Текст книги "Непокорный холостяк"
Автор книги: Дженнифер Фэй
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 5
Поппи инстинктивно схватилась руками за живот. Она была наслышана о человеке, который стоял сейчас перед ней. Аполло был известен своим безрассудством и эгоизмом. Ни за что она не позволит ему увезти этого ребенка.
Глаза защипало от подступивших слез.
Андрина говорила об Аполло, как о плейбое, берущем от жизни все, что захочется. Поэтому Поппи считала, что ей повезло, ведь он украл у нее поцелуй, но не сердце.
Ей было известно, что мистер Путешественник живет за счет огромного трастового фонда и никогда и нигде не пускает корней. Поппи пришла к выводу, что он не захочет усложнять жизнь уходом за ребенком.
Ее родители слабели с возрастом, и им уже не под силу справляться с маленьким озорником. Из всех, кто мог бы позаботиться о ребенке ее сестры, оставалась только она сама. Поэтому она поговорила с адвокатом, и они начали процесс оформления опеки.
– Но я уверен, что все это не должно тебя удивлять, – сказал Аполло.
Она нахмурилась.
– Меня не должно удивлять, что ты пытаешься очаровать меня своими мягкими речами и поцелуем…
Музыка продолжала играть, но у Поппи пропало настроение улыбаться и веселиться.
– Ты зря потратил время на поездку сюда. Когда ребенок родится, я не позволю тебе его забрать. Ни за что.
– Ты не сможешь мне помешать. Я его дядя.
– А я его тетя.
Они стояли молча, глядя друг на друга.
Поппи знала, что в детстве он был неуправляемым ребенком. И, как взрослый, он делал и говорил то, что хотел, не заботясь о других. Так почему же он так притих?
– У тебя хватает наглости приходить сюда через несколько месяцев после смерти брата и невестки? Где ты был во время похорон?
Аполло опустил глаза.
Когда сестра впервые обратилась к Поппи с просьбой стать суррогатной матерью, она ответила ей отказом. Она думала, что слишком молода, чтобы пройти через все трудности, связанные с вынашиванием ребенка, не говоря уже о боли во время родов. Тогда она посоветовала Андрине поискать другой выход. В то время она не знала, что у Андрины было несколько выкидышей. Сестра ни с кем не делилась своей болью, она не хотела, чтобы члены семьи думали, что она провалилась и в роли матери, и в роли жены.
Когда же Андрина наконец решилась рассказать обо всем, Поппи очень сблизилась с сестрой. Они стали ближе, чем когда-либо до этого. Тогда Поппи увидела суррогатное материнство совсем в ином свете. Оно могло стать цементом для их дальнейших отношений, так они смогли бы стать родными по крови, а не просто двумя девочками, удочеренными одной семьей.
И вот этот незнакомец хочет ворваться в ее жизнь и отобрать у нее то последнее, что связывает ее с сестрой.
– Но где же ты был все это время?
Аполло потер шею. А затем практически прошептал ответ на этот вопрос.
– Что ты сказал?
Он поднял глаза.
– Со мной невозможно было связаться, потому что я был в экспедиции в Гималаях.
Теперь понятно, откуда загар и скульптурные мышцы.
– Я знаю, что ты беспокоишься о ребенке. Но я буду его растить, пока ты продолжишь исследовать Амазонку, путешествовать по Гималаям или что-то в этом роде.
Его глаза сузились.
– Чтобы ты могла контролировать огромное состояние семьи Дракос?
– Что? – Она знала, что Нил богат, – даже очень богат – но, когда принимала решение просить об опеке над ребенком, она совсем не думала о деньгах. У нее даже не было времени подумать о том, что ребенок будет наследником огромного состояния. – Нет, дело совсем не в этом.
Взгляд Аполло говорил, что он ей не верит.
– Тебе никогда не удастся наложить руки на эти деньги.
Она разочарованно покачала головой. В этот момент из динамиков послышалось объявление. Наступило время тоста, шампанского и букета невесты, который она будет бросать. Лея включила в программу вечера греческие традиции в честь своего жениха, но и американские традиции были также включены.
– Мне пора идти, – сказала Поппи. – Впоследствии твой адвокат может связаться с моим. – С этими словами она удалилась, не дожидаясь ответа.
Ох уж этот поцелуй.
Аполло застонал. Это был самый возбуждающий и захватывающий поцелуй в его жизни. И он закончился слишком быстро. То, что Поппи хотела его так же сильно, как он ее, было неожиданностью. И как не вовремя он случился: как раз тогда, когда он пообещал себе, что будет ответственным и сделает то, что будет лучше для семьи – для ребенка. Он был обязан сделать это в память о своем брате.
Прямо сейчас Нил бы нахмурился. В этом он был уверен. Ведь он позволил желаниям управлять собой. Но так будет в последний раз. Он не станет обращать внимание на то, какая Поппи красивая, не поддастся ее чарам.
Аполло устал убегать от проблем.
Стать отцом означает распрощаться со своей свободой. Нил, брат, сказал бы, что давно пора. И возможно, был бы прав.
Единственное, что Аполло может сделать для брата, – это вырастить его сына или дочь полноценным членом семьи Дракос.
Было поздно, а Аполло все еще оставался на острове. Вернее, он вышел на крыльцо бунгало Поппи.
Он устроился в кресле поудобнее и стал смотреть на небо. Вспомнил, какая решимость отразилась на лице Поппи, когда разговор зашел о ребенке. Но это его не остановит.
Он уже договорился, чтобы лучшая няня ждала его приезда. Как только он даст сигнал, она переедет в поместье семьи Дракос.
Звуки шагов вывели Аполло из задумчивости. Яркая луна осветила лицо Поппи. Аполло пришлось признать, что, будь обстоятельства иными, он бы увлекся Поппи.
– Ты до сих пор здесь?
Он поднялся.
– Я же говорил, что не уеду.
В темноте Аполло не мог разглядеть ее как следует, но у него создалось впечатление, что Поппи пристально смотрит на него.
Она направилась к двери.
– Я устала.
– Я думаю, тебе лучше на время ожидания малыша переехать в Афины.
– Где я буду рожать – не твое дело. Сейчас я отправляюсь спать. Спокойной ночи, господин Дракос.
Глава 6
Поппи отказывалась признать, что не может перестать думать об Аполло. Как только она закрывала глаза, то видела, как он смотрит на нее. Его голубые глаза очаровали ее, их невозможно забыть.
Да еще этот поцелуй. Поппи знала, что, сколько бы ей ни довелось прожить, она никогда не забудет эту звездную ночь и объятия Аполло.
Она взбила подушку и попыталась перевернуться, стремясь найти более удобное положение. В последние дни она не могла оставаться долго в одном положении, все ей было неудобно. Утешало только то, что ребенок должен был скоро родиться. Тогда уж она обязательно выспится.
Что Аполло делает здесь? Из всего, что Поппи о нем слышала, трудно было сделать вывод, что он захочет растить ребенка. Он даже не смог оторваться от своих дурацких занятий, чтобы приехать на похороны собственного брата.
Поппи инстинктивно закрыла руками живот.
На нее опять нахлынуло чувство вины.
Было неправильно брать на себя роль матери вместо сестры. Ах, если бы их последний разговор пошел по-другому, может быть, Андрина была бы здесь. Если бы Поппи проявила больше понимания, вопрос о жизни и смерти решился бы иначе. Но сколько бы она ни прокручивала в голове различные сценарии развития событий, сестру не вернешь. Андрины больше нет.
Поппи сбросила простыню. Опираясь на руки, она приподнялась, свесила ноги с кровати. Посидела на краю матраса.
Она встала, прижимая руку к пояснице. Она чувствовала себя так, как будто проглотила волейбольный мяч. Малыш ударял ножкой или ручкой по мочевому пузырю, и Поппи приходилось ковылять в ванную уже примерно четырнадцатый раз за ночь.
После этого ей не захотелось ложиться в кровать и глядеть в темноту. Стоя, она почувствовала себя лучше, боль в пояснице немного уменьшилась. Не включая света, она решила немного походить по бунгало. Затем остановилась у окна.
Краем глаза она заметила какое-то движение.
Аполло?
Поппи прищурилась, всматриваясь в темноту. Да, это он. Она выдохнула. Аполло спал, сидя в ее старом кресле-качалке, голова его была откинута назад, руки скрещены на груди. В качестве подставки для ног он приспособил старый ящик, который она использовала как подставку для комнатных растений. Она поняла, что он ждал ее возвращения с приема.
Ей нужно просто отвернуться и оставить его в покое. В конце концов, он сам решил ночевать здесь. И тут ребенок ударил ее так сильно, что ей пришлось согнуться.
Поглаживая это место, она шептала:
– Все хорошо, малыш. Я тебя слышу.
На цыпочках она подошла к Аполло и осторожно накрыла его пледом. В этот момент его дыхание прервалось, он изменил позу, устроился поудобнее.
Аполло вскочил. Его глаза распахнулись, когда ноги коснулись пола. Сердце колотилось в груди, он жадно глотал воздух. Аполло огляделся, не понимая, где находится. Вдалеке виднелось море. Постепенно он все вспомнил. Остров. Малыш. И суррогатная мать.
Он в безопасности. На твердой земле. А все остальное приснилось ему в кошмарном сне.
Аполло потер бедро. Рана почти зажила, но иногда все еще беспокоила его, особенно когда много времени проводил на ногах. Он был уверен, что танцы прошлой ночью не прошли даром. Но он был решительным человеком.
Только сейчас он заметил плед. Потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Поппи укрыла его. Значит, она знала, что он все еще здесь, но не выгнала его со своего крыльца, а затем и с острова. Это интересно.
Скрипнувшая дверь возвестила о появлении Поппи.
– Ты все еще здесь?
– Доброе утро. – Он надеялся на хорошее начало этого дня.
Аполло улыбнулся ей. На ней не было никакой косметики, а ее длинные волосы были собраны в простой хвост.
Она не улыбнулась в ответ на его приветствие, но и не нахмурилась.
– Я сварила кофе. Можешь зайти, умыться и выпить чашечку.
Аполло подхватил рюкзак, без которого, по сложившейся многолетней привычке, никогда не отправлялся в путь, и вошел в дом за ней.
– Спасибо!
Она дала ему полотенце, он быстро принял душ. Струи горячей воды принесли облегчение затекшим мышцам.
Он вытирался, переодевался в чистую одежду, и надеялся, что шок Поппи от его внезапного появления на острове прошел и что сейчас она сможет перестать видеть в нем врага. Он хотел убедить ее поехать в поместье семьи Дракос, которое располагалось совсем рядом с больницей.
Войдя в кухню, он ощутил восхитительный аромат.
– Как прекрасно пахнет свежесваренный кофе!
– Располагайся. Можешь взять чашку в шкафу над кофеваркой.
– И для тебя взять?
– Мне нельзя. Я беременна и все такое.
Значит, она варила кофе специально для него?
Этот простой жест тронул Аполло.
Его взгляд задержался на ее животе.
– Я не знал, что тебе нельзя пить кофе. – Вдруг чувство вины охватило его. – Но если хочешь, я тоже не буду пить.
Она вновь покачала головой:
– Почему ты должен отказываться от кофе? Это же я беременна. Наливай чашку и пей.
Аполло приподнял бровь. Но она жестом показала, чтобы он продолжал. Он налил себе кофе.
Она добавила яйца в сковородку, на которой тушились помидоры. Она продолжала хлопотать, а он пересел на барный стул около кухонного островка, чтобы не мешать ей.
– Не знаю, что ты готовишь, но пахнет восхитительно. – Его желудок довольно заурчал.
– Это омлет со свежими помидорами и зеленью по-пелопонесски. И он почти готов. Будешь?
– С удовольствием.
Поппи перемешивала лопаточкой содержимое сковородки.
– Моя мама готовила мне такой омлет. Но это было уже давно. Я не езжу домой навестить родителей так часто, как мне бы хотелось.
– Наша домоправительница делала мне такой по особым случаям. – Он улыбнулся.
– Должна признаться, что никакие блюда, которые я пробую сейчас, не могут быть так же хороши, как те, что были в моем детстве.
Добавив свежую зелень и сыр фета, Поппи подала омлет.
– Давай пробовать, что получилось.
Некоторое время они ели молча. Было очень вкусно, но ему не давала покоя резкая смена настроения Поппи. Сначала она укрыла его пледом, затем так приветливо вела себя с ним за завтраком. К чему все это?
Он не может себе позволить расслабляться, потому что именно в такие моменты люди стараются воспользоваться им. Такое с ним уже случалось – однажды с жизнерадостной блондинкой, а в другой раз с приятелем-путешественником, которого Аполло считал своим близким другом.
Не заволновалась ли Поппи, что он увезет наследника семьи Дракос, а вместе с ним возможность иметь доступ к их состоянию? Теперь он не был уверен, что это правильный подход.
Не в силах больше бороться с любопытством, Аполло спросил:
– Поппи, почему…
Но тут зазвонил телефон.
Поппи подняла руку:
– Подожди. Мне нужно ответить.
Аполло начал мыть посуду. И, что самое смешное, ему это не было в тягость. Во время своих странствий он научился мыть за собой посуду, и приходилось это делать и в более суровых условиях.
– Извини, – сказала Поппи. – Это звонили из компании по переезду.
Поставив последнюю тарелку на сушку, он повернулся к ней:
– Должно быть это те люди, за одного из которых ты приняла меня вчера.
Она кивнула:
– Уж прости за это. – Она поднялась со стула. – Паром с острова скоро будет отправляться. Тебе уже пора идти на пристань. – Поппи направилась в сторону спальни.
– Спасибо за завтрак. Он был очень вкусным и вызвал приятные воспоминания о прошлом.
Глава 7
Раздался гудок парома.
Рабочие прибыли. Пора приниматься за дело.
Поппи попыталась надеть носки, но ступни, как казалось теперь, были слишком далеко. После пары неудачных попыток она отбросила носки в сторону. Придется обойтись шлепанцами.
Она, безусловно, не знала о таких трудностях, когда соглашалась быть суррогатной матерью. Но это бы ее не остановило. Она сделала бы для сестры все что угодно.
Ей вспомнилось, как сестра, когда они были еще маленькими, заболела острым фарингитом. А они должны были в это время ехать с друзьями на пляж. Они ждали этой поездки несколько месяцев, а Андрина заболела. Конечно, Поппи могла поехать без нее, но она знала, как сильно сестра расстроится. Поэтому Поппи осталась дома, и они с Андриной устроили киномарафон.
Вспомнив это, Поппи улыбнулась.
Аполло собирался отправиться к причалу, на паром, затем на материк. Конечно, она не сомневалась, что их пути еще пересекутся. И она понимала, что их адвокаты будут торопиться с оформлением опеки.
Поппи приложила руку к пояснице. Живот вырос, и спина болела все больше.
Поппи переоделась в рабочую одежду, что само по себе было испытанием. Она так увеличилась в размерах, что почти ни в какой одежде не чувствовала себя комфортно. Наконец она надела шлепанцы и пошла к двери. Как только она скоординирует отправку вещей всех жителей на хранение, отправится к родителям. Сейчас ей хотелось лежать с поднятыми повыше ногами и ждать, когда младенец решит появиться на свет.
Побыть с родителями будет хорошо. Изначально планировалось, что это время она проведет с Андриной и Нилом.
Рождение этого ребенка будет для них для всех огромной радостью, смешанной с горечью утраты.
И тут кто-то кашлянул.
Поппи обернулась. Аполло сидел в том же кресле, где провел прошлую ночь.
– Тебе следует поторопиться. – Она сказала это, стараясь скрыть волнение. – Ты же не хочешь пропустить паром… снова.
Аполло поднялся.
– Я никуда не еду. Наш разговор не закончен.
– С моей стороны закончен. Остальное могут обсуждать адвокаты. А сейчас мне нужно работать.
– Работать? В твоем положении?
– Я беременна, а не умираю.
– Но все же…
– О чем ты думал? Что я буду лежать в постели целый день, а слуги будут ждать моих указаний? Но… постой. У меня же нет слуг. Здесь только я. И я хорошо справляюсь со всем самостоятельно.
Не дожидаясь, пока он снова запротестует, она повернулась и пошла вниз по дорожке, усыпанной морскими ракушками. Она ни за что на свете не позволит этому парню – этому напористому парню – указывать, что она может, а что нет. Поппи погладила живот, обнаружила сбоку небольшую выпуклость и стала гадать, локоть это или колено. Даже суета, которую развел Аполло, не могла стереть с ее лица улыбку, вызванную мыслями о ребенке.
По хрусту ракушек она поняла, что Аполло не отказался от идеи идти за ней.
– Не уходи! – прокричал Аполло. – Я не могу все это так оставить.
– А мне нужно закончить работу.
– Значит, я тебе помогу.
Вдруг Поппи пронзила резкая боль. На некоторое время она потеряла способность дышать. Она остановилась.
– Поппи, что случилось? – В его голосе были тревога и беспокойство. – Это из-за ребенка?
Она открыла глаза и встретилась со взглядом его пронзительно-голубых глаз. Она не расстроилась, наоборот, ее утешила его искренняя забота.
Поппи покачала головой:
– С ребенком все в порядке. И со мной тоже. – Сейчас у нее много работы. – Мне просто нужно, чтобы ты не мешал.
Он поднял руки, показывая, что сдается.
– Все, я уже не мешаю.
Не говоря больше ни слова, она прошла мимо.
Аполло не знал, как заставить Поппи перестать суетиться и отдохнуть. Поэтому он постарается не говорить ничего такого, что могло бы ее расстроить. Вскоре он понял, что нужно освободить бунгало от мебели и коробок, чтобы завтра рабочие смогли приступить к ремонту. Он не совсем понял, почему нужно было делать ремонт сразу на всем острове и как это было связано со вчерашней свадьбой.
Его беспокоило состояние Поппи и ребенка. Он осознал это, когда помогал нести диван в грузовик, который должен был увезти мебель на склад.
Впервые в жизни Аполло ставил интересы другого человека выше своих собственных.
Грузчики перешли к следующему бунгало. Аполло обернулся, ища Поппи, но ее нигде не было видно. Решив, что она ушла вперед, он вернулся в бунгало, чтобы закрыть дверь.
Он закрыл ее и вдруг услышал:
– Кис-кис-кис. Иди сюда, сладенькая.
Что там происходит?
Он обошел бунгало и увидел Поппи. Она стояла на четвереньках. На мгновение он потерял дар речи.
Что же такого в этой женщине, что заставляет его вести себя так необычно?
– Пойдем, котеночек.
Голос Поппи вывел его из задумчивости, а также из транса, в который он погрузился из-за нее.
Он подошел к ней ближе.
– Тебе не следует там быть. Позволь помочь тебе подняться.
Поппи села на пятки, прижимая к груди маленького серого котенка.
– Смотри, кого я нашла.
– Это твоя кошка?
Поппи отрицательно покачала головой:
– Должно быть, его забыли, когда всех домашних питомцев отвозили на материк в гостиницу для животных, где они проведут время, пока хозяева не вернутся из круиза.
Аполло посмотрел вниз, Поппи все еще сидела на земле.
– Дай мне руку.
Прижатый к ее роскошной груди котенок, видимо, настолько отвлек ее, что она сделала так, как он сказал, и даже не попыталась спорить.
– Мне нужно этого малыша отнести домой, – сказала она.
– Но ты же не знаешь, откуда он.
– Не к нему домой. Ко мне.
Аполло растерялся.
– Ты же уезжаешь с острова.
– Не сегодня.
– Конечно, сегодня. Ты должна уехать.
Поппи сердито посмотрела на него, и ее взгляд заставил его замолчать.
– У меня изменились планы. Мне нужно остаться здесь до завтра.
– Я запутался. Почему тебе нужно остаться, если все дела завершены?
– Потому что завтра мне нужно встретиться с подрядчиком. Пройтись по списку дел еще разок и передать ему ключи. Но вообще-то это тебя не касается.
– Я бы чувствовал себя спокойнее, если бы ты была на материке, рядом с врачами.
– Я была на осмотре в начале этой недели. Все в порядке.
Он опустил руки. Ну почему с ней так сложно разговаривать?
– Было бы безопаснее находиться поближе к больнице.
– А ты не отстанешь? – Когда он покачал головой, она сказала: – Хорошо. Давай договоримся. Если ты прекратишь надоедать, то я пообещаю, что уеду немедленно, если хоть что-то меня будет беспокоить.
Прямо сейчас самым лучшим было постараться заставить Поппи отдыхать побольше. Утром Аполло отвезет ее на материк – даже если придется для этого вызвать вертолет.
Он посмотрел, как она возится с котенком. Придется признать, сейчас он ему завидовал, ведь его, в отличие от Аполло, она не считала врагом.
– Почему бы тебе не пойти обратно в бунгало? – Она посмотрела на него с подозрением.
– Отнести котенка?
Аполло заметил, что она испытывает какой-то дискомфорт. Он не знал, нормально ли это на ее сроке. Поппи постоянно терла поясницу.
– Иди домой. А я прослежу за перевозкой вещей на склад.
Она удивленно подняла брови.
– Зачем тебе этим заниматься?
Он вздохнул.
– Затем, что тебе тяжело. У тебя очень усталый вид. – Он посмотрел на пушистый комочек у нее в руках. – И потому, что ты не сможешь долго держать этого котенка на руках.
Как раз в этот момент она поймала котенка, который уже почти забрался ей на плечо.
Поппи вернула его на место.
– Сиди смирно, – сказала она ему, как если бы он мог ее понимать. Она посмотрела на Аполло. – И почему я должна тебе это доверить? Ведь я тебя не знаю.
– Мой брат и твоя сестра были мужем и женой. Значит, мы с тобой родственники. Правильно?
– Не совсем.
– Но что-то вроде того. И если бы только мой брат был сейчас здесь… – Даже произносить эти слова было больно. – Он бы поручился за меня. Я не похож на него, но он понимал, что мне нужно идти по жизни своим путем. Даже если этот путь уводил меня от него и от нашего дома.
Поппи притихла.
– А ты действительно дорожил им, не так ли?
– Конечно. – Он нахмурился. – Неужели мой брат такое говорил? Что мне до него нет дела?
– Забудь.
– Ну уж нет. Я хочу знать, почему ты так считаешь.
Она пожала плечами:
– Просто тебя никогда не было ни на днях рождения, ни на праздниках. Тебя даже не было на свадьбе или… – Она посмотрела ему в глаза. – Ты никогда не хотел быть частью семьи, почему же у тебя сейчас возник этот интерес?
Аполло заметил, что Поппи выжидающе смотрит на него.
– Ты права. – В его голосе слышалось сожаление. – Я не был с ним во все эти дни, хотя должен был. Я был слишком погружен в свою жизнь, чтобы понять, что упускаю. Я жалею, что пропустил все эти события.
Какое-то мгновение она смотрела на него, пытаясь понять, говорит ли он правду.
– Ты действительно так думаешь?
Печально, что его привязанность к брату подвергали сомнению.
– В детстве мы с Нилом были очень близки. Я был противным младшим братом, но он всегда со мной ладил. Он добился того, чтобы я смог сделать перерыв и уехать. Когда я хотел совсем бросить учебу, он сказал, что однажды мне придется управлять «Дракос индастриз». Кто бы мог подумать, что это случится именно так?
Поппи отвела взгляд.
– Прости. Я не должна была сомневаться в твоем отношении к брату.
– Не твоя вина. Это я дал повод думать, что мне не важен Нил. Я никогда себе не прощу, что был в стороне от таких по-настоящему важных событий. Я буду на складе и прослежу, чтобы все было сделано правильно. А когда я вернусь в бунгало, мы поговорим о ребенке.
Она протянула ему планшет, в котором была вся необходимая информация о мебели и коробках.
– Мы можем поговорить, но мое мнение о том, как растить племянницу, не изменится.
– Или племянника.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?