорили, тарелки с недоеденной пищей. Открытый пузырек с лекарством. Остановившиеся часы. (Короткая пауза. Голоса слышатся явственнее. Потом тиканье часов). Мама всегда рассказывала мне всякие истории.
САРА. Давным-давно маленькая девочка поплыла на паруснике через море-океан.
КАПИТАН. Почему не заправлены койки?
САРА. Я приберусь.
СОФИЯ-МАТИЛЬДА. Матросские сундучки на местах, сухие, их плащи и трубки. Согласно последней записи в судовом журнале, «МАРИЯ-СЕЛЕСТА» прошла остров Санта-Марию в восемь утра двадцать пятого ноября. Корабль нашли в пятистах милях. Капитан, его жена, их маленькая дочка и команда исчезли.
(Поскрипывание и потрескивание снастей и корпуса).
САРА. Человек может сойти с ума от этих непрерывных покачиваний, вверх-вниз, с боку на бок, а эти странные скрежетания и шумы, которые доносятся из трюма и, похоже, усиливаются с удалением от берега. Что это за корабль, издающий такие звуки?
КАПИТАН. Хлебный спирт в бочках из красного дуба потеет и стонет на жаре. А если в замкнутом пространстве таких бочек много, возникает ощущение, что это хор из сотни демонов.
САРА. Не думаю, что мне нравится этот корабль.
КАПИТАН. Ничего странного в этом корабле нет. Вполне себе хороший корабль.
САРА. Кок говорит, что несчастливый это корабль.
КАПИТАН. Кок – сопливый кретин.
САРА. Вот и нет. Очень милый мальчик. Он говорит, что корабль этот всегда был несчастливым.
КАПИТАН. Да что кок знает о моем корабле? Он только-только начал бриться.
САРА. Ему сказали другие матросы. Первый капитан умер через два дня после регистрации судна. В первом плавании «Марию-Селесту» выбросило на берег Мэна. Однажды на судне случился пожар. Потом «Мария-Селеста» столкнулась с другим кораблем, который затонул в Ла-Манше. Она села на мель у острова Кейп-Бретон. Судно продавали снова и снова. А что самое худшее, изменили название.
КАПИТАН. Да какая разница, как называется корабль?
САРА. Матросы говорят, что менять название – жуткая примета. И корпус поражен сухой гнилью.
КАПИТАН. У корабля теперь медная обшивка. Она не сгниет.
СОФИЯ-МАТИЛЬДА. Они нашли на палубе бурые пятна, возможно, кровь, и такие же пятна на старом итальянском клинке, обнаруженном под койкой капитана.
САРА. Они думают, что на корабле призраки.
КАПИТАН. Почему моя жена проводит время, болтая с матросами, тогда как койки не заправлены? Почему ты вообще заговорила с матросами? Матросы гораздо хуже суеверных сплетниц-старух.
САРА. Должна же я с кем-то говорить.
КАПИТАН. Говори со мной.
САРА. Ты слишком занят, чтобы говорить со мной.
КАПИТАН. Я капитан. Дел хватает. Говори со своим ребенком, если хочешь поговорить.
САРА. Мой ребенок – ребенок. А я – нет.
СОФИЯ-МАТИЛЬДА. Следственная комиссия не смогла определить, что произошло, поэтому груз отправили владельцу, корабль вновь перепродали, а потом посадили на рифы, чтобы получить страховку. Тот капитан исчез, другой свихнулся, а еще один повесился, насколько я слышала. И что-то из этого, скорее всего, правда.
(Пауза, шепот ГОЛОСОВ, чуть явственнее).
САРА. И мне на борту снятся такие странные сны. Однажды приснилось, что корабль полон тикающих часов.
КАПИТАН. Да кого волнуют твои сны?
САРА. А еще приснился огромный кальмар, который напал на корабль, всовывал щупальца в бортовые иллюминаторы, хватал нас одного за другим, вытаскивал, и отправлял в пасть.
КАПИТАН. Не говори такого при ребенке. Хочешь напугать ее до смерти? Да что с тобой такое?
САРА. Не знаю. В последнее время со мной происходит что-то непонятное. Часто кажется, что за углом что-то поджидает меня. Лежу ночью без сна и слушаю это ужасные скрежетания и потрескивания корпуса. И я такая не одна. Боз и Волкерт говорят, что видели, как что-то поднималось по ступеням.
КАПИТАН. Если у Волкерта и Боза наберется один мозг на двоих, так это много.
САРА. И Альберт в отчаянии.
КАПИТАН. Тоскует по жене. Он это переживет.
САРА. Даже София-Матильда видела что-то странное.
КАПИТАН. Наша дочь ничего не видела. Только наслушалась от тебя всяких глупостей, вот у нее и разыгралось воображение.
САРА. Она говорит, что слышит в ночи голоса.
(ГОЛОСА становятся громче. Иной раз мы можем разобрать слово или два).
КАПИТАН. Она слабоумная. Как и ее мать.
СОФИЯ-МАТИЛЬДА. Когда мы отплывали, было холодно, но температура воздуха повышалась с удалением от суши, и чем теплее становилось, тем громче становились голоса, которые звучали в темноте.
КАПИТАН. Она несет чушь. Потому что совсем маленькая.
САРА. Эдвард говорил, что дети многое чувствуют раньше остальных.
КАПИТАН. Эдвард? Какой Эдвард?
САРА. Кок.
КАПИТАН. Ты называешь его Эдвардом?
САРА. Это его имя.
КАПИТАН. А-а-а. Это его имя. А как он называет тебя?
САРА. И как я должна это понимать?
СОФИЯ-МАТИЛЬДА. Вот вопрос, который мы не хотим задавать: как мы можем знать, что происходит, если нас там нет? Как мы можем знать, что происходит, если там кто-то еще, но не мы? Можем мы доверять тому, что говорят нам другие? Можем мы знать, что произошло в прошлом? А может, человек там был, но маленькой девочкой, которая думает, будто что-то помнит, но уверенности у нее нет? Как мы можем отличить воспоминание от воображения или желания? Как мы можем доверять тому, что мы, как нам представляется, помним? Я думаю, что помню корабль, полный голосов, шепчущих в ночи.
САРА. Эдвард. Эдвард. Эдвард. Я могу произносить его имя, если мне этого хочется.
КАПИТАН. Не очень это хорошо, знаешь ли, если жена капитана проводит слишком много
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?