Текст книги "Битва за Кальдерон"
Автор книги: Джим Батчер
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Глава 10
– Перестань волноваться, – сказал Бернард. – Если ты сразу же поговоришь с Гаем, с нами все будет в порядке.
– Ты уверен? – спросила Исана. – Уверен, что до сражения дело не дойдет?
– Абсолютно, – заверил сестру Бернард, стоя на пороге ее спальни. Утреннее солнце, проникавшее сквозь узкое окно, разрисовало пол янтарными полосами. – Я совсем не стремлюсь к тому, чтобы снова пострадали хорошие люди. Я хочу только одного: чтобы ворд оставался там, где он сейчас находится, пока не прибудут легионеры.
Исана закончила заплетать волосы в тугую косу и посмотрела на себя в зеркало. И хотя она надела свое лучшее платье, ей было ясно, что оно покажется до смешного простым и совсем не модным, когда она прибудет в столицу Алеры. Она решила, что выглядит худой, неуверенной в себе и обеспокоенной.
– Ты думаешь, они не нападут на вас первыми?
– Мне показалось, Дорога довольно уверенно говорил, что у нас есть немного времени до того, как они будут готовы на нас напасть, – ответил Бернард. – Он послал за новым отрядом своих соплеменников, но они находятся в южных предгорьях и появятся здесь только недели через две или три.
– А если Первый консул не пошлет к нам на помощь легионеров?
– Пошлет, – уверенно заявила Амара, которая вошла в комнату. – Твой эскорт прибыл, Исана.
– Спасибо. Ну, как я выгляжу?
Амара поправила рукав платья Исаны и смахнула пушинку:
– Очень славное платье. Гай уважает Дорогу, а также твоего брата. Он серьезно отнесется к их словам.
– Я сразу же постараюсь с ним встретиться, – ответила Исана, хотя ей совсем не хотелось разговаривать с Гаем. Глаза старика слишком много видели и понимали, чтобы она чувствовала себя уверенно и уютно в его присутствии. – Но мне известно, что существует множество протокольных правил для того, чтобы получить у него аудиенцию. Он ведь Первый консул. А я всего лишь домина. Ты уверена, что мне удастся к нему попасть?
– Если у тебя возникнут проблемы, поговори с Тави, – сказала Амара. – Никто не может лишить тебя права повидаться со своим племянником, а он паж принцепса. Он знает слуг и стражу Первого консула. Он сумеет тебе помочь.
Исана искоса посмотрела на Амару и кивнула.
– Понятно, – сказала она. – Два года. Я смогу его узнать?
Амара улыбнулась:
– Тебе придется встать на две ступеньки выше, чтобы оказаться одного с ним роста. Он вырос и стал крепче.
– Мальчики растут, – сказала Исана.
Амара взглянула на нее, а потом сказала:
– Иногда Академия меняет человека в худшую сторону. Но с Тави этого не произошло. Он остался таким же, каким был. Очень хорошим человеком, Исана. Думаю, у тебя есть все основания им гордиться.
Исана почувствовала, как ее охватывает благодарность к Амаре. И хотя она никогда не говорила этого и не делилась своими ощущениями прежде, Исана ощущала ее искренность так же ясно, как видела улыбку на лице. Пусть она и курсор, но Исана не сомневалась, что ее слова означают ровно то, что означают, – честную похвалу и желание ее успокоить.
– Спасибо, графиня.
Исана наклонила голову, и этот жест подчеркнул чувство уважения, которое она испытывала к Амаре.
– Бернард, – сказала Амара, – ты не возражаешь, если я поговорю с доминой?
– Нисколько, – дружелюбно ответил Бернард.
Исана с трудом сдержала смех, рвущийся наружу.
Через мгновение Амара добавила:
– Наедине.
Бернард тут же встал:
– О да, конечно. Разумеется. – Он с подозрением посмотрел на одну, потом перевел взгляд на другую. – Ну, я буду в сарае. Нам нужно двинуться в путь через час. Мне необходимо проследить, чтобы Фредерик… прошу прощения, господин Фредерик не отправился куда-нибудь, забыв обо всем на свете.
– Спасибо, – поблагодарила его Амара.
Бернард подмигнул ей и вышел из комнаты.
Амара закрыла за ним дверь и приложила к ней пальцы. Затем она на мгновение прикрыла глаза, и Исана снова почувствовала то самое диковинное ощущение, которое охватило ее в кабинете. У нее заболели уши, впрочем боль тут же прошла.
– Ну вот, – сказала Амара. – Прошу меня простить, но я должна быть уверена, что нас никто не подслушает.
– Ты думаешь, в моем доме появились шпионы? – удивленно спросила Исана.
– Нет-нет, домина. Но я хочу поговорить с тобой кое о чем личном.
Исана встала и слегка склонила голову набок:
– Я тебя слушаю.
Амара кивнула. Тени у нее под глазами стали темнее, чем были раньше, и Исана нахмурилась, разглядывая молодую женщину. Амара всего лишь пару лет назад окончила Академию, хотя Исана не сомневалась, что, став курсором, она вела гораздо более трудную и напряженную жизнь, чем многие другие. Амара повзрослела быстрее, чем следовало женщине ее лет, и Исана почувствовала к ней жалость. За всем, что происходило, она иногда забывала, как молода еще графиня.
– Домина, – начала Амара, – я не знаю, как задать этот вопрос, знаю только, что должна.
Она поколебалась пару мгновений.
– Продолжай, – сказала Исана.
Амара сложила руки на груди и, не поднимая головы, спросила:
– Чем я тебя обидела, Исана?
Ощущение почти невыносимой боли и отчаяния, охватившее девушку, окутало Исану, точно облако из сверкающих углей. Она отвернулась и отошла в дальний угол комнаты. Ей потребовалось приложить усилия, чтобы контролировать выражение своего лица и успокоить мысли.
– Ты о чем?
Амара пожала одним плечом, и Исана почувствовала ее смущение.
– О том, что я тебе не нравлюсь. Ты никогда плохо со мной не обращалась. И ничего не говорила. Но я знаю, ты не рада видеть меня в своем доме.
Исана вздохнула:
– Я не понимаю тебя, Амара. Естественно, я всегда рада тебя здесь видеть.
Амара покачала головой:
– Спасибо за то, что попыталась меня переубедить. Но я побывала у тебя несколько раз за прошедшие два года. И ты ни разу не повернулась ко мне спиной. Ты никогда не садишься за один стол со мной – вместо этого ты всех обслуживаешь. Ты не встречаешься со мной взглядом, когда мы разговариваем. И до настоящего момента никогда не оставалась со мной наедине.
Слова девушки заставили Исану нахмуриться. Она собралась ей ответить, но промолчала. Может быть, курсор права? Она попыталась вспомнить их встречи за последние два года.
– Фурии! – Она вздохнула. – Неужели я действительно так себя вела?
Амара кивнула:
– Я подумала, может… я сделала что-то такое, что повлекло твою неприязнь. Надеялась, время все сгладит, но этого не произошло.
– Два года маловато для того, чтобы некоторые раны затянулись, – мимолетно улыбнувшись, сказала Исана. – Иногда для этого требуется гораздо больше времени. Например, целая жизнь.
– Я не хотела тебя обидеть, Исана. Поверь мне, прошу тебя. Бернард тебя обожает, и я никогда сознательно не причиню тебе вред и не оскорблю тебя. Если я сказала или сделала что-то не то, пожалуйста, не скрывай от меня правду.
Исана сложила руки на коленях и нахмурилась, глядя в пол:
– Ты ничего такого не сделала, Амара. Дело не в тебе.
В голосе Амары прозвучало удивление:
– Тогда в чем?
Исана сжала губы, а потом ответила:
– Ты очень преданный человек, Амара. Ты служишь Гаю. Ты поклялась ему в верности.
– А почему это тебя оскорбляет?
– Это само по себе меня не оскорбляет. Но вот с Гаем дело обстоит иначе.
Амара поджала губы:
– А что ты видела от него, кроме великодушия и благодарности?
Горькая, горячая ненависть вспыхнула в сердце Исаны, и она не смогла прогнать ее из своих слов.
– Сегодня меня чуть не убили из-за его великодушия и благодарности. Я всего лишь деревенская девушка, Амара, но я не дура. Гай использует меня в качестве оружия, чтобы разделить своих врагов. Назначение Бернарда графом Кальдерона через головы благородных Домов Ривы является прямым напоминанием им, что Алерой правит Гай, а не Ривус. Мы всего лишь инструменты в его руках.
– Это несправедливо, Исана, – сказала Амара, но ее голос прозвучал очень тихо.
– Ты говоришь о справедливости? – возмутилась Исана. – Разве он повел себя справедливо? Положение и признание, которое он подарил нам два года назад, вовсе не являлось наградой. Он создал маленькую армию врагов для меня и моего брата, затем забрал Тави в Академию и взял его под свое крыло, и я уверена, что мой племянник уже понял, что в его окружении полно людей, которые его не любят и готовы причинить ему зло.
– Тави получает самое лучшее образование в Алере, – напомнила ей Амара. – Неужели ты против этого? Он здоров, у него все хорошо. Какой ему от всего этого вред?
– Я уверена, что он здоров. И все у него хорошо. И он получает образование. Великолепный, очень тактичный способ удерживать Тави в заложниках, – ответила Исана и сама почувствовала горечь своих слов. – Гай знает, как сильно Тави хотел учиться в Академии. И знает, что он будет буквально раздавлен, если его отошлют из Академии назад. Гай нами манипулирует. Он не оставил нам выбора. Мы вынуждены поддерживать его изо всех сил, если хотим выжить.
– Нет, – возразила Амара. – Нет, я не верю, что он именно так все рассчитал.
– Конечно не веришь. Ты же ему предана и верна.
– Но не бездумно, – сказала Амара. – И не без причины. Я его видела. Я его знаю. Он хороший человек, а ты трактуешь его действия в самом худшем свете.
– У меня есть на то причина, – заявила Исана, и какая-то отстраненная часть ее существа пришла в ужас от собственного ледяного тона и яда, прозвучавшего в голосе. – Есть причина.
Амару охватила тревога, и это отразилось у нее на лице, но голос продолжал звучать мягко и ласково.
– Ты его ненавидишь.
– Ненависть слишком слабое слово.
Амара удивленно заморгала:
– Почему?
– Потому что Гай убил мою… младшую сестру.
Амара покачала головой:
– Нет, он совсем не такой. Он могущественный правитель, но он не убийца.
– Он не сам это сделал, – сказала Исана. – Но вина лежит на нем.
Амара прикусила нижнюю губу:
– Ты винишь его за то, что с ней случилось.
– Да, это полностью его вина. Если бы не он, у Тави сейчас была бы мать. И отец.
– Я не понимаю. Что с ними произошло?
Исана пожала плечами:
– Моя семья была бедной, и сестра не вышла замуж к двадцати годам. Ее отправили в лагерь Коронного легиона, чтобы она отслужила срок в отряде, занимавшемся готовкой, стиркой, и все такое. Там она познакомилась с солдатом, полюбила его и родила ему ребенка – Тави.
Амара медленно кивнула:
– Как они погибли?
– Политика, – ответила Исана. – Гай приказал Коронному легиону отправиться в долину Кальдерон. Таким образом он хотел напомнить Риве, кто в доме хозяин во время возникших беспорядков, и одновременно пытался успокоить Сенат, поскольку легион должен был остановить и остановил орду маратов, собравшихся захватить страну. Одновременно он показал консулу Ривусу, что его солдаты находятся рядом и могут начать действовать в любой момент.
Амара вздохнула:
– Первая кальдеронская битва.
– Да, – спокойно подтвердила Исана. – Родители Тави были там. Оба погибли.
– Но, Исана, – сказала Амара, – Первый консул не отдавал приказа убить их. Он отправил легион туда, где возникло сложное положение. Именно для этого и существуют легионы. Конечно, их гибель настоящая трагедия, но ты не можешь винить Гая за то, что он не предвидел, насколько велика будет армия маратов, которая удивила своей численностью даже собственных командиров Гая.
– Они были там, выполняя его приказ. И он виноват в их смерти.
Амара расправила плечи и выставила вперед подбородок:
– Великие фурии, домина. Его собственный сын тоже погиб там.
– Я знаю, – сердито сказала Исана. Она собралась еще что-то добавить, но тряхнула головой и промолчала. Ей пришлось сражаться с рвущимися наружу словами, так сильна была ненависть, затопившая ее сердце. – Это не все, в чем я его виню. – Она закрыла глаза. – Есть и другие причины.
– Какие? – спросила Амара.
– Личные.
Амара помолчала несколько мгновений, а потом кивнула:
– В таком случае… нам придется согласиться с тем, что мы не достигли взаимопонимания в данном вопросе, домина.
– Я и раньше знала, что так будет, Амара, – сказала Исана. Неожиданно ненависть отступила, оставив ей лишь боль и усталость.
– Я знаю его как дисциплинированного и способного правителя. А также честного и прямого человека. Он многим пожертвовал ради блага страны – даже собственным сыном. И я горжусь, что служу ему, насколько это в моих силах.
– А я никогда его не прощу, – сказала Исана. – Никогда.
Амара сдержанно кивнула, и Исана почувствовала ее огорчение, которое пряталось за вежливым выражением ее лица.
– Мне очень жаль, домина. После того что тебе пришлось пережить вчера… Извини меня. Мне не следовало затевать этот разговор.
Исана покачала головой:
– Все в порядке, графиня. Хорошо, что мы откровенно об этом поговорили.
– Наверное, – не стала спорить Амара, прикоснулась к двери, и напряжение исчезло из воздуха. – Я прослежу, чтобы твои носилки были готовы, а рыцарей, которые будут тебя сопровождать, покормили.
– Подожди, – сказала Исана. Амара остановилась, положив руку на дверь. – Благодаря тебе Бернард очень счастлив, – тихо сказала Исана. – Я не видела его таким уже много лет. И я не хочу вставать между вами, Амара. Нам вовсе не нужно иметь общее мнение по поводу Первого консула, чтобы ты оставалась с ним.
Амара кивнула, молча улыбнулась и вышла.
Исана несколько мгновений рассматривала себя в зеркале, а потом встала, подошла к сундуку, стоявшему в изножье кровати, и открыла его. Она достала постельное белье, запасную пару туфель и маленькую деревянную шкатулку с серебряными украшениями, собранными ею за прошедшие годы. Затем сильно надавила на дно в одном углу, приказав Рилл убрать воду из дощечек, они тут же стали меньше и поддались под ее рукой. Исана вынула их, открыв небольшой тайник.
Она достала маленький мешочек для украшений, сшитый из шелка. Развязав, она раскрыла его и перевернула, вытряхнув содержимое себе на ладонь.
Изящное кольцо из сияющего серебра на тонкой серебряной цепочке, тяжелое и холодное, легло ей на ладонь. Камень менял свой цвет от сверкающего голубого алмаза до кроваво-красного рубина. Его держали на плечах два серебряных орла, один чуть больше другого, летящие навстречу друг другу.
Исану наполнила давняя боль и чувство потери, но она не стала просить Рилл, чтобы та остановила ее слезы.
Она надела цепочку на шею и спрятала ее под платьем, затем посмотрела на себя в зеркало, пытаясь прогнать красноту из глаз. У нее не было времени для того, чтобы оглядываться назад.
Исана подняла голову, заставила себя успокоиться и вышла из комнаты, чтобы помочь семье, которую любила, и человеку, которого ненавидела всей душой.
Глава 11
Амара ждала, когда рыцари Воздуха, посланные сюда верховной властью, спустятся с неба, затянутого тяжелыми серыми тучами. Весна здесь, так далеко к северу от столицы, могла быть неприятно сырой и холодной, но дождь, о приближении которого говорили раздававшиеся время от времени раскаты грома, еще не начался. Амара узнала человека, возглавлявшего отряд, и ей вдруг захотелось, чтобы наполненные водой тучи пролились дождем чуть раньше. На его проклятую голову.
Дон Горацио мчался впереди закрытых носилок, и его роскошные доспехи сверкали, озаряя черные тучи, красный бархатный плащ развевался за спиной. Четверо рыцарей в дорожных костюмах летели у четырех углов носилок, поддерживая их вес, и еще четверо окружали их в качестве эскорта. Отряд опустился гораздо стремительнее, чем требовалось, и их фурии устроили миниатюрный циклон, который разметал волосы Амары и заставил овец в соседнем загоне в страхе столпиться в дальнем углу. Слуги, готовившие припасы и все необходимое для отряда Бернарда, быстро прикрыли глаза от поднятой в воздух пыли и клочьев соломы.
– Идиот, – вздохнув, проворчала Амара и приказала Циррусу, чтобы он заслонил ее от мечущегося в воздухе мусора.
Горацио легко опустился на землю. Будучи трибуном и рыцарем Коронного легиона, он имел право украсить свои доспехи золотой и серебряной филигранью, а шлем и рукоять меча – драгоценными камнями, но золотая вышивка на плаще – это было уже слишком. Дон Горацио нажил себе состояние благодаря своим многочисленным победам на Гонках ветра, ежегодных состязаниях заклинателей воздуха, которые устраивались во время Зимнего фестиваля, и ему хотелось, чтобы все это знали.
Конечно, ему меньше всего хотелось, чтобы они узнали, что он потерял львиную долю своего богатства в первый год, когда Амара приняла участие в соревнованиях. Он не позволял ей об этом забыть, хотя она не видела никакой необходимости соблюдать правила вежливости с этим человеком. Она дождалась, когда рыцари спустятся во двор домена, а затем подошла к ним.
– Добрый день, господин! – пророкотал могучий баритон Горацио. – О, секунду. Вы не господин вовсе. Это же вы, графиня Амара. Прошу меня простить, но сверху вы очень похожи на юношу.
Пару лет назад оскорбление по поводу ее телосложения причинило бы ей боль. Но это было до того, как она стала курсором. И до Бернарда.
– Все в порядке, дон Горацио. Неудивительно, что мужчина вашего возраста испытывает определенные трудности в данном вопросе.
Она отвесила ему вежливый поклон, отметив про себя сдавленные смешки остальных рыцарей.
Горацио со сдержанной улыбкой поклонился в ответ, бросив сердитый взгляд на своих подчиненных. Все восемь рыцарей, напустив на себя скучающий вид, изучали двор.
– Разумеется. Полагаю, наша пассажирка готова отправиться в путь?
– Скоро будет готова, – ответила Амара. – Не сомневаюсь, что на кухне найдется горячая еда, чтобы ваши рыцари могли подкрепиться, пока вы ее ждете.
– В этом нет необходимости, графиня, – сказал Горацио. – Прошу вас, сообщите домине Исане, что мы ее ждем, чтобы немедленно отправиться в путь.
– Вы подождете до тех пор, пока домина Исана не будет готова, – сказала Амара так, чтобы ее услышали все во дворе. – А поскольку вы являетесь гостем в ее домене, трибун, я рассчитываю, что вы будете вести себя так, как подобает рыцарю и солдату Коронного легиона по отношению к гражданину.
Горацио прищурился, он явно с трудом сдерживал ярость, но едва заметно кивнул в ответ.
– Далее, – продолжала Амара, – я настойчиво советую вам позволить вашим людям отдохнуть и поесть, когда у них есть такая возможность. Если погода ухудшится, им потребуются все их силы.
– Я не обязан повиноваться вашим приказам относительно того, как мне следует командовать моими людьми, графиня! – рявкнул Горацио.
– Ну и ну! – послышался женский голос из закрытых носилок. – Может, стоит дать каждому из вас по дубинке, тогда вы сможете забить друг друга до смерти. Не вижу другого способа прекратить эту безобразную сцену. Рольф, прошу тебя!
Один из рыцарей немедленно подошел к дальнему краю носилок, открыл дверцу и предложил руку крошечной женщине, которая выбралась наружу. В ней было футов пять роста, и она была хрупкой и изящной, тонкокостной, точно парсианская ласточка. Кожа у нее была цвета темного меда, а роскошные блестящие волосы – чернее влажного угля. Платье из великолепного шелка приглушенных тонов коричневого и серого цвета было гораздо более открытым, чем пристало бы женщине любого положения. Ее красота казалась пугающей, а черные глаза слишком большими для лица. Две нитки жемчуга цвета закатного солнца, добытого где-то в море на ее родине, украшали волосы, и еще две – обвивали шею.
Жемчужное ожерелье было прекрасным и очень дорогим, но не скрывало, что под ним находится ошейник рабыни.
– Амара, – проворковала женщина и широко улыбнулась. – Ты всего пару лет назад покинула цивилизованный юг, а уже превратилась в дикарку. – Она протянула Амаре обе руки. – Ты, наверное, меня совсем забыла.
Амара улыбнулась.
– Серай, – сказала она и, шагнув вперед, взяла обе протянутые руки.
Как и всегда, стоя рядом с Серай, наделенной изысканной красотой, она почувствовала себя неуклюжей и слишком высокой, но ее это ничуть не беспокоило.
– А что ты здесь делаешь?
В глазах Серай зажегся веселый огонек, и она слегка покачнулась:
– Знаешь, милая, я просто с ног валюсь от усталости. Я думала, что справлюсь, но в последнее время стала заметно слабее. – Она оперлась о руку Амары и посмотрела на Горацио таким взглядом, от которого растаяло бы даже сердце амарантского купца. – Трибун, я прошу вас простить меня за слабость. Но, надеюсь, вы не возражаете, если я немного посижу и, возможно, подкреплюсь чем-нибудь, прежде чем мы снова отправимся в путь?
Горацио не сумел справиться с раздражением, он наградил Амару мрачным взглядом, а затем сказал:
– Разумеется, госпожа.
Серай смущенно улыбнулась ему:
– Благодарю вас, дон Горацио. Мне совсем не хочется доставлять вам и вашим людям неудобства. Вы не присоединитесь ко мне за столом?
Горацио закатил глаза и вздохнул:
– Думаю, это долг настоящего рыцаря.
– Естественно, – сказала Серай и похлопала его по руке своей крошечной ручкой, затем коснулась жемчуга, украшавшего ее шею. – Временами наше положение накладывает на нас суровые обязательства. – Повернувшись к Амаре, она спросила: – Я могу где-нибудь привести себя в порядок, дорогая?
– Конечно, – ответила Амара. – Следуйте за мной, сударыня.
– О, я так тебе признательна, – сказала Серай. – Трибун, я присоединюсь к вам и вашим людям в столовой через пару минут.
Она вышла, продолжая держать Амару за руку и успев наградить всех рыцарей ослепительной улыбкой. Они улыбались в ответ, провожая рабыню задумчивыми взглядами.
– Ты злая женщина, – пробормотала Амара, когда они отошли на достаточное расстояние, чтобы их никто не услышал. – Горацио никогда не простит тебе того, что ты сейчас устроила, да еще при свидетелях.
– Горацио продолжает командовать своим отрядом только потому, что у него исключительно способные подчиненные, – ответила Серай со смехом, и в ее глазах вспыхнули озорные искры. – Взять, например, Рольфа, он очень талантлив.
Амара почувствовала, что краснеет:
– Серай!
– Но, милая, чего ты ожидала? Нельзя быть куртизанкой и прилично себя вести. – Она провела языком по губам. – В случае с Рольфом я веду себя не совсем прилично. Достаточно сказать, что я не боюсь Горацио, и ему это прекрасно известно. – Ее улыбка погасла. – Мне иногда хочется, чтобы он что-нибудь такое выкинул. Это было бы приятным разнообразием.
– В каком смысле?
Серай задумчиво посмотрела на нее и сказала:
– Не здесь, дорогая.
Амара нахмурилась и молча провела Серай в комнату для гостей, расположенную над большим залом. Она ненадолго оставила гостью, затем скользнула внутрь и попросила Цирруса закрыть комнату от желающих подслушать их разговор. Как только воздух вокруг них сгустился, Серай села на табурет и сказала:
– Я рада снова видеть тебя, Амара.
– А я тебя, – ответила Амара и опустилась на колени рядом с Серай, чтобы их глаза оказались на одном уровне. – Что ты здесь делаешь? Я думала, легат-курсор отправит сюда Миру или Кассандру.
– Миру убили около Калара три дня назад, – сказала Серай и сложила на груди руки, но Амара успела заметить, что у той дрожат пальцы. – Кассандра пропала из Парсии несколько дней назад. Все считают, что она мертва или ей грозит смерть.
Амаре показалось, будто кто-то нанес ей сильный удар в живот.
– Великие фурии! – выдохнула она. – Что происходит?
– Война, – ответила Серай. – Тайная война в темных переулках и дворцовых коридорах. За нами, курсорами, охотятся, нас убивают.
– Кто? – еле слышно спросила Амара.
Серай пожала плечами.
– Кто? Мы думаем, Калар, – сказала она.
– Но как он узнаёт, где нанести удар?
– Предательство, разумеется. Наших убивают в постелях и даже в ваннах. Кем бы ни были эти люди, тот, кто хорошо нас знает, говорит им, где следует нанести удар.
– Фиделиас, – с горечью сказала Амара.
– Возможно, – не стала спорить Серай. – Но не следует исключать того, что предатель находится среди курсоров, а это означает, что мы не можем никому доверять – ни курсорам, ни кому бы то ни было еще.
– Великие фурии, – пробормотала Амара. – А что Первый консул?
– Связь с ним нарушена во всех южных городах. Наши каналы, ведущие к Первому консулу, перекрыты.
– Что?!
– Я знаю, – сказала Серай и вздрогнула. – Сначала я получила приказ легата-курсора отправить в твое распоряжение агента, чтобы он сопровождал домину Исану на фестиваль. Но как только начали происходить эти события, попытки связаться с другими курсорами стали опасными. Я должна была поговорить с тем, кому полностью доверяю. Поэтому я прилетела сюда.
Амара взяла руки Серай в свои и сильно их сжала:
– Спасибо тебе.
Серай едва заметно улыбнулась:
– Будем надеяться, новость о том, что происходит, еще не дошла до Первого консула.
– Ты собираешься с помощью Исаны получить прямой доступ к Первому консулу, – сказала Амара.
– Именно. Другого, более безопасного пути я не вижу.
– Возможно, это не такой уж безопасный путь, – сказала Амара. – Наемный убийца напал на Исану утром. У него был каларанский нож.
Глаза Серай широко раскрылись.
– Великие фурии!
Амара поморщилась и кивнула:
– А она всю свою жизнь прожила в провинции. Она не может появиться в столице без охраны и сопровождения. Тебе придется представить ее в политических кругах. – Она вздохнула. – А еще тебе следует соблюдать осторожность, Серай. Они попытаются убрать ее до церемонии представления.
Серай прикусила губу:
– Я не трусиха, Амара, но и не телохранитель. Я не смогу защитить ее от наемных убийц. Если ситуация настолько серьезна, тебе нужно лететь с нами.
Амара покачала головой:
– Я не могу. Здесь возникли большие проблемы. – Она рассказала Серай о том, что поведал им Дорога про ворд. – Мы не можем допустить, чтобы это чудовище размножилось и захватило долину. Местному гарнизону потребуются все заклинатели, которых им только удастся заполучить, чтобы помешать этой твари снова сбежать.
– Дорогая, а ты уверена, что все так и есть? – спросила Серай. – Я знаю, ты входила в контакт с этими варварами, но ты не думаешь, будто они слегка преувеличивают опасность?
– Нет, – тихо сказала Амара. – Насколько я их знаю, они не умеют преувеличивать. Дорога пришел сюда с отрядом, который насчитывал меньше двухсот человек. Столько их осталось от двухтысячного отряда.
– Послушай, – настаивала на своем Серай, – это может быть чистой воды вранье. Такие выдумки могут поколебать моральный дух даже легионеров.
– Мараты не легионеры, – возразила Амара. – Они совсем на нас не похожи. Но подумай вот о чем – они сражаются, мужчины, женщины и дети, все вместе, рядом со своими семьями и друзьями. Они никогда их не бросят, даже если это будет означать для них смерть. Они считают ворд угрозой – не только для своих земель, но и для своих семей и самой жизни.
– И все равно, – не соглашалась Серай. – Ты не владеешь боевой магией, Амара. Ты курсор. Пусть этим занимаются те, чей долг делать солдатскую работу. А ты должна служить своему призванию. Давай вернемся вместе в столицу.
– Нет, – сказала Амара.
Она подошла к окну и несколько мгновений смотрела на двор. Бернард и Фредерик поднимали пару громадных бочек с продуктами на специальные подставки, приделанные к упряжи гарганта, который зевнул, явно не замечая груза весом в полтонны, поднятого двумя заклинателями земли с помощью своих фурий ему на спину.
– Местный гарнизон потерял своих рыцарей Воздуха во время Второй кальдеронской битвы, и заменить их достаточно трудно. Возможно, я понадоблюсь Бернарду, чтобы доставлять сообщения или делать разведку с воздуха.
Серай тихонько вскрикнула.
Амара повернулась и нахмурилась, обнаружив, что куртизанка смотрит на нее, раскрыв от удивления рот.
– Амара, – обвиняющим тоном заявила она, – ты его любовница.
– Что? – удивленно спросила Амара. – Дело вовсе не в…
– Даже не пытайся ничего отрицать, – сказала Серай. – Ты сейчас смотрела на него, так ведь?
– А какое это имеет отношение к делу? – спросила Амара.
– Я видела твои глаза, – сказала Серай. – Когда ты назвала его Бернардом. Он там занимается какой-то мужской работой, верно?
Амара почувствовала, что снова краснеет:
– Как ты…
– Я в таких вещах разбираюсь, милая, – ответила она. – Я же сама этим занимаюсь. – Она прошлась по комнате, выглянула из окна во двор, а затем спросила: – Ну и который из них?
– В зеленой тунике, – ответила Амара, отходя от окна. – Около гарганта. Темные волосы, борода с сединой.
– О! – выдохнула Серай. – Он не старый. Просто слишком рано поседел, я бы сказала. Это всегда привлекательно в мужчине. Это означает, что у него достаточно власти, чтобы нести ответственность за своих людей, и достаточно совести, чтобы беспокоиться о них. И… – Она помолчала и прикрыла на мгновение глаза. – Он довольно сильный, так?
– Сильный, – не стала спорить Амара. – И потрясающе стреляет из лука.
Серай искоса на нее посмотрела:
– Знаю, это прозвучит банально, но в сильном мужчине есть неоспоримая первобытная привлекательность. Ты со мной не согласна?
Лицо Амары горело от смущения.
– Ну да. Это про него. – Она сделала глубокий вдох. – А еще он умеет быть таким нежным.
Серай бросила на нее встревоженный взгляд:
– Ой-ой, это даже хуже, чем я думала. Ты не просто его любовница, ты его любишь.
– Ничего подобного, – возразила Амара. – Ну, понимаешь, я его довольно часто вижу. Ведь я являюсь посланником Первого консула в долине со времен Второй кальдеронской битвы и… – Она замолчала. – Не знаю. Не думаю, что я когда-нибудь была влюблена.
Серай повернулась спиной к окну. Через ее плечо Амара видела, как Бернард дает указания паре работников, которые запрягали в фургон с припасами двух тяжеловесов, а сам проверяет их подковы.
– Значит, вы с ним видитесь достаточно часто? – спросила Серай.
– Я… я бы не возражала, если бы мне удавалось видеть его чаще.
– Мм, – протянула Серай. – А что тебе нравится в нем больше всего?
– Его руки, – мгновенно, не успев подумать, ответила Амара и снова покраснела. – Они у него сильные. Кожа немного грубая. Но теплые и нежные.
– Ага, – сказала Серай.
– И еще губы, – выпалила Амара. – Ну, понимаешь, у него, конечно, красивые глаза, но губы… я хочу сказать, он может…
– Он умеет целоваться, – помогла ей Серай.
Амара замолчала и просто кивнула.
– Так-так, – сказала Серай. – Думаю, можно сказать, ты знаешь, что такое любовь.
– Ты и в самом деле так считаешь? – прикусив губу, спросила Амара.
Куртизанка улыбнулась, и в ее улыбке проскользнула грусть.
– Разумеется, милая.
Амара посмотрела на двор, где пара мальчишек лет шести-семи выскочила из своих укрытий в фургоне, за спиной Бернарда. Он притворно зарычал на них, быстро развернулся, словно собираясь их схватить, они потеряли равновесие и с громким смехом попадали на землю. Бернард улыбнулся, взъерошил им волосы и взмахом руки показал, чтобы они отправлялись по своим делам. Амара вдруг обнаружила, что улыбается.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?