Электронная библиотека » Джанет Чапмен » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Опасный защитник"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:57


Автор книги: Джанет Чапмен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Уиллоу добралась до своей квартиры в Огасте уже за полночь. У нее не хватило сил даже на то, чтобы повесить пиджак на плечики, и она оставила его валяться на полу, рядом со сброшенными лодочками и тяжелым портфелем. Не зажигая света, она быстро прошла через гостиную на кухню, распахнула дверцу холодильника, вытащила оттуда открытую бутылку вина и начала пить прямо из горлышка, остановившись только тогда, когда вдруг поняла, что мечтала вовсе не о вине, а о порции тридцатилетнего шотландского виски.

Это все Дункан, черт бы его побрал! Сегодня утром она проснулась в баре «Роза», когда почувствовала, что проснулось сильное мужское тело, на котором она спала. Одна рука Дункана поглаживала ее ягодицы, другая перебирала спутавшиеся волосы, а жаром, который исходил от его тела, казалось, можно было обогреть весь Паффин-Харбор. Его прикосновения были страстными и в то же время сдержанными, словно, наслаждаясь этой чувственной игрой, он все-таки старался не разбудить ее.

Мысли Уиллоу еще сонно путались, а тело уже с предательской готовностью ответило на ласку, все волоски на коже встали дыбом, и она задвигалась, стараясь еще плотнее прижаться бедрами к его живой твердой плоти.

Поняв, что Уиллоу уже не спит, Дункан слегка приподнял ее голову и приник к губам долгим, неторопливым поцелуем, который разбудил ее окончательно. Она обняла его за шею и с горячностью ответила.

Руки Дункана забрались ей под свитер, пробежали по ребрам, а потом поднялись выше, ровно настолько, чтобы подушечки больших пальцев через кружевной лифчик коснулись напрягшихся сосков. Уиллоу хорошо помнила, что в этот момент она застонала от нетерпения, села и ухватилась за край свитера, собираясь стянуть его через голову.

Но Дункан вырвал свитер у нее из рук и вернул его на место.

– В кухне уже полно народу, – хрипло объяснил он, тоже сел и посмотрел горящими зелеными глазами прямо в недоумевающие глаза Уиллоу.

– Ты же сам это начал! – Задохнувшись от негодования, она вскочила с дивана, сделала шаг назад и зло усмехнулась, когда Дункан на всякий случай прикрыл пах руками.

Уиллоу вспомнила, что, пожалуй, именно в тот момент впервые почувствовала приближающуюся опасность.

Глядя на нее с непонятным блеском в глазах, Дункан встал и шагнул к ней, она отступила назад, потом – дальше и еще дальше и наконец уперлась спиной в теплые камни камина.

Угрожающе нависнув над ней, Дункан сжал пальцами ее подбородок и тихо произнес:

– Да, начал и собираюсь закончить, детка, и поэтому принимаю твое предложение. С сегодняшнего дня можешь считать меня своим любовником. И больше никаких разговоров о замужестве. Теперь остается только дождаться, когда мы останемся наедине. – Наверное, Уиллоу не удалось скрыть своего изумления, потому что Дункан усмехнулся и выпрямился, скрестив руки на груди. – Если есть какие-нибудь замечания или предложения, высказывай их сейчас, потому что другого шанса у тебя не будет.

Она так и не сумела подобрать слова для достойного ответа и только молча покачала головой, не сводя с него настороженного взгляда.

Дункан шагнул к ней, взял в ладони ее бледное лицо и коротко поцеловал в губы.

– Значит, будем считать, что все началось, – прошептал он, а потом схватил ее за руку и решительно вывел на залитую полуденным солнцем улицу.


Уиллоу сделала еще один длинный глоток из бутылки и с горечью подумала, что прошло всего двенадцать часов с тех пор, как у нее появился официальный любовник, а она уже не может думать ни о чем, кроме того многообещающего взгляда, которым он посмотрел на нее, когда высаживал из машины у дома Рейчел. Он еще раз поцеловал ее на прощание, словно намекая на то, что ожидает их в дальнейшем, и упомянул о встрече через пару дней.

Это, вероятно, должно было означать, что он собирается приехать в Огасту, где никто не помешает им остаться наедине. И еще это означало, что Уиллоу победила. Или все-таки нет?

Она посмотрела на остатки синих букв на ладони. Сразу же после разговора с Джейн Хантли из Морского университета она поехала в свой офис, отправилась в библиотеку, сжимая в руке клочок бумаги с переписанной на него латинской фразой, перерыла кучу книг и наконец отыскала латинский словарь.

Еще минут двадцать ушло на перевод. Потом Уиллоу несколько раз перечитала получившуюся фразу, и чувство опасности, впервые возникшее этим утром, усилилось. «Poles currere sed te occulere non potes». «Можно убегать, но нельзя спрятаться».


В то самое время, когда Уиллоу пыталась утопить свою грусть в вине, Дункан, сидя у себя дома на кухне, делился своими печалями с Ки, Люком и Ахавом. Он уже сообщил им о ночной прогулке по заливу Мэн, о том, что Уиллоу удалось выяснить, и о том, что она обо всем этом думала. Его друзья хмурились, но молчали до тех пор, пока он не заговорил о неприятностях, случавшихся с рыбаками, громче всех выражавшими свою озабоченность. Ки поднял голову:

– Выходит, виновники загрязнения все еще находятся где-то поблизости?

Дункан пожал плечами:

– Похоже на то.

– И Уиллоу собирается их наказать. – Это был не вопрос, а утверждение. – В одиночку.

– Ну, не совсем в одиночку, – покачал головой Дункан. – Мы вчетвером станем следовать за ней как тени. Именно как тени, – подчеркнул он, – потому что я не хочу, чтобы она об этом знала. – Он замолчал и откинулся на спинку стула, давая друзьям возможность обдумать услышанное.

Ки нахмурился еще сильнее, глядя в свой стакан с колой. Дункан не сомневался, что его друг предпочел бы выпить чего-нибудь покрепче, но, когда час назад он предложил Ки пива, тот отказался, пробормотав, что ближайшие девять месяцев ему придется воздерживаться от спиртного. Во время предыдущей беременности Рейчел Ки тоже не пил ничего крепче колы, а кроме того, поддерживал жену, совершая с ней ежедневные долгие прогулки и употребляя только самую здоровую пищу.

У Ахава же не было причин отказываться от алкоголя, и, придя на кухню, он сразу же потребовал виски. Дункан бросил в высокий стакан несколько кубиков льда и плеснул туда обычного трехлетнего виски, потому что не было смысла тратить выдержанный напиток на Ахава, который в нем совершенно не разбирался. Люк предпочитал пиво, и Дункан всегда держал для него в холодильнике несколько бутылок домашнего эля.

– А почему Уиллоу не хочет поручить все это следователям? – спросил Ки. – У них в прокуратуре есть особый отдел, занимающийся подобными делами.

– Именно так она и сделает, но сначала надо доказать, что тут происходит что-то противозаконное, – объяснил Дункан. – А до тех пор Кобб просил ее не предавать их действия огласке, и Уиллоу пообещала.

– И что, по-твоему, должны делать мы? – подал голос Люк.

– Думаю, начать надо с поисков на острове Тандер и вокруг. – Дункан поставил на стол свой стакан. – Под водой.

– Для этого потребуется специальное оборудование, – заметил Ки. – Если вода действительно загрязнена, там опасно нырять. А наш батискаф сейчас задействован в Карибском море.

– Не думаю, что нам понадобится батискаф, – покачал головой Дункан. – Судя по состоянию омаров, которых я видел, отравление не настолько сильное, чтобы быть опасным для людей. Кроме того, мы будем в закрытых костюмах.

Ахав невольно вздрогнул:

– Температура воды сейчас меньше десяти градусов. – Он поспешно глотнул виски, словно стараясь согреться.

– В наших костюмах мы даже кончиков пальцев не промочим, – успокоил его Люк. – Ну что? Когда отправимся?

Дункан взглянул на стенные часы. Воскресенье наступило несколько минут назад.

– В понедельник, – сказал он и повернулся к Люку: – Успеешь подготовить оборудование?

– Может, стоит взять с собой Джейсона, Мэта и Питера? – предложил Ки.

Дункан покачал головой:

– Если нас будет слишком много, мы только привлечем к себе ненужное внимание. – Он опять взял со стола стакан и посмотрел на друзей. – Уиллоу хочет, чтобы я отвез ее на Тандер в пятницу, значит, к тому времени нам надо убедиться, что там безопасно. – Он обернулся к Ки: – Я думаю, если мы отправимся на «Семь к двум», то вполне сойдем за простых туристов.

– Эту шхуну здесь все знают, – возразил Ки.

– Ну и что? Пусть думают, что я везу Уиллоу на пикник, – усмехнулся Дункан. – Для убедительности возьмем с собой Микки. – Хотя владельцем шхуны являлся Ки, Дункан смотрел сейчас на Ахава. – Ты позволишь мне в пятницу взять «Семь к двум», если я поклянусь, что не поцарапаю ее, ничего не сломаю и не сяду на мель?

Ахав недовольно поморщился:

– Один ты не справишься с парусами.

– А я и не собираюсь. Мы пойдем на двигателе. – Он повернулся к Ки. – Как ты считаешь, Микки согласится провести день на воде вместе с Уиллоу?

Ки усмехнулся:

– Чертов волк дуется на нее с тех пор, как она переехала в Огасту. Он не видел ее почти два месяца, а она даже не поговорила с ним в этот приезд. Так что, думаю, он будет счастлив заполучить ее на целый день. – Ки опять стал серьезным. – А ты доверяешь Рею Коббу?

– Уиллоу доверяет, – ответил Дункан, – а я доверяю ей. – Он задумчиво посмотрел на Ахава: – Может, попытаешься что-нибудь разузнать в порту? Кто что видел или слышал? Только осторожно.

– Скорее я смогу разузнать что-нибудь в барах, а не в порту, – возразил Ахав. – Думаю, лучше всего начать со «Штормового ветра».

Дункан поднес стакан к губам, пряча улыбку. «Штормовой ветер» являлся любимым местом сбора всех портовых забулдыг, и Ахав будет там вполне на месте.

Дункан встал и направился к двери, давая друзьям понять, что совещание закончено. Они последовали его примеру, Люк с Ахавом, выйдя на улицу, попрощались и пошли к машине Люка, а Ки задержался на крыльце и повернулся к хозяину:

– Я думаю, Рейчел лучше ничего не знать об этом. Пока, во всяком случае.

Дункан кивнул:

– Пусть Уиллоу сама решает, стоит ей посвящать во все сестру или нет.

Ки неожиданно ухмыльнулся:

– Уиллоу рассказала Рейчел, что ты согласился на ее условия. Неужели это капитуляция, капитан Росс?

– Ничего подобного, – заверил его Дункан, усмехаясь в ответ. – Это просто тактический прием в ходе наступления. Пусть пока считает, что все вышло так, как она хотела. Уверен, она недолго захочет оставаться просто любовницей.

– Твоей самонадеянности можно позавидовать, Росс, – покачал головой Ки.

– Дело не в самонадеянности, а в отчаянии, – поправил его Дункан. – Я просто боюсь потерять ее.

Несколько секунд Ки молча смотрел ему в глаза, а потом рассмеялся и похлопал по плечу:

– Ну, тогда постарайся не знакомить ее со своей матерью. Во всяком случае, до свадьбы. В конце концов, Уиллоу никуда от тебя не денется, – пообещал он уже серьезно. – Мы все поставили на тебя.

Выругавшись себе под нос, Дункан шагнул обратно в дом.

– Вот уж спасибо так спасибо, – сердито бросил он. – И пожалуйста, передай мисс Микаэле, которая чересчур много болтает, если я узнаю, что она тоже сделала ставку на нашу свадьбу, то в наказание ей придется все лето подметать пол в баре «Роза».

Ки опять засмеялся, кивнул и направился к своей машине. Закрыв за ним дверь, Дункан вернулся на большую опустевшую кухню и вздохнул. Господи, хотелось бы ему и в самом деле быть уверенным, что он выбрал правильную тактику для того, чтобы завоевать Уиллоу Фостер.


Все воскресенье Уиллоу провела в своем офисе, изучая толстые папки с документацией, касающейся полигонов для захоронения опасных отходов. Потом наступил понедельник, и дело уже шло к вечеру, а она так и не поняла, чего же, собственно, ищет.

Всего в штате Мэн оказалось пять больших полигонов и пятнадцать более мелких, и на первый взгляд все их документы выглядели безукоризненно. Лицензии были выданы по всем правилам, а отчеты федеральных инспекторов подтверждали, что утилизация токсичных отходов ведется в полном соответствии с законодательством штата, не считая нескольких незначительных нарушений.

В субботу Джейн Хантли, взглянув на привезенных Уиллоу омаров, сказала, что больше всего это похоже на отравление пестицидами, однако отказалась давать окончательное заключение до тех пор, пока не будут проведены все анализы. Основываясь на ее предположении, Уиллоу решила ограничить поиск полигонами, получившими лицензию на утилизацию сельскохозяйственных отходов, а также проверить компании, заявки которых на открытие таких полигонов были отклонены.

Именно тут она и обнаружила кое-что интересное. Одна из таких компаний, «Кингстон корпорейшн», три раза пыталась получить лицензию на открытие могильников вблизи юго-восточного побережья штата Мэн, каждый раз получая отказ, и только три года назад, предложив четвертый участок, наконец-то добилась разрешения. Все инспекции, проводившиеся за эти три года, не выявили никаких нарушений в работе полигона, и все-таки их отчеты насторожили Уиллоу. Она пока не готова была сказать, что именно, но что-то в них определенно было не так.

– Карен. – обратилась она к секретарше, нажав кнопку интеркома на столе. – Ты не могла бы еще раз порыться в архивах Отдела по защите окружающей среды и отыскать там оригиналы заявок, которые подавала «Кингстон корпорейшн»? Надо найти заявки, которые были отклонены шесть, пять и четыре года назад.

Не услышав ответа, Уиллоу взглянула на приоткрытую дверь своего кабинета и обнаружила, что в приемной совершенно темно. Она посмотрела на часы, со стоном закрыла глаза и потерла лицо руками.

Уже половина девятого. Уиллоу вспомнила, что часа три назад ее секретарша заглядывала в кабинет и говорила что-то о том, что все нормальные люди заканчивают работу и собираются домой. И еще, кажется, она добавила, что не хочет, придя завтра на работу, обнаружить свою начальницу погребенной под грудой папок.

Отодвинувшись от стола, Уиллоу встала, потянулась и помассировала руками затекшую спину. Ничего не поделаешь, придется самой спускаться в архивы и искать оригиналы заявок «Кингстон корпорейшн».

Она сунула ноги в черные туфли на невысоком удобном каблуке, вышла из кабинета, миновала длинный пустой коридор и по крутой лестнице спустилась в подвал, где располагались архивы прокуратуры. В полной темноте Уиллоу нащупала на стене выключатель, и в большом зале загорелся тусклый свет. Не считая гулкого звука ее шагов, в здании было совершенно тихо. Значит, ей никто не помешает до одиннадцати часов – времени, когда появляются уборщики. Уиллоу оно было отлично известно, потому что не раз и не два она засиживалась на работе до самого их прихода.

Возможно, Карен и права, отказываясь причислять ее к нормальным людям.

Вслед за этой мыслью в голову почему-то пришла мысль о Дункане. Интересно, чем он занимается этим вечером? Позвонит ли ей? Уиллоу вздохнула. Если и позвонит, то без всякого толку, потому что дома ее нет, а номер своего мобильного она забыла ему оставить.

Она начала поиски с дальнего правого угла комнаты, потому что именно там находились полки, отведенные Отделу по защите окружающей среды. С тех пор как два года назад Уиллоу приняла участие в своем первом нашумевшем процессе, она успела неплохо с ними познакомиться, став за это время признанным специалистом по вопросам экологии.

Уиллоу медленно проводила пальцем по корешкам пыльных папок, читая названия. Чтобы отыскать те три, которые касались «Кингстон корпорейшн», ей понадобилось почти полчаса, потому что две из них стояли не на своем месте, а третья оказалась спрятанной за четырьмя пухлыми папками, содержащими материалы по громкому убийству пятилетней давности.

Уиллоу перетащила папки на стол, располагающийся у задней стены комнаты, пододвинула стул и начала разбираться с самой старой из папок, касающейся событий, произошедших шесть лет назад. Вскоре она обнаружила, что компания хотела открыть полигон на участке, расположенном всего в десяти милях от территории порта, но прошение было отклонено, потому что поблизости от поверхности там оказался большой резервуар подземных вод, которому грозило бы неминуемое загрязнение. Больше в документах по этому участку не оказалось ничего интересного, и Уиллоу занялась следующей папкой.

Второй участок, на который претендовала «Кингстон корпорейшн», находился в пятнадцати милях к югу от первого и в двадцати милях от морского берега. Компания предлагала морем привозить опасные отходы в порт, а затем перегружать их на грузовики и таким образом доставлять на полигон. На этот раз ей было отказано потому, что, как показали геологические исследования, гранитный массив подходил в том месте слишком близко к поверхности и к тому же был испещрен многочисленными трещинами.

Уиллоу посмотрела на часы. Уже половина десятого, и пустой желудок настойчиво напоминает о себе. Она с тоской взглянула на третью папку, размышляя, не забрать ли ее в кабинет, чтобы заняться ею завтра, как вдруг в архиве неожиданно погас свет.

– Эй! – крикнула она. – Я здесь работаю!

– Что? – переспросил мужской голос, и свет опять зажегся. – Кто здесь?

– Это я, Уиллоу.

Она услышала звук шагов и попыталась разглядеть приближающегося человека в просветах между рядами полок.

– Кто там?

– Это всего лишь я, – ответил ей Грэг Майерс, выходя из-за высокого стеллажа. Он улыбался, но лицо его выражало явное неодобрение. – Интересно, что ты здесь делаешь? Неблагоразумно оставаться здесь так поздно совершенно одной.

– Насколько мне известно, грабители и убийцы не промышляют в пыльных архивах. – Уиллоу захлопнула папку и вышла из-за стола. – К тому же и я могу задать тебе тот же самый вопрос.

Грэг наклонился и подобрал несколько бумаг, упавших из папки на пол.

– Я готовился к завтрашним слушаниям по делу об убийстве Бригса. А сейчас просто проходил мимо и решил, что кто-то забыл выключить свет. Что это? – спросил он, вглядываясь в одну из бумаг. – «Кингстон корпорейшн»? – Грэг удивленно поднял левую бровь. – Кажется, с ними как-то связан Эдвард Симмонс. Помнишь его? В позапрошлом году он баллотировался на пост губернатора от партии зеленых. – Он хмыкнул. – А сейчас является совладельцем свалки опасных отходов. Неплохо, да? А в чем дело? «Кингстон корпорейшн» плохо себя ведет?

Уиллоу отобрала у Грэга бумаги, засунула их в папку и снова закрыла ее.

– Понятия не имею, – пожала она плечами, откладывая папки в стопку. – Я просто искала старый отчет геологов, который они делали по запросу этой компании. Я сейчас занимаюсь незаконной вырубкой леса в тех местах и надеялась, что отчет может мне пригодиться.

Подхватив папки, Грэг направился вслед за Уиллоу по узкому проходу между стеллажами.

– Ну и как? Нашла? – спросил он, поставив папки на место, указанное Уиллоу.

– Нашла, но оказалось, что это совсем не то, что мне нужно. Территория, которая исследовалась, отстоит от интересующего меня места на пятьдесят миль, а между этими участками проходит водораздел.

– Жаль, – посочувствовал Грэг и жестом пригласил Уиллоу идти к выходу. – Послушай, раз уж мы оба так преданы своей работе, что торчим здесь до десяти вечера, может, пойдем и перекусим в баре Джилли?

Задержавшись в дверях, Уиллоу выключила свет и с улыбкой повернулась к Грэгу:

– Заманчивая идея, но мне еще надо поработать. К тому же я жду звонка.

Не успела она договорить, как зазвонил ее мобильник, прикрепленный к поясу. От неожиданности Уиллоу вздрогнула, и Грэг засмеялся.

– Уиллоу Фостер слушает, – сказала она, поднося телефон к уху.

– Привет, это Джейн. Я по-прежнему не могу сказать тебе ничего определенного. Но мне нужны еще и пробы воды с того места.

Виновато улыбнувшись Грэгу, Уиллоу поспешила к лестнице.

– Ты совсем ничего не нашла? – прошептала она в трубку. – Никаких следов токсинов?

– Нет, и это вполне естественно, если речь идет об отравлении пестицидами. Все симптомы указывают именно на них, но подтвердить это могут только пробы воды, да и тогда еще не будет стопроцентной гарантии что-то обнаружить. У большинства современных пестицидов период распада очень короткий.

– А как же ДДТ? – все так же шепотом возразила Уиллоу, поднимаясь по ступенькам и не забывая, что Грэг идет в трех шагах следом. – Ведь эта гадость отравляет все вокруг на десятки лет.

– ДДТ – да, но не современные пестициды.

– Послушай, Джейн, можно я перезвоню тебе через пару минут? Какой у тебя домашний телефон?

Секунду помолчав, Джейн рассмеялась:

– Да я все еще в лаборатории. А до этого битый час пыталась дозвониться тебе домой. Надеюсь, ты сейчас не на свидании?

– Нет, я тоже еще на работе, – вздохнула Уиллоу.

– Вот поэтому мы обе и незамужем, – мрачно заметила Джейн и тоже вздохнула. – Я дождусь твоего звонка. Номер ты знаешь?

– Да. – Уиллоу отключила телефон и повернулась к Грэгу: – Спасибо за приглашение. Может, в другой раз?

– Конечно, – улыбнулся он. – Давай я подожду тебя и провожу до машины?

– Нет, спасибо. Хочу навести порядок на своем столе, а то утром Карен опять поднимет шум. Кроме того, мне еще надо сделать пару звонков.

«И один из них – Дункану», – добавила она про себя.

Кивнув ей на прощание, Грэг направился к выходу. Уиллоу видела, как он остановился рядом с охранником и сказал ему что-то, кивнув в ее сторону. Зная Грэга, она не сомневалась, что он поручил охраннику присматривать за ней и непременно проводить до машины. Уиллоу улыбнулась и, развернувшись, пошла к своему кабинету.

Грэг поступил на работу в прокуратуру всего за несколько месяцев до прихода туда Уиллоу, и так как они оба были новичками, то быстро подружились. За два года Грэг неоднократно намекал, что предпочел бы отношения более близкие, чем дружба, но Уиллоу отказывалась понимать эти намеки. Грэг ей нравился, но роман с коллегой не сулил ничего хорошего. Мужчины в жизни Уиллоу менялись довольно часто, и ей не хотелось испытывать неловкость, ежедневно встречаясь с Грэгом на работе, после их неизбежного расставания.

Она села за стол, с тоской взглянула на громоздящуюся на нем гору бумаг и задумчиво провела пальцем по кнопкам мобильного телефона. Значит, Джейн нужны пробы воды. Хорошо, их можно будет взять в эту пятницу, когда они с Дунканом отправятся на остров Тандер. Она быстро набрала номер лаборатории Джейн и нажала кнопку вызова. Подруга ответила после первого же звонка.

– С тебя причитается, Уилли, – с ходу заявила она. – Ты хотя бы представляешь, как трудно прятать больных омаров в лаборатории, где, кроме меня, работаютеше три человека?

– Тебя устроит уик-энд в пятизвездочном отеле на чудесном острове? – спросила Уиллоу, откидываясь на спинку кресла и поворачиваясь лицом к окну. – Первоклассный ресторан, камин в спальне и джакузи.

Джейн на минуту задумалась.

– Возможно, устроит, если к спальне, кроме камина, будет прилагаться голубоглазый блондин с огромными мускулами и крошечными мозгами. Меня тошнит от умных мужчин.

Уиллоу рассмеялась, вспомнив, как в школе Джейн влюблялась поочередно во всех спортсменов.

– А о чем же ты будешь с ним разговаривать?

– Разговаривать? – хмыкнула Джейн. – Зачем с ним разговаривать, если он голубоглазый блондин? Буду стонать и охать.

– Бог мой, у тебя нет никакого понятия о приличиях! – театрально возмутилась Уиллоу. – Подумать только, что когда-то я тобой восхищалась.

– А у тебя есть понятие о приличиях? – добродушно парировала Джейн. – Ты отбила у меня Рея Кобба.

– Так когда это было!

– Послушай, Уилли, а это правда? Что Патти ушла от Рея?

– Думаю, что ненадолго, – ответила Уиллоу, раскачиваясь в кресле. – Он ее очень любит и ни за что не отпустит. А теперь объясни мне, как надо брать эти пробы воды.

– Заезжай ко мне, и я дам тебе специальные пробирки и научу, что с ними делать. – Джейн нерешительно помолчала. – Слушай, Уилли, а ты уверена, что тебе самой надо заниматься этим? У нас ведь есть и оборудование, и специалисты.

– Я пообещала Рею, а значит, и всем остальным рыбакам, что помогу им. Я обязательно обращусь к вам, но только после того, как разберусь, кто и что делает. Тогда я обнародую все факты, а пока прошу тебя держать все в тайне. Я позвоню перед тем, как заехать.

– Хорошо, – согласилась Джейн. – А пока я попробую еще что-нибудь выяснить. Знаешь, что-то подобное происходило к югу от Лонг-Айленда несколько лет назад. Тогда добыча омаров там резко сократилась, и рыбаки всполошились. Они решили, что пестициды содержатся в средстве против москитов, которое смывается дождями и попадает в океан. Рыбаки подали групповой иск, но решения по нему нет до сих пор.

– Но сейчас-то отравление происходит только в районе острова Тандер, – напомнила Уиллоу.

– Знаю, но симптомы очень похожи. Там у омаров тоже развивался паралич, а потом они умирали миллионами.

– Поэтому ты и решила, что в нашем случае тоже во всем виноваты пестициды? А это не может быть отравление тяжелыми металлами или что-нибудь в этом роде? Или, возможно, эпидемия, вызванная какими-нибудь паразитами?

– Только не тяжелые металлы. Накопление в организме свинца или ртути – это долгий процесс, и они всегда оставляют следы. А вот эпидемии я не исключаю. Поэтому мне и нужны пробы воды.

– Хорошо. – Уиллоу устало вздохнула и потерла лицо свободной рукой. – Я позвоню тебе через пару дней. И большое спасибо, Джейн.

– Рада помочь тебе, Уилли. Главное, не забудь: блондин с голубыми глазами.

Засмеявшись, Уиллоу положила трубку и невольно задумалась о блондине с зелеными глазами. И о том, что ни в коем случае не стоит знакомить Дункана Росса с Джейн Хантли.

Отложив мобильник, она сняла трубку служебного телефона, открыла записную книжку на букве «Д» и решила, что сначала позвонит ему в бар, а уж потом домой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации