Электронная библиотека » Джуд Уотсон » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Королевский выкуп"


  • Текст добавлен: 16 сентября 2014, 17:23


Автор книги: Джуд Уотсон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Джуд Уотсон
Королевский выкуп

Jude Watson

A KING’S RANSOM


Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg.


Copyright © 2011 by Scholastic Inc. All rights reserved. Published by Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012. SCHOLASTIC, 39 CLUES, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.

© Д. Целовальникова, перевод на русский язык, 2014

© ООО «Издательство АСТ», 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


* * *

Посвящается

Альберту Бланделу,

который любил слово и взрастил писателя.



Глава 1

Флоренция, Италия


Пока его не объявили в международный розыск как похитителя предметов искусства, Дэн Кэхилл и не подозревал, сколько в мире полицейских.

Несмотря на ранний час, на вокзале Санта-Мария-Новелла было полно народу: бизнесмены с кожаными портфелями, студенты, торопливо глотающие эспрессо, туристы, увешанные багажом, – и два подростка с бесценной рукописью XIII века.

Недавно Дэн и Эми Кэхиллы обнаружили в подземельях римского Колизея оригинал рукописи Марко Поло, «Il Milione», утраченный сотни лет назад. Похищенная книга лежала у Дэна в рюкзаке. Мальчик сунул большие пальцы под лямки и притянул рюкзак поближе к спине. С Дэна ручьями стекал пот, как будто книга излучала тепло.

Или в этом виноваты полицейские, заполонившие вокзал?

– Везде полиция, – прошептала сестра Дэна, Эми.

– Проверка документов у всех пассажиров, – пояснил Дэн.

Полицейский как раз остановил двух студентов, постарше, чем Дэн и Эми, но подходящих по описанию: у девушки каштановые волосы до плеч, юноша – такой же тощий, как Дэн.

Хорошо, что они с сестрой изменили внешность и обзавелись поддельными паспортами. Дэн никак не мог привыкнуть к Эми-блондинке, да и его собственные очки в роговой оправе просто кричали «я – ботаник», или как там это будет по-итальянски? Иль ботанико?

– Нужен какой-нибудь отвлекающий маневр, – тихо сказала Эми. – Если начнут рассматривать наши паспорта – жди беды. А нам позарез необходимо добраться в Швейцарию!

– Еще бы! Если приказы отдает невменяемый психопат, приходится поторапливаться.

Новое сообщение от Веспера пришло всего несколько часов назад.

Возможно, вы заметили, что ваши родные и близкие продолжают наслаждаться нашим гостеприимством. Такова цена вашего недавнего предательства. Они останутся нашими гостями, пока вы не выполните еще четыре задания. Первое ждет в швейцарском городе Люцерне. Немедленно отправляйтесь туда, иначе наша маленькая компания станет еще меньше.

Веспер-Один.

Веспер-Один был мастером издевок. От каждого слова сердце болезненно сжималось: родные и близкие Эми и Дэна находились в заложниках у врага, который готов пойти на убийство.

Дэн пристально смотрел на табло отправления поездов, словно надеясь увидеть там ответы на свои бесчисленные вопросы. Почему он стоит здесь, перепуганный и отчаявшийся, а не сидит в Массачусетсе, скучая над домашним заданием по математике, как любой нормальный тринадцатилетний мальчишка?

Куда ни глянь, повсюду пестрели заголовки: «IL CRIMINE DEL SECOLO!». Преступление века… Брат с сестрой украли из галереи Уффици картину Караваджо, и теперь их разыскивает Интерпол. Приключение вышло что надо, если не считать возможности загреметь за решетку на десять тысяч лет.

Ставкой в игре стали жизни друзей и родственников, с которыми Эми и Дэн так сблизились в последнее время: Рейган Холт, Тед Старлинг и Натали Кабра, двенадцатилетний Феникс Уизард, дядя Алистер Оу и опекуны Фиске Кэхилл и Нелли Гомес. С похищением дядюшки Фиске, схваченного в Калифорнии, и Нелли, которую увезли с парижской улицы, смириться было труднее всего.

Строки на табло расплылись, и Дэн покачнулся от усталости. Где-то рядом зашипел кофейный автомат. По громкоговорителю объявили по-итальянски и по-английски о прибытии следующего поезда. Дэн видел все будто в тумане.

– Я так устал, что с ног валюсь. Когда мы в последний раз спали?

– Позавчера? – Эми нахмурилась, пытаясь вспомнить. – Знаешь, вся твоя усталость – из-за смены часовых поясов. Давай-ка выпьем кофе и обсудим план действий.

– Ну да, разница во времени… И как я не подумал? – воскликнул Дэн, направляясь вслед за Эми в кофейню. – Ограбление музея, ночи без сна и еды, и то, что нас чуть не убили совсем ни при чем! Виновата лишь разница во времени, точно. Именно поэтому мы так устали.

– К чему эти подробности? – Эми вымученно улыбнулась, протянула продавцу смятые банкноты и подняла два пальца.

– Интересно, что еще нам придется украсть? – буркнул Дэн. – Я совсем выдохся.

– Если бы только удалось предвидеть следующий шаг Весперов… – пробормотала Эми. Она забрала сдачу и вручила брату эспрессо.

Дэн отхлебнул кофе и изменился в лице. Он несколько раз оглушительно кашлянул, топая ногами. Люди на перроне изумленно обернулись, полицейский, осматривавший толпу, принялся вертеть головой в поисках нарушителя спокойствия.

– Я сказала «отвлекающий маневр»! – шикнула на него Эми. – А вовсе не дебош!

– Я не нарочно, – прохрипел Дэн. – Расквадрат твою гипотенузу, что это за смола?!

– Обычный итальянский кофе, – отрезала Эми. – Слушай, поезд в Люцерн отправляется через пятнадцать минут. Давай рискнем.

Дэн оглядел толпу.

– Знаешь, что нам нужно?.. Туба!

– Чего-чего?

Дэн указал направо – сквозь толпу плыла здоровенная туба. Он двинулся следом, Эми за ним. Вдруг туба исчезла. Брат с сестрой обогнули спешащее на поезд семейство и увидели девушку с тубой в обнимку. Незнакомка рыдала, сидя на чемоданчике с яркой наклейкой «Европейское турне Уилмингтонского шоу-оркестра».

– Отвлекающий маневр обеспечен! – обрадовался Дэн.

Они подошли ближе, не зная, как завязать разговор, но с твердым намерением не упустить такой прекрасный шанс.

– Помощь нужна? – спросил у девушки Дэн. – У меня имеется некоторый опыт укрощения диких туб.

Девушка изумленно уставилась на него из-под очков в тонкой оправе.

– Спасибо, с тубой я и сама справляюсь. – Дэн уловил едва заметный южный акцент. Вдруг светло-карие глаза девушки наполнились слезами. – А вообще-то нет! Я опоздала на поезд и застряла тут, с тубой и со всеми костюмами. Это все Хезер виновата! Видите ли, ей захотелось напоследок поесть мороженого, и она попросила меня пару минут подержать инструмент… Если я не успею в Цюрих вовремя, мне конец!

– Послушай, мы тоже едем в Швейцарию, – сказал Дэн.

– Правда? – Девушка вытерла слезы. – Я пропущу концерт! Мой чемодан у мисс Мачник, а зарядник остался в сумке – даже позвонить не могу. И я н-не знаю итальянского! – горестно воскликнула она, словно это было самое большое ее несчастье.

– Позвони с моего, – предложила Эми. – Доедешь с нами до Люцерна, оттуда отправишься в Цюрих. Если хочешь, присоединяйся.

– Правда? Это просто класс! Знаете, Европа сводит меня с ума, – призналась девушка, подавшись вперед. – Я раньше почти никуда не ездила. – Она перехватила тяжеленную тубу поудобнее, неловко встала и протянула руку. – Ванесса Мэллори из Уилмингтона, Южная Каролина.

– Марк Фарли, – представился Дэн, вовремя вспомнив имя в фальшивом паспорте. – А это моя сестра…

Он замялся, совершенно забыв вымышленное имя Эми.

– Кэролайн, – помогла ему сестра. – Зови меня Кэрри. Мы из Мэна, – сымпровизировала она.

– До чего же здорово, что вы мне попались! – воскликнула Ванесса, взваливая на плечо сумку.

Они поспешили к вагону и пристроились за разодетой дамой с огромным кожаным кофром и горой чемоданов и саквояжей. Хотя погода стояла теплая, на ней была меховая шуба и шляпа. На беглом итальянском дама сердито отчитывала полицейского в дверях вагона. Тот пожимал плечами.

Наконец подошла их очередь. Эми выдвинула вперед чемодан с наклейкой «Уилмингтонский шоу-оркестр», Дэн схватил тубу.

– На концерт спешите? – улыбнулся полицейский.

Ванесса кивнула.

– У нас европейское турне, – гордо заявила она.

– А что такое шоу-оркестр? – спросил полицейский.

– Мы даем костюмированные музыкальные представления, – пояснила Эми, протягивая ему паспорт.

Полицейский придирчиво рассмотрел фотографию, сравнил с лицом Эми, потом взял паспорт Дэна.

Казалось, прошла целая вечность. Наконец страж порядка вернул документы, взял плату за провоз багажа и сказал:

– Чемодан придется отправить в багажное отделение, в Цюрихе заберете. Доброго пути!

Путешественники зашли в вагон и сели на свои места. Эми облегченно вздохнула. Тубу с трудом втиснули на верхнюю полку.

Дэн выглянул в окно. Дружелюбный полицейский разговаривал с каким-то мужчиной в плаще. Нос незнакомца походил на клюв хищной птицы, темные волосы стояли дыбом, будто их высушили под пропеллером самолета.

Дэн отвернулся и оглядел перрон. Вдруг что-то привлекло его внимание, и он снова посмотрел на мужчину в плаще. Была в его поведении некая странность: то ли билет не предъявил, то ли с полицейским разговаривал слишком по-свойски.

Наверно, детектив, решил Дэн. И тут полицейский указал на поезд до Люцерна.

Глава 2

Мужчина пошел вдоль состава, заглядывая во все окна. Дэн отпрянул, легонько толкнул Эми локтем и пригнул голову.

– Можно воспользоваться твоим телефоном, Кэрри? – обратилась Ванесса к Эми. – Мне надо поговорить с мисс Мачник.

Ванесса потянулась к телефону, а Эми откинулась на спинку сиденья. Укрывшись за девушкой, она могла спокойно рассмотреть детектива, идущего вдоль вагона.

Поезд дернулся и поехал. Мимо Дэна и Эми промелькнуло лицо детектива. Вдруг он побежал за вагоном, словно решил запрыгнуть на подножку. Заметил или нет? Состав набирал ход, мужчина остался далеко позади. Брат и сестра облегченно переглянулись. Наверное, это был пассажир, опоздавший на поезд. Хотя почему-то Дэн в этом сильно сомневался.

– Со мной все в полном порядке, – говорила Ванесса. – Эти Фарли – просто чудо! Они из штата Мэн – самого дружелюбного во всей Америке! Туба Хезер у меня, костюмы тоже. Даже бутерброд есть, так что встречать на вокзале меня не нужно. Ах, ну ладно… Нет! Пожалуйста, не звоните родителям! У меня все прекрасно…

Постепенно Флоренция скрылась из виду, и Дэн расслабился. Во время поисков тридцати девяти Ключей они с Эми привыкли пользоваться каждой минутой отдыха. Дэн зевнул. Легкое покачивание поезда напомнило ему о гамаке бабушки Грейс: теплый сентябрьский полдень, никто ни за кем не гонится, никого не похитили, никого не требуется спасать. Что ж, можно и поспать вволю.

* * *

Внезапно чья-то рука тряхнула его за плечо. Дэн едва удержался от ответного пинка. Интересно, в Италии ссаживают с поезда за нападение на проводников?

Кондуктор что-то говорил по-итальянски. Потом заспанный Дэн разобрал и английскую речь.

– Билет и паспорт. Мы пересекаем границу.

– Ах, да! – Он протянул проводнику билет.

– Grazie.

– De nada, – ответил Дэн.

– Это по-испански! – прошептала Эми.

– Да какая разница, – махнул рукой Дэн. – У меня нет сил вникать в такие мелочи.

– Вы проспали Милан, ребята, – сказала Ванесса.

– Виновата смена часовых поясов, – улыбнулась Эми.

Вдруг ее телефон зажужжал. Дэн по звуку опознал весперовский смартфон марки «ДеОсси». Сверхсекретным аппаратом пользовались шпионы и военные. Веспер-Один запрограммировал это устройство только на прием сообщений и мог связаться с Эми и Дэном в любой момент. Они написать ему не могли. Негодяй играл не по правилам.

Ванесса поднялась.

– Пойду куплю что-нибудь пожевать. Вам чего принести?

– Лишь бы хрустело, – откликнулся Дэн, протягивая ей пару евро. – Если найдешь американские картофельные чипсы, то мы с тобой друзья навеки!

Ванесса усмехнулась.

– Уж я постараюсь!

Как только Ванесса отошла, Эми выхватила из кармана телефон.

Люцерн – прекрасное место, чтобы походить по магазинам. Пока вы там, раздобудьте для меня карту де Вирга. Подарочная упаковка необязательна. И давайте поживей. Даю четыре дня, время пошло. Иначе…

– Ему нужна карта мира, – сказала Эми.

Она быстро отправила сообщение исследовательской группе Кэхиллов в командный центр в Эттлборо, штат Массачусетс. На чердаке своего дома Эми с Дэном устроили штаб-квартиру с кучей компьютеров, различных электронных приборов и устройств и спальными помещениями. Вдобавок Кэхиллы запустили на орбиту спутник под названием «Гидеон». Эми потратила целое состояние, оборудуя командный центр на случай вроде нынешнего. Она не была ни параноиком, ни ясновидящей – просто очень умной и предусмотрительной.

«Получили следующее задание: карта де Вирга».

Через минуту пришел ответ от Эвана, бойфренда Эми.

«Ясно. У вас все в порядке?»

«Пока да», – ответила Эми.

Потом она набрала слова «Карта де Вирга» в поисковой системе на своем телефоне.

– Карта де Вирга – средневековая карта мира, созданная в Венеции между тысяча четыреста одиннадцатым и тысяча четыреста пятнадцатым годами. Обнаружена в тысяча девятьсот одиннадцатом году в Хорватии, – прочитала Эми вслух и сосредоточенно просмотрела статью. – А в тысяча девятьсот тридцать втором году карта бесследно исчезла, перед аукционом в Люцерне. С тех пор ее никто не видел. Что ж, теперь понятно, почему Веспер-Один послал нас в Люцерн. Отправимся в то здание, где проходил аукцион и попробуем добраться до их архивов.

– Как же мы найдем карту, пропавшую почти восемьдесят лет назад? – удивленно осведомился Дэн. – Это невозможно!

– Ты что, забыл? От нас и ждут невозможного. Вдобавок это нужно сделать быстро.

Поезд замедлил ход и остановился. Дэн прижался носом к стеклу.

– Что происходит?

– Ничего особенного, – ответила Эми. – Иногда при пересечении границы обслуживающий персонал меняется.

Из небольшого здания вышла группа проводников и направилась к поезду. Дэн успокоился и откинулся на спинку сиденья.

Вдруг он снова вскочил. За проводниками следовали женщина и мужчина в поношенном плаще. Волосы у него были в беспорядке, взгляд пронзительный.

– Это он! Он нас догнал – сейчас сядет в поезд.

– Наверняка он из Интерпола, – вздохнула Эми и закусила губу. – Пока нам везло, но вряд ли удастся ускользнуть от международной полиции.

– Где же Ванесса? – встревожился Дэн. – Ведь она наше прикрытие… Эх, лучше бы мы обошлись без перекуса!

Дверь в конце вагона открылась, мужчина в плаще двинулся по проходу в сопровождении проводника, который вежливо просил документы у пассажиров. Дэн вытянул шею и увидел Ванессу с кучей чипсов и соленых крендельков.

Ванесса радостно помахала пакетиками, протискиваясь мимо детектива и кондуктора.

– Ох! – выдохнул Дэн. – Вот и она. Готова изобразить артистку? Я возьму тубу, а ты попробуй притвориться спящей. Может, удастся их обмануть. Как там у тебя с южно-каролинским акцентом?

– Вот в чем дело! – воскликнула Эми, хватая брата за руку. – А я все не могла сообразить, что с ней не так! Когда мы познакомились, помнишь, как она представилась?

– Конечно. «Привет, я Ванесса Мэллори…».

– «Ванесса Мэллори из Уилмингтона, штат Южная Каролина». Так вот, Уилмингтон находится в Северной Каролине!

Дэн медленно обернулся и посмотрел на Ванессу. Проход загородила пара с ребенком. Обойти их не получилось, и девушка попыталась помочь им с коляской. Родители что-то сказали, Ванесса резко бросила пару слов в ответ. На ее красивом лице читалась явная неприязнь.

Дэн задумался. Почему она с самого начала была так приветлива? Почему почти сразу согласилась ехать вместе? Нет, Дэн с Эми первыми подошли к Ванессе и предложили к ним присоединиться. А вдруг она сама все подстроила?

Разрозненные кусочки мозаики внезапно сложились в картинку, и Дэн понял: их обвели вокруг пальца! Точнее, вокруг тубы.

Эми схватила рюкзак.

– Погнали! Самое время покинуть поезд.

Глава 3

Местоположение неизвестно


– Больно! – простонала Нелли.

– Знаю, – ответила Рейган. – Как говорится, нет боли – нет результата…

– Думаешь, эта пословица про пулевые ранения?

Если Нелли ожидала поблажек от Рейган Холт, триатлонистки олимпийского уровня, то жестоко ошиблась. Нелли и Рейган стояли посреди пустого бетонного бункера, а не в фешенебельном фитнес-клубе. Впрочем, для Рейган это не имело никакого значения – тренировка так тренировка. Спортсменку ничуть не волновали ни рана Нелли («Подумаешь, царапина!»), ни отсутствие тренажеров («Есть стена и пол, чего еще надо?»), ни физическая слабость («Не пробуй. Делай! Так сказал Йода, великий мудрец!»).

– Боль есть боль, – отрезала Рейган. – Результат есть результат. Не будешь разрабатывать плечо – закостенеет. Станешь для нас обузой.

Нелли с трудом подавила желание врезать своей мучительнице под дых, в глубине души понимая, что Рейган права. Девушка принялась вращать плечами, шипя от боли.

Фиске Кэхилл поморщился и сочувственно взглянул на Нелли. В комбинезоне он казался совсем бледным и изможденным. Раньше он носил черные джинсы и свитера, эдакий элегантный представитель богемы. Натали Кабра вот уже двадцать минут неподвижно смотрела в одну точку. Нелли все ждала, когда же в девочке проснется врожденный талант к плетению интриг и боевой дух, но тщетно. Алистер Оу лежал на тахте, прикрыв глаза. Похоже, изоляция и лишения ударили по нему больнее остальных.

Хотя нет, тяжелее всех пришлось Фениксу Уизарду. Он сидел на полу, скрестив ноги, поближе к Нелли. Теперь он старался все время быть с ней рядом. Фениксу было всего двенадцать лет, и он скучал по матери, хотя вслух ни за что бы в этом не признался. В его карих глазах таились ужас и боль. Нелли подмигнула мальчику, потом скорчила рожицу за спиной у Рейган. Он усмехнулся.

– Отлично получается, Гомес! – подбадривал Тед Старлинг в ответ на раздраженное шипение девушки. После утраты зрения у Теда прорезался феноменальный слух. Он постоянно дежурил на стуле возле двери, надеясь услышать хоть что-нибудь. Именно Тед предположил, что они находятся в подземном помещении.

– Так, сегодня у нас легкая разминка, – пояснила Рейган. – Завтра перейдем к настоящим упражнениям.

– А это что было?! – возмутилась Нелли, сплюнув сквозь зубы.

Рейган усмехнулась.

– Представляю, как ты меня сейчас ненавидишь.

– Навряд ли.

– Вот и отлично. Теперь десять отжиманий.

Нелли вздохнула. Плечо не разгибается и болит, в животе пусто. Повар не утруждал себя разносолами для заложников: почистить картофель, потом сварить и подать. В момент похищения Нелли проходила кулинарные курсы в Париже. Она как раз собиралась отведать хрустящих круассанов и выпить чашку латте в любимом кафе…

Не смей думать о еде!

Нелли подошла к стене, вытянула руки и принялась отжиматься.

– Прекрасно, – похвалила ее Рейган.

– О-о, – простонала Нелли.

– Осталось всего девять.

Рейган опустилась на пол и тоже начала отжиматься.

– Пять… девять… десять! – воскликнула Нелли. Она прислонилась спиной к стене и сползла на пол.

– Думаю, нам всем стоит заняться спортом, – отчеканила Рейган, ритмично поднимаясь и опускаясь, словно поршень в цилиндре. Закончив, она подпрыгнула и хлопнула в ладоши. – Слушайте, давайте установим расписание тренировок, чтобы форму не терять.

Алистер приоткрыл глаза.

– Деточка, я уже много лет не позволяю себе напрягаться.

– Значит, самое время начать, старина.

– По-моему, мысль неплохая, – вмешался Тед. – Нужно держать мышцы в тонусе. Да и мозгам отдыха давать нельзя. Похитители пытаются заморочить нам головы. Обычные приемчики: сначала обезличить, лишить ориентации во времени…

– Кормить одними углеводами, – добавила Натали.

Нелли снова повращала плечом. От затраченных усилий она взмокла, на висках выступил пот. Как ни тяжело это признавать, но Рейган права. Ни в коем случае нельзя сдаваться! Надо хоть что-нибудь делать.

– Для каждого я разработаю индивидуальный план тренировок, – пообещала Рейган. – Вот увидите, будет потрясно!

Алистер снова прикрыл глаза.

– Так я и знал, – пробормотал он. – Мы в аду.

Глава 4

Эми с Дэном спешно пробирались в конец состава. Поезд мерно покачивался на ходу, приходилось подстраивать шаг. Они вошли в следующий вагон, потом миновали еще один. Эми нервно оглянулась. Проводник не отставал, за ним маячил инспектор. Заметил или нет? Неужели он за ними следит?

– Нужно где-нибудь спрятаться, – прошептала Эми. – Они догоняют.

Дэн указал на дверь с табличкой «BAGAGLIO».

– Помнишь, парень на входе сказал, что для крупногабаритной поклажи есть багажный вагон?

– Там же заперто.

Дэн вытащил из рюкзака длинный металлический прутик, сунул его между защелкой замка и дверным косяком, надавил и принялся раскачивать туда-сюда.

– Что ты делаешь?! – возмутилась было Эми, но инспектор неумолимо приближался, и она сменила гнев на милость. – Ох, быстрее!

Дверь распахнулась. Брат с сестрой прошмыгнули внутрь. Маленькое помещение было забито огромными чемоданами и ящиками. В кошачьей переноске сердито шипел рыжий кот.

Эми прислонилась к двери. Сердце выпрыгивало из груди.

– Где это ты научился взламывать замки?

– Помнишь, ты летом приглашала эксперта по вопросам безопасности? Он семинар проводил…

Последние два года, по просьбе Эми, каждое лето в Эттлборо собирались Мадригалы, тайная часть семейства Кэхиллов. По завершении поисков тридцати девяти Ключей Мадригалами стали все те Кэхиллы, которые дошли вместе с Эми и Дэном до конца и не дали Ключам попасть в руки негодяев.

Эми серьезно отнеслась к выработке необходимых умений и навыков у своих соратников. Она приглашала всевозможных экспертов – скалолазов, инженеров-компьютерщиков, автогонщиков, шифровальщиков, – которые проводили всевозможные семинары. Занятия проходили в непринужденной обстановке, но Эми преследовала вполне определенные цели. Два года она готовила свою команду к новым испытаниям. Она с братом уже сталкивалась с Весперами. Эми нутром чуяла, что они еще вернутся – и боялась этого.

Вскоре после завершения поисков Ключей Фиске и Нелли рассказали своим подопечным о кольце, которое Мадригалы оберегали много веков. Вместе со своим опекуном Дэн и Эми отправились в Швейцарию, чтобы забрать кольцо из банковской ячейки Грейс. Тогда-то Весперы и напали на них в первый раз. Один из врагов, Каспер Вайоминг, едва их не убил. Эми надеялась больше никогда не увидеть его безжалостных глаз.

Теперь она постоянно носила швейцарские часы с черным циферблатом, куда было искусно вмонтировано кольцо: и на виду, и никто не догадается. По крайней мере, теперь кольцо все время при ней.

– Как же, помню, – сказала Эми. – Семинар вел Лоренс Мэлли, эксперт по системам безопасности.

– Известный также под кличкой Ловкий Ларри, – усмехнулся Дэн. – Его разыскивает полиция пяти штатов.

– Чудненько! – вздохнула Эми. – Я послала тебя на семинар к карманнику…

– Зато я смог открыть дверь багажного отделения!

– Что ж, он заслужил мою благодарность, – смирилась Эми.

– Ну, как тебе сказать… Первым делом я вскрыл замочек на твоем личном дневнике. Не волнуйся, прочитал всего пару страниц и уснул со скуки.

За дверью послышалась быстрая итальянская речь. Эми с Дэном замерли. Ручка загромыхала. Эми лихорадочно огляделась по сторонам и поняла, что спрятаться они не успеют.

В пулеметной очереди итальянских фраз Эми разобрала слово «chiave» – ключ.

Кто-то с досадой пнул дверь. Потом послышался звук поспешно удаляющихся шагов.

– Надо выбираться отсюда! – прошептала Эми.

– Само собой, только пускай они сами потаскают тяжести. – Дэн указал на громадный кожаный кофр, принадлежавший светской даме-итальянке. – Кстати, как тебе такой вариант?

– Ты шутишь? – ужаснулась Эми. – Только не это!

Дэн уже ковырялся в замке. Застежки тихо щелкнули. Дэн поднял крышку и принялся выбрасывать из кофра лыжные костюмы, туфли, платья и свитера.

– Ты что творишь? – воскликнула Эми. – Теперь багажное отделение похоже на универмаг перед выпускным балом.

Дэн порылся в рюкзаке и извлек универсальный складной нож – в дополнение к всевозможным лезвиям и кусачкам в усовершенствованную многофункциональную конструкцию встроили молоток и плоскогубцы.

– Купил это чудо, пока ты искала зарядник для весперовского смартфона, – гордо пояснил Дэн и принялся проделывать дырки в крышке. – Неплохой кофр, однако с вентиляционными отверстиями будет еще лучше.

– Вдвоем мы туда не поместимся!

– Конечно, нет. Ты спрячешься вон там… – Дэн кивнул на вместительную нейлоновую сумку.

Эми расстегнула «молнию» и увидела доску для сноуборда.

– Сюда?!

– Это ненадолго, пока нас не погрузят на тележку для багажа. А потом выберемся. Другого пути нет! Смотри… – Дэн указал на прикрепленную к сумке бирку. – Энгельберг. Их сгружают на следующей станции.

Эми судорожно сглотнула: длинная черная сумка напоминала гроб.

Поезд начал замедлять ход. Времени на размышления не оставалось. Эми с Дэном быстро запихали одежду за груду багажа. Дэн забрался в кофр. Эми сунула оба рюкзака на дно сумки и залезла в нее сама. Доска для сноуборда тут же впилась ей в спину.

– А вдруг…

Дэн помотал головой.

– Никаких «а вдруг»! Времени в обрез.

В зеленых глазах Дэна светилась решимость, и Эми поняла, что он прав. Уже давно они победили все страхи и отбросили сомнения. Прошло то время, когда они с опаской думали: а вдруг Грейс умрет? а вдруг мы не найдем Ключи? а вдруг нас поймают? а вдруг нас убьют…

Либо да, либо нет. Третьего не дано.

Дэн опустил крышку кофра. Эми закрыла защелки, потом застегнула сумку изнутри и зажмурилась. Дышать было почти нечем, поэтому девочка прижалась носом к «молнии». Поезд медленно остановился, в коридоре послышались шаги и дверь открылась.

Кто-то проник в багажное отделение и прошел взад-вперед. Шаги были неторопливые, будто вошедший очень тщательно все осматривал.

– Niente, – раздраженно воскликнул второй вошедший.

«Niente» по-итальянски значит «ничего». К большому облегчению Эми, проводник заспорил с кем-то о расписании поездов. Девушка различала только отдельные слова.

Потом сумку подняли и швырнули на тележку. Удар был довольно ощутимый, Эми прочувствовала его каждой косточкой. Вдруг она осознала, что сверху вполне могут поставить другие сумки или даже чемоданы! Эми запаниковала, потянулась к «молнии», и тут тележку куда-то повезли.

Сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Тележка съехала вниз – на перрон, судя по толчку и грохоту колес. Наконец движение прекратилось.

Эми расстегнула «молнию» и выглянула наружу. Видно было только синее небо. Девочка с наслаждением вдохнула пронзительно свежий горный воздух и еще немного раскрыла застежку.

Проводник поднялся в вагон. Из здания вокзала выбежал носильщик и устремился навстречу разодетой даме, окруженной чемоданами. Вслед за нею с подножки спрыгнул парень в яркой нейлоновой куртке – наверно, владелец сноуборда, догадалась Эми.

Инспектор стоял на подножке, невозмутимо оглядывая перрон. «Хочет увидеть, сойдем ли мы с Дэном. А носильщик-то может прийти за сумками в любой момент», – подумала Эми.

Она рискнула расстегнуть «молнию» чуть побольше. Детектив стоял и ждал, словно рентгеном просвечивая перрон. От острого и цепкого взгляда Эми поежилась.

К поезду спешили припозднившиеся пассажиры. Разодетая дама достала мобильник и указала носильщику на огромный кофр.

Раздался свисток локомотива.

«Давай-давай-давай!» – торопила его Эми.

Поезд тронулся медленно, чересчур медленно.

Девочка приподняла голову и выглянула поверх «молнии.» Инспектор бросил последний взгляд на перрон, отвернулся и скрылся в вагоне. Дрожащими руками Эми раскрыла сумку, выскочила наружу, схватила рюкзаки и снова застегнула «молнию». Груда багажа служила неплохим щитом и закрывала девочку от носильщика. Эми протиснулась к огромному кофру и надавила на замки.

Кофр не открылся.

Центральный замок защелкнулся. Наверно, носильщик постарался.

– Дэн! – испуганно зашептала Эми. – Ты меня слышишь?

– Открывай! – Дэн пнул крышку с громким стуком.

– Не могу, замок закрылся!

– Поймай!

– Что значит – поймай?

– Не поймай, а ломай! Ломай замок!

Эми поспешно оглянулась. Дама в шляпе нетерпеливыми жестами поторапливала носильщика. Сноубордист покупал булочку с сосиской и уже расплачивался с продавцом. До прихода носильщика оставались считаные секунды.

Девочка поспешно открыла рюкзак Дэна. Отмычка лежала поверх скатанных футболок. Эми сунула палочку в замок и покрутила.

– Не выходит!

– Покрути!

– Пытаюсь!

В отчаянии Эми схватила универсальный складной нож, воткнула отмычку между замком и крышкой, а потом изо всех сил ударила по ней молотком.

Замок сломался, осколки брызнули на перрон и зазвенели по бетону.

Дэн выглянул наружу.

– Можно и так.

– Вылезай скорее! – Эми схватила брата за руку, вытащила его из чемодана и захлопнула крышку. – Носильщик вот-вот появится! Как только увидит сломанный замок, начнет задавать вопросы. Представляешь, что будет, если нас арестуют за кражу одежды!

Дэн поспешно огляделся.

– Нужно перейти на другую платформу.

Раздался свисток, и показался приближающийся поезд.

Эми побледнела.

– Погнали!

Дэн схватил один рюкзак, сунул Эми второй. Поезд приближался, земля под ногами дрожала.

Состав подходил к перрону. Брат с сестрой спрыгнули на рельсы. Эми двигалась будто в замедленной съемке. Месяцы упорных тренировок ничуть не помогли – от страха ноги не слушались. Люди на противоположной платформе оборачивались, испуганно приоткрыв рты.

Дэн схватил сестру за руку и с усилием втащил на платформу. Мимо пронесся поезд, обдав их струей теплого воздуха. Эми вздрогнула и согнулась пополам, пытаясь отдышаться. Ждущие поезда люди изумленно смотрели на них и качали головами.

– Гутен таг! – бодро воскликнул Дэн по-немецки и помахал рукой.

– Пошли отсюда! Не стоит привлекать еще больше внимания, – прошептала Эми.

Они быстро покинули вокзал и направились к центру города.

– Надо связаться с Шинейд и Ианом, – сказала Эми. – Попозже вернемся и сядем в поезд до Люцерна.

– Не забудь поболтать с Эваном. – Дэн притворно захлопал ресницами. – Ах, Эван, я та-ак по тебе соскууучилась…

Эми сделала вид, что не слышит, но от одного имени Эвана ей стало тепло на душе. В поезде она едва удержалась, чтобы не отправить сообщение «Скучаю по тебе».

Больше всего ей не хватало права на личную жизнь: они не могли ни поговорить наедине, ни обменяться короткими сообщениями без того, чтобы остальные Кэхиллы не были в курсе. Теперь Эван был не просто ее парнем – он стал Мадригалом. Его приняли в секретную группу за глубокие познания в современной технике, и в своем деле он оказался незаменим.

Эми с Дэном присели на деревянную скамью под соснами. Впервые Эми заметила, насколько вокруг красиво. Над головами возвышались горы, покрытые снегом. Городок был как картинка: аккуратные бревенчатые домики, никаких машин на дорогах.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации