Электронная библиотека » Джон Стрелеки » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 26 октября 2018, 16:20


Автор книги: Джон Стрелеки


Жанр: Личностный рост, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Они с Кейси вышли.

– Всякая дверь куда-нибудь да ведет, – пояснила Кейси. – Куда – узнаешь, только когда пройдешь в нее.

Эта определенно вела куда-то.

От открывшегося вида у Джессики перехватило дух. Она работала в очень дорогом офисном здании с видом на первоклассный отрезок гавайского побережья. Но этот же был само совершенство. Воплощенная сущность того, что пытаются передать открытки и о чем мечтают искатели приключений.

Джессика в жизни не видела такого красивого пляжа. Вода была великолепного бирюзового оттенка, и можно было наблюдать, как формируются и вырастают волны; прежде чем обрушиться вниз, прозрачная толща воды приобретала радужное сияние. Песок был восхитителен. Сверкающий, желтовато-белый. Джессика нагнулась и набрала его в горсть. Какой чистый! Крохотные песчинки, нежные на ощупь. Она дала им просыпаться сквозь пальцы и снова огляделась. Как раз это она и воображала себе, когда решила перебраться на Гавайи. Гигантские кокосовые пальмы покачивались под легким бризом.

– Где мы? – удивленно спросила Джессика, всей грудью вдыхая запах океана.

– В раю, – ответила Кейси. – А еще на заднем дворе кафе «Почему». Мы здесь оборудовали особую площадку – специально для того, чтобы сидеть и любоваться океаном.

Джессика обернулась. Видны были только задняя стена здания, дверь, в которую они только что вышли, и песок.

Она бросила растерянный взгляд на Кейси.

– Не понимаю.

Кейси кивком указала на кафе.

Джессика снова обернулась. Теперь, откуда ни возьмись, появились бамбуковые столики и кресла под тростниковой крышей, тянувшейся от стены кафе.

– Как это, – начала она.

– Чуть не забыла, – перебила ее с улыбкой Кейси. – Надо сказать Джону, что мы здесь.

Официантка подошла к стене, протянула руку к задвижке, которой, Джессика могла поклясться, еще пару секунд назад здесь не было, и через миг часть стены опустилась, открыв стойку для заказов, такую же, как внутри кафе. Только она выходила не из кухни в зал кафе, а из кухни на чудесный океанский пляж.

– Я что-то пропустил? – удивленно осведомился я, когда задняя стена кухни вдруг сложилась у меня на глазах.

– Уже нет, – с улыбкой ответила Кейси.

Я выглянул и увидел пляж и волны.

– Ого! Ничего себе вид!

– Я так и думала, что тебе понравится. Как тебе идея обслужить Джессику здесь, а не внутри? Думаю, немного свежего воздуха ей не повредит.

– Совершенно согласен. Ее заказ почти готов.

Я снова выглянул наружу. Замечательное зрелище! Океан, пальмы, песок. В отдалении я скорее угадал, чем увидел, двух серфингистов, качающихся на волнах, они сидели на своих досках. В те несколько мгновений, что я наблюдал за ними, один из них помахал мне рукой. Я заслонил глаза от солнца и пригляделся снова, но теперь серферы уже мчались к берегу по скату волны.

Не может быть, подумал я.

Глава 15

Кейси забрала поднос с ананасовыми французскими гренками со стойки, куда я его выставил, и отнесла к столу, за которым сидела Джессика. На этом пляжном дворике попросту не было ни одного неудачного столика. Однако Джессика почему-то выбрала не тот, с которого открывался наилучший вид.

– Если хотите, можете перебраться за один из этих, – сказала Кейси и указала на два других, лучше расположенных столика.

Джессика коротко глянула на них. Неуверенно замешкалась.

– Нет-нет, все нормально, – ответила она через минуту. – Мне и этот подойдет.

Кейси улыбнулась.

– Точно?

Джессика снова замешкалась. Во второй раз взглянула на те два стола.

– Нет, правда, все нормально. Все в порядке, – проговорила она, как бы убеждая саму себя.

Кейси покачала головой.

– Нормально – хотеть большего, чем просто «в порядке».

Джессика промолчала, видимо, внутри ее разворачивался внутренний диалог.

Кейси стояла и терпеливо ждала. Через пару секунд она добавила:

– Может быть, все-таки попробуете присесть за один из этих столиков – вдруг вам там больше понравится? Если нет, вы всегда можете вернуться сюда.

Это был как раз тот «направляющий пинок», которого ждала Джессика. Она поднялась и сделала пару шагов к столику, с которого открывался самый роскошный вид на пляж. Кейси последовала за ней, держа в руках поднос.

Джессика села.

– Ну и как вам?

Джессика улыбнулась. Это была первая по-настоящему открытая улыбка, которую Кейси увидела на ее лице с момента приезда.

– Да, этот действительно лучше, – сказала она. – Спасибо!

Кейси поставила поднос на столик. В это время Джессика обронила:

– Не понимаю, почему я это делаю.

– Что вы имеете в виду?

– Соглашаюсь на то, что просто «в порядке». Я видела этот столик. Я действительно хотела сесть сюда. Я просто. – Джессика умолкла.

– Иногда это бывает не так важно, – вклинилась в ее мысли Кейси. – Что мы имеем, то для нас на самом деле нормально. Однако порой мы застреваем в готовности мириться с меньшим, чем то, чего на самом деле хотим. Люди, которым случалось бывать в этом кафе, выяснили для себя: если все время так поступать, то в конечном счете оказываешься не больно-то счастливым.

– Выясняется, что ты просто «в порядке», – пробормотала Джессика.

Кейси кивнула:

– Вот именно, – и стала снимать с подноса тарелки и бокалы. – Вот, пожалуйста, – сказала она. – Французские гренки с ананасами, наше фирменное блюдо. А также домашний кокосовый сироп – если вы готовы попробовать что-то новенькое.

Джессика ничего не имела против.

– И наконец, свежевыжатый ананасовый сок! – договорила Кейси.

Сверху бокал с соком был накрыт маленьким зонтиком из бумаги. Джессика вытащила его и улыбнулась. Зубочистка, служившая тростью зонтика, была воткнута в кусочек ананаса. Джессика съела его, потом несколько раз сложила и раскрыла зонтик.

– Они так нравились мне, когда я была маленькой девочкой! – задумчиво проговорила она. – У моей мамы было пять штук таких, и каждое утро она вставляла один из них в мой сок. – Джессика вздохнула. – Она мыла их, должно быть, не меньше сотни раз, но они каким-то образом не разваливались. Даже не знаю, откуда она их взяла. Мы жили в таком бедном районе. Моим братьям не было до них дела, но я эти зонтики обожала. Такая мелочь, казалось бы, но почему-то. – Она примолкла. – Почему-то они рождали во мне желание с нетерпением ждать каждого дня.

Она снова раскрыла и сложила зонтик, потом положила его на столик, отодвинув подальше от себя.

– Это было давным-давно, – сказала она, и все эмоции мгновенно исчезли из ее голоса. Улыбка тоже увяла.

– Приятно, когда есть повод с нетерпением ждать каждого дня. Понимаю, почему это так много для вас значило. – Кейси переставила поднос на соседний столик и села напротив Джессики. – Можно мне кое о чем вас спросить?

Джессика подняла голову.

– Конечно.

– Вам нравится помогать людям?

– Что вы имеете в виду?

– Вам нравится помогать людям? Делать что-то для других? Оказывать им помощь?

– Да, – ответила молодая женщина.

– Что для вас легче – помогать другим или позволять помогать вам?

Джессика чуть склонила голову набок и улыбнулась.

– Первое.

Кейси мгновение помолчала, а потом огорошила вопросом:

– Почему вы такая эгоистка?

Поза Джессики мгновенно изменилась. Она отодвинулась в кресле, словно отгораживаясь от Кейси.

– Что вы под этим подразумеваете? Я вовсе не эгоистка! – резко возразила она.

Кейси продолжала глядеть на нее с мягкой улыбкой на лице.

– Скажите, почему вам нравится помогать людям?

Джессика замешкалась с ответом. Когда она заговорила, голос ее по-прежнему звучал резко:

– Может, потому что им нравится, когда им помогают? Это, это. – Она запнулась. – Это помогает им!

– Уверена, так и есть.

Джессика отвела взгляд, потом снова посмотрела на Кейси. Ее голос чуточку смягчился:

– Мне это приятно.

Кейси окинула ее испытующим взглядом.

– Мне это приятно, – повторила Джессика. – Когда я помогаю людям, мне от этого приятно. Вот почему я это делаю.

Кейси приняла ее ответ.

– Думаю, то же самое могут сказать о себе большинство людей, которые любят помогать другим.

Больше она ничего не сказала.

Джессика смотрела на океан. Ее лицо постепенно смягчилось.

– Я эгоистка, да? Я не даю всем остальным получать то, что так люблю получать сама, – шанс ощутить удовольствие.

Она повернулась и посмотрела на Кейси.

– Я всю жизнь была такой. Никогда не хотела ничего навязывать другим. Не хотела причинять неудобства. Поэтому я всегда спасаюсь бегством, когда люди предлагают помочь. – Она опустила глаза. – Я и не представляла, чего их лишаю.

Кейси понимающе кивнула.

– Часто тем, кто больше всех отдает, труднее всего принимать, – сказала она и улыбнулась. – Пока они не приходят к тому выводу, к которому только что пришли вы.

Джессика взглянула на Кейси.

– Почему вы все это мне рассказываете?

Кейси улыбнулась.

– Есть у меня такое предчувствие, что это вам пригодится еще до того, как кончится этот день.

Глава 16

Теплый бриз проникал через окно в кухню. Я с удовольствием вдохнул свежий воздух и вгляделся в волны.

Ох, как же мне нравятся Гавайи! подумал я.

Кейси и Джессика сидели за столиком и беседовали. Других посетителей не было, и я стоял, задумчиво отправляя в рот гренки.

Серферов нигде не было видно. Я скользил взглядом по волнам, но так и не смог отыскать их. Волны здесь были просто идеальные, и я задумался, нельзя ли взять где-нибудь напрокат доску.

– Можешь позаимствовать мою, – проговорил знакомый голос.

Я оглянулся на стойку, хотя уже и так знал, кого увижу.

– Майк! – воскликнул я с улыбкой. Тот факт, что он прочел мои мысли, был мгновенно забыт. Я был так рад его видеть! Ведь в последний раз мы виделись, когда я побывал в этом кафе десять лет назад.

Рядом с Майком стояла маленькая девочка.

– Это ты Джон? – прямо спросила она.

Я перегнулся через стойку и посмотрел на нее.

– Да, верно, – ответил я и улыбнулся. – А ты откуда это знаешь?

– Папа сказал мне, что ты сегодня здесь.

Но ведь даже я сам не знал, что сегодня здесь буду, – подумал я. – Как же он…

– Я – Эмма, – представилась девочка.

– Рад познакомиться с тобой, Эмма.

Она ухватила Майка за руку.

– Можно мне пойти поздороваться с Кейси?

Майк кивнул, и девчушка побежала туда, где сидели Кейси и Джессика. Он посмотрел ей вслед, потом снова повернулся ко мне и широко улыбнулся.

– Приятно видеть тебя, Джон, – сказал он и протянул мне руку через стойку.

Я пожал ее.

– Мне тоже приятно вернуться к вам, – искренне признался я и кивнул в сторону океана: – А вы переехали.

– Что-то вроде того, – согласился Майк и снова улыбнулся. – Нас тут, знаешь ли, вдохновил один посетитель, который увлекательно рассказывал о франчайзинге. А дальше, сам понимаешь.

Он имел в виду то замечание, которое я обронил, когда впервые был в этом кафе.

Я рассмеялся:

– Интересно, и что же это был за посетитель?

– О, отличный парень, – поддержал шутку Майк. – И знаешь, он был на пороге по-настоящему классного приключения.

От столика, за которым сидели Кейси с Джессикой, донесся взрыв смеха. Мы с Майком обернулись и увидели, что их развеселила Эмма. Малышка, похоже, изображала какое-то морское животное: изо всех сил таращила глаза и прыгала вокруг столика.

– Похоже, я не единственный, кто пережил большое приключение после нашей прошлой встречи, – заметил я.

– Это лучшее из всего, что я сделал за свою жизнь, – подтвердил Майк. – Не стану тебе врать, такое приключение – далеко не для всех. Однако для меня ничего лучше и быть не может.

– Сколько ей?

– Только что семь исполнилось.

– Для семи лет она очень уверена в себе. Хотя, учитывая, с кем она общается, меня это не удивляет.

– Она изумительная девочка. Правда-правда!

– Постой-ка. Это вас я видел чуть раньше на досках?

– Нас. И, прокатавшись целое утро, мы более чем готовы к грандиозному плотному завтраку. Итак, что у нас сегодня в меню?

Я подмигнул ему:

– Когда я был здесь в прошлый раз, шефом в этом заведении был ты. Теперь не так?

Он ответил улыбкой:

– Ну, раз уж ты ничего не имеешь против, побудь сегодня за повара. Пора переводить тебя на следующий уровень.

Я даже не нашелся, что ответить. Меня вряд ли можно было назвать профи в кулинарии. Однако такое решение почему-то казалось мне верным. Что-то во всей этой сцене словно говорило: так и должно быть.

– Ладно, – ответил я. – Но при условии, что я смогу при необходимости попросить у тебя совет.

– Договорились!

Я взял со стойки меню и протянул Майку.

– Уверен, ты и без того знаешь, какие блюда тут значатся. Тем не менее взгляни и подскажи, что я могу для тебя приготовить.

Майк перевернул меню оборотом кверху.

– Как насчет вот этого? – спросил он и указал на три вопроса.

– О, это хорошая основа для беседы, меняющей жизнь, – отозвался я и улыбнулся.

Глава 17

Кейси и Джессика смотрели, как Эмма бежит обратно к Майку. Эмма пересказала им события этого утра. Как они с Майком видели выпрыгивающего из воды пятнистого ската. А когда катились по одной из волн, мимо пронеслись дельфины.

– Она полна жизни, – вздохнула Джессика.

– Ага, – с улыбкой отозвалась Кейси.

– Она всегда такая?

– Почти всегда. Майк замечательно справляется со своей задачей – позволяет ей играть именно на ее площадке.

– Майк – он кто? Ее папа?

– Да, вон он стоит. – Кейси указала на Майка.

– Они часто сюда захаживают?

Кейси рассмеялась.

– Очень часто. Он владелец этого заведения.

– О!

Джессика с минуту наблюдала за отцом и дочерью, потом снова повернулась к Кейси.

– Прошу прощения, – сказала она, тряхнув головой. – Я слышала ваш ответ, но отвлеклась. Что вы сказали, когда я спросила, всегда ли Эмма такая энергичная девочка?

Кейси улыбнулась.

– Я говорила, что Майк замечательно справляется со своей задачей – позволяет ей играть на ее игровой площадке как ей хочется.

Кейси бросила быстрый взгляд на меню, которое по-прежнему лежало на столе. Джессика проследила за ее взглядом. Меню лежало оборотной стороной кверху. Той, на которой были три вопроса, уже виденные ею прежде.


Почему вы здесь?

Играете ли вы на своей площадке?

Есть ли у вас МУЛ?


– Ладно, – наконец сдалась она. – Вы раздразнили мое любопытство. Что там такое с этой площадкой?

– Вы ведь в детстве играли? – ответила вопросом на вопрос Кейси.

– Ну, это было сто лет назад. Мне придется немного подумать. Я имею в виду.

Кейси наклонилась и вгляделась в лицо Джессики. Ее движение заставило молодую женщину умолкнуть.

– Помните, – проговорила Кейси, – мы говорили о людях, которым легче помогать другим, чем принимать помощь? Вот один из аспектов, в которых это проявляется: они неохотно говорят о себе. – Кейси помолчала, дав собеседнице осмыслить сказанное. – Я спрашиваю потому, что искренне хочу знать.

– Поняла. – Джессика покачала головой. – Не так уж много я играла. – Она запнулась. – У меня было довольно трудное детство.

Кейси ждала, но Джессика не спешила пускаться в дальнейшие объяснения.

– Вы помните какое-нибудь занятие, которое вам по-настоящему нравилось?

Джессика устремила взор на океан. Казалось, она мысленно просеивает старые воспоминания.

– В детстве мне нравилось кататься на качелях, – наконец выговорила она и снова повернулась к Кейси. – В конце нашей улицы был парк. Когда дома становилось совсем невмоготу, я убегала в парк и каталась на качелях. Иногда часами. Там меня всегда и находили.

– Почему именно там?

– Не знаю. Наверное, это было мое убежище. Там была пара качелей, подвязанных к гигантскому дереву. В этом парке почти никто не гулял, так что качели были в моем распоряжении. Дерево было огромным и прятало меня под своей сенью. Я старалась раскачаться как можно выше и раскачивалась до тех пор, пока внутри не возникала пустота. Вам знаком этот момент, когда оказываешься в высшей точке маятникового движения? – Джессика помолчала. – Я жалела, что нельзя остановить этот момент и просто воспарить. Я представляла, что я маленькая тучка, что я сейчас рождаюсь. И если только научусь свободно парить хотя бы пару секунд, то смогу улететь в небо… И тогда оставлю все это позади. Навсегда. – В уголке глаза Джессики начала наливаться слезинка. Она быстро смахнула ее. – Но это оказалось невозможно. Как бы я ни старалась, как бы высоко ни раскачивалась, я всегда снова летела вниз. Мне всегда приходилось возвращаться вниз.

– Но больше не приходится, – полуутвердительно промолвила Кейси.

– Нет, больше не приходится. Я уехала, когда мне было семнадцать, и ни разу не возвращалась.

– И с тех самых пор вы стараетесь изо всех сил.

Джессика невидяще вгляделась в волны.

– С тех самых пор.

Глава 18

Привет, Кокосик!

Майк подхватил Эмму и усадил ее на барный стул рядом с окошком раздачи и стойкой.

– Это меня папа так прозвал, – пояснила мне Эмма. – Он говорит, это потому, что, когда я была маленькая, я была размером с кокос.

Я улыбнулся.

– Ты поздоровалась с Кейси? – спросил ее Майк.

– Ага. И с Джессикой тоже. Это ее подружка, которая там с ней. Я рассказала им про ската и дельфинов, которых мы видели сегодня утром.

– О, здорово! Итак, знакомься: Джон – наш приглашенный шеф-повар на этот день. Как ты, хочешь позавтракать?

– Ага!

– Чего бы тебе хотелось?

Я надеялся, что она закажет французские ананасовые гренки.

– Хм-м. Может, омлет и блинчики с фруктами?

Майк кивнул:

– Звучит неплохо. Почему бы тебе не сообщить об этом нашему повару?

Эмма развернулась на стуле и посмотрела на меня:

– Можно я помогу тебе готовить?

Я глянул на Майка.

– Я только за, – сказал он, – если ты сам не против.

Я повернулся к Эмме.

– Это замечательно! Заходи, и будем готовить вместе.

Эмма спрыгнула со стула и направилась к двери.

– А тебе, Майк? – окликнул я.

Он улыбнулся.

– Ну, хорошо бы французские гренки. И если ты не против, то, пока вы с Эммой заняты готовкой, я пойду ополоснуть доски.

– Никаких проблем. Мы позовем тебя, когда все будет готово.

Я подошел к холодильнику и начал собирать ингредиенты. Секунду спустя дверь отворилась и вошла Эмма. Я сразу же обратил внимание на ее походку. В ней была легкость и энергия, какие нечасто заметишь у взрослых. Что-то вроде ходьбы, танца и прыжков одновременно. Словно она так и горела желанием попасть именно туда, куда шла.

– С чего начнем? – спросил я.

– Я могу перенести продукты на стол, – ответила она. – Резать я не люблю, может быть, ты этим займешься?

– Конечно. Давай я буду резать, а ты – смешивать.

– Ладно.

Мы начали подготавливать все для омлета, блинчиков и гренок для Майка.

– Папа говорит, что ты пустился в приключение. Это правда? – спросила Эмма.

Я кивнул:

– Типа того.

– И что это за приключение?

– Ну, когда мы с твоим папой виделись в прошлый раз, я вроде как не очень хорошо понимал, что хочу делать со своей жизнью.

– Тебя это огорчало?

– Не то чтобы огорчало. Скорее, мне казалось, что моя жизнь проходит мимо, что у меня совсем нет времени заниматься теми приятными и интересными вещами, которыми я хочу заниматься.

– И тогда ты пустился в приключение?

– Ну, для начала я стал думать о том, в какое приключение мне хотелось бы пуститься. Потом, когда понял это, стал копить деньги и копил пару лет, а накопив, отправился в путь.

– И куда ты поехал?

– Вокруг света.

Эмма удивленно воззрилась на меня.

– Ты повидал весь мир?!

Я улыбнулся.

– В общем, я объехал вокруг света. Видел не все, просто не успел за одну эту поездку. Однако побывал во многих местах.

– А в другие поездки ты ездил?

Я снова улыбнулся. Какая же энергия в ней была!

– Ездил. Кстати, как раз сейчас возвращаюсь из одной такой поездки. Я путешествовал по Африке, Центральной Америке и Юго-Восточной Азии.

– А ты вообще работаешь?

Я рассмеялся.

– Иногда. После первой поездки мне так понравилось путешествовать, что захотелось еще, да побольше. Так что с тех самых пор я год работаю, потом год путешествую. Еще год работаю, потом еще год путешествую.

– Должно быть, ты хорошо умеешь копить деньги, – похвалила Эмма. – Папа дает мне карманные деньги каждую неделю. Иногда я коплю на что-нибудь, что мне очень хочется. А иногда сразу трачу.

– Что же, думаю, в таком случае ты уже усвоила великий жизненный урок.

– Какой такой урок?

– Когда знаешь, чего хочешь, на это гораздо легче копить.

– Точно! Была одна доска для серфинга, которую мне очень-очень хотелось. Папа заключил со мной договор. Он сказал, что, если я накоплю половину денег на нее, он добавит остальную половину.

– И у тебя получилось?

Она с энтузиазмом кивнула.

– Это та голубая, которую я несла, когда мы шли сюда.

– Трудно было на нее копить?

– Иногда. В смысле, мне хотелось купить и другие вещи, например маленьких пластиковых лошадок, которые мне ужасно нравятся, и еще другие игрушки. Но я все время сравнивала их с доской – и доску хотела больше. К тому же однажды сестра моей подружки дала мне на время свою доску, точно такую, как я хотела. После этого копить стало гораздо легче. Потому что, можешь мне поверить, как только попробуешь эту доску, сразу понимаешь, чего тебе больше хочется.

Я улыбнулся. Девочка была так оживлена, говоря об этом, и так честна!

– Вот и у меня с путешествиями то же самое, – сказал я. – Когда я пытался разобраться с собой, я поехал в Коста-Рику.

– Мой папа обожает Коста-Рику! – перебила Эмма.

Я опять улыбнулся.

– Да, помню. Так вот, Коста-Рика была одним из первых дальних мест, куда я отправился. И так здорово провел там время, что по приезде домой мне стало гораздо легче собирать деньги на следующую поездку.

– Типа как у меня с доской.

Я кивнул:

– Ага. Точь-в-точь так же.

Я сложил ингредиенты для блинчиков в миску и вручил ее Эмме.

– Кто у нас тут главный специалист по взбиванию и смешиванию? Поработать готова?

– Готова! – Она ухватила венчик и начала быстро-быстро крутить. Брызги полетели во все стороны.

Я рассмеялся.

– Может быть, стоит все-таки сбавить темп и погрузить венчик чуть глубже?

Эмма тоже рассмеялась и последовала моему совету.

– Теперь правильно! – удовлетворенно объявила она.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации