Электронная библиотека » Эдгар Уоллес » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 30 сентября 2016, 12:30


Автор книги: Эдгар Уоллес


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– …Нет, сэр, у нас никогда не бывает много гостей. Мистер Дейвер ведь сам решает, кого принимать.

– И это очень мудро с его стороны. Кстати, а в какой комнате он живет?

Она вышла за дверь и указала в конец коридора.

– Ах да, я вспомнил, он же сам мне говорил. Надо же, как неловко! Я ведь видел, как вы выходили оттуда сегодня.

– Вы ошиблись, я никогда не захожу в его комнату, – резко произнесла женщина. – Наверное, вы видели… – Она запнулась и, немного помолчав, добавила: – Кого-то другого. Вы собираетесь допоздна работать, сэр?

Мистер Ридер еще раз подробно перечислил свои планы на вечер.

– Я буду вам весьма признателен, если вы передадите мистеру Дейверу, что мне бы не хотелось, чтобы меня беспокоили. Я – ужасный тугодум, если что-то нарушает ход моих мыслей, я… м-м-м… после этого уже не могу работать, – сказал он, прикрыл за миссис Бартон дверь, выждал, пока она спустится по лестнице, и заперся на ключ и задвижку.

Мистер Ридер задернул на открытом окне тяжелые занавески, придвинул к нему письменный стол, чтобы их не раздувало ветром, раскрыл обе записные книжки и соорудил из них что-то вроде экрана, который не позволял свету настольной лампы падать на кровать, после чего переоделся, лег в постель, укрылся одеялом и через пять минут забылся крепким сном.

Маргарет Белмэн собиралась часов в одиннадцать, перед тем как лечь спать, зайти к мистеру Ридеру справиться, не нужно ли ему чего-нибудь, но, к счастью, передумала. К счастью, потому что мистер Ридер отвел себе ровно пять часов на то, чтобы хорошенько выспаться перед началом негласного обследования дома или (такого варианта он тоже не исключал) до того времени, когда ему предстоит быть во всеоружии.

Ровно в два часа он проснулся и сел на кровати, спросонья щурясь на свет. Раскрыв один из чемоданов, он достал небольшую деревянную коробку, из которой извлек спиртовую горелку и набор для заваривания чая. Пока закипал маленький жестяной чайник, он направился в ванную, разделся и погрузил дрожащее тело в холодную воду. Когда он полностью одетый вышел из ванной, чайник уже кипел.

Мистер Ридер был очень методичным человеком. Более того, очень осторожным человеком. Всю свою жизнь он питал подозрение к молоку. Бывало, он выходил рано утром из дому и бродил по пригородным улицам, наблюдая, как молочники развешивают на дверных кольцах бидончики или расставляют на порогах бутылки с молоком, и размышляя над тем, какие неограниченные возможности дает эта беспечная традиция доставки молока людям с преступными намерениями. Он даже высчитал, что расторопному убийце, если работать систематически, понадобится всего месяц, чтобы истребить все население Лондона.

Он выпил чая без молока, съел печенье, потом методично уложил обратно спиртовку и чайник, достал пару войлочных туфель на толстой подошве и надел их. В чемодане он нашел также короткую жесткую резиновую дубинку, которая в умелых руках может быть оружием не менее смертоносным, чем нож. Ее он положил во внутренний карман пиджака. Затем сыщик сунул руку в чемодан и вынул нечто похожее на тонкий резиновый несессер – с той лишь разницей, что к нему были прилажены два квадратных кусочка слюды и металлический носик. Пару секунд он в нерешительности вертел этот предмет в руках, потом вернул снова в чемодан. Следующей его находкой стал короткоствольный браунинг. Его мистер Ридер, поморщившись, отправил в боковой карман: ценность огнестрельного оружия – если речь не шла о самых крайних случаях – всегда представлялась ему сомнительной.

Последней вещью, появившейся из чемодана, стала полая бамбуковая палка с другой бамбуковой палкой внутри, которая в действительности была не чем иным, как удочкой. К концу более тонкой палки была приделана эластичная петля. Соединив обе палки, он повесил на эту петлю ручной электрический фонарик с проводками, которые продел сквозь ушки на удочке и присоединил к маленькому выключателю, прикрепленному в том месте, где обычно находится рука рыбака. Проверив выключатель и убедившись, что он исправно работает, мистер Ридер обвел напоследок взглядом комнату и выключил настольную лампу.

Надо сказать, что при свете дня Дж. Г. Ридер выглядел бы довольно необычно, если не сказать смешно, поскольку он уселся, скрестив ноги, на кровати, а длинную, доходящую до середины комнаты удочку укрепил у изножья. Но в ту минуту его собственное чувство юмора крепко спало, а других свидетелей не было. Все его чувства были напряжены до предела, уши готовы были уловить любой отличающийся от обычных ночных звуков – шуршание деревьев, мягкий шелест ветра – шум, который может производить только человек. От сонливости не осталось и следа.

Так мистер Ридер просидел больше получаса, как вдруг ему показалось, что от двери потянуло сквозняком. Он ничего не услышал, даже поворота ключа в замочной скважине, но не сомневался, что дверь приоткрылась.

Он аккуратно взял удочку в руку, выставил ее по направлению к двери и опустил одну ногу с кровати, готовый вскочить либо броситься на пол – в зависимости от обстоятельств.

Конец удочки преграды не встретил. Мистер Ридер затаил дыхание… Коридор за дверью был застелен пушистым ковром, поэтому он не ожидал, что сможет расслышать шаги. Но люди должны дышать, думал мистер Ридер, а дышать совершенно бесшумно очень сложно. Понимая, что и сам ведет себя слишком уж тихо для спящего человека, он очень правдоподобно изобразил мерное посапывание и гортанные звуки, которые может издавать мужчина средних лет на первой стадии сна…

Что-то коснулось удочки и отклонило ее в сторону. Мистер Ридер щелкнул выключателем, и фонарик испустил ослепительный луч света, который ударил в противоположную стену коридора.

Дверь была открыта, но за ней никого…

Какими бы стальными нервами ни обладал мистер Ридер, по его телу побежали мурашки и он почувствовал, как по позвоночнику опускается холодок. Там кто-то есть… прячется за стеной… ждет, пока человек с фонариком в руке (как они должны были предположить) выйдет из комнаты.

Вытянув руку во всю длину, он высунул за дверь кончик удочки.

Хрусть!

Что-то ударило по удочке и перерубило ее. Фонарик упал на пол и осветил потолок коридора. В тот же миг мистер Ридер вскочил с кровати и метнулся к распахнутой двери, но не вышел, а спрятался за ней и приник к щели, через которую просматривался коридор и можно было увидеть, что там происходит.

Тишина стояла полная. Часы, зловеще тикавшие в вестибюле внизу, зажужжали и пробили без четверти три, но никакого движения не было. Ничто не шевелилось в свете перевернутого фонарика, пока…

Это было секундное видение. Худое белое лицо, губы слегка раздвинуты в усмешке, всклокоченные грязные совершенно седые волосы и голая макушка, короткая неопрятная седая борода, похожая на когтистую лапу худая рука, тянущаяся к фонарю…

Пистолет или резиновая дубинка? Мистер Ридер остановил выбор на дубинке. Как только рука сомкнулась на фонарике, он выскочил из-за двери и ударил. Раздался звук, больше похожий на рычание зверя, и свет погас: призрак, дернув фонарик, оборвал тонкие проводки.

Коридор погрузился в темноту. Мистер Ридер ударил еще раз, но дубинка рассекла воздух. Он вложил в этот удар всю силу, поэтому, не встретив сопротивления, потерял равновесие и опустился на одно колено, выронив свое резиновое оружие. Но в следующую же секунду он выбросил руку вперед, и на этот раз ему повезло. Что-то ухватив, мистер Ридер рывком втащил свою добычу в комнату и включил свет.

Оказалось, что он схватился за руку… Гладкую и мягкую руку под тонким шелковым рукавом.

Когда комната осветилась, он увидел перед собой бледное лицо Ольги Кру!

Глава 10

Какое-то мгновение они смотрели друг на друга – она в страхе, он в изумлении. Ольга Кру!

Опустив глаза, он понял, что все еще крепко держит ее за руку, и разжал пальцы. Но ее рука словно загипнотизировала мистера Ридера. Он смотрел на нее практически неотрывно.

– Прошу прощения, – сказал он. – Откуда вы взялись?

Губы девушки дрожали, она пыталась что-то сказать, но не могла. Наконец, овладев собой, она произнесла, медленно, с трудом выговаривая слова:

– Я… услышала… шум в… коридоре… и… вышла. Шум… я… испугалась.

Ольга потерла руку, и мистер Ридер увидел красное пятно на том месте, где схватил ее. Удивительно, как он не сломал ей руку!

– А… что-то… случилось?

Каждое слово давалось ей с трудом и звучало как-то механически, как будто она сначала думала, как слово произносится, и только после этого проговаривала его.

– Где в коридоре включается свет? – спросил мистер Ридер.

Сейчас это было важнее! К руке девушки он уже утратил интерес.

– Напротив моей двери.

– Включите! – приказал он, и Ольга безропотно повиновалась.

Только когда коридор осветился, мистер Ридер вышел из комнаты – и то с опаской, о чем свидетельствовал браунинг, зажатый в его в руке.

– Что-то случилось? – повторила Ольга. К этому времени она уже окончательно пришла в себя. К бледному лицу вновь подступила кровь, но глаза ее по-прежнему были широко распахнуты и полны страха.

– Вы в коридоре ничего не заметили? – спросил мистер Ридер.

Она медленно покачала головой.

– Ничего… я ничего не заметила. Услышала какой-то шум и вышла.

Она лгала. Мистер Ридер ни секунды в этом не сомневался. Она успела надеть домашние туфли и накинуть на плечи тонкую шаль, хотя вся схватка длилась не более двух секунд. Более того, он не слышал, чтобы ее дверь открывалась, – следовательно, она была открыта все время, а значит, Ольга Кру находилась в коридоре и не могла не видеть или не слышать того, что произошло.

Он прошел пару шагов по коридору, поднял резиновую дубинку и вернулся к девушке. Она стояла, прислонясь к дверному косяку, и терла руку. Но смотрела она не на него, а ему за спину, причем так внимательно, что он обернулся. В коридоре было пусто.

– Вы сделали мне больно, – просто сказала она.

– Да? Простите.

Пятно на ее изящной белой руке посинело, а мистер Ридер от природы не был черствым человеком. Впрочем, если говорить правду, в ту минуту жалости он не испытывал. Сожаление – да, но сожаление это никоим образом не касалось ее боли.

– Возвращайтесь-ка лучше в кровать, барышня. Мой ночной кошмар закончился. Надеюсь, ваш закончится так же быстро. Хотя я удивлюсь, если это произойдет. Мой страх был минутным, а ваш останется с вами на всю жизнь – или я очень сильно ошибаюсь.

Пока он говорил, она не сводила с него темных загадочных глаз.

– Этот кошмарный сон… – протянула она. – Неужели он будет преследовать меня до конца дней? Думаю, да!

Кивнув, она развернулась и ушла. Услышав, как закрылась ее дверь и в замке повернулся ключ, мистер Ридер подошел к кровати, поставил рядом с ней стул и сел. Дверь он закрывать не стал. Хотя в комнате было темно, в коридоре горел свет, и он не ожидал повторения этого плохого сна наяву.

С резиновой дубинкой он просчитался, с сожалением вынужден был признать сыщик. Эх, если бы не его отвращение к более шумному оружию! Он положил пистолет на кровать, но так, чтобы в любую секунду можно было до него дотянуться. Если дурной сон повторится…

Голоса!

Перешептывание, и злой, свистящий шепот звучит громче остальных. Звук идет не из коридора, а снизу, из вестибюля. Мистер Ридер на цыпочках подкрался к двери и прислушался.

Кто-то безголосо рассмеялся. Странный, жуткий, отрывистый смех… И тут он услышал поворот ключа в замке, услышал, как открылась дверь и чей-то голос спросил:

– Кто здесь?

Это была Маргарет. Дверь ее комнаты выходит прямо на лестницу, вспомнил мистер Ридер. Сунув пистолет в карман, он торопливо обошел кровать и выскочил в коридор. Она стояла у перил и смотрела вниз, в темноту. Шепота уже не было слышно. Краем глаза заметив приближение мистера Ридера, девушка вздрогнула и обернулась.

– Что случилось? Кто зажег свет в коридоре? Я услышала, что в вестибюле кто-то разговаривает…

– Это всего лишь я.

В другое время его улыбки хватило бы, чтобы успокоить Маргарет, но сейчас она была испугана, по-детски испугана. Ей вдруг ужасно захотелось прижаться к нему и заплакать.

– Тут что-то происходило, – прошептала она. – Я лежала в кровати и слушала. Мне было страшно вставать. Мне так страшно!

Мистер Ридер поманил ее к себе, а когда Маргарет, удивленно глядя на него, подошла, проскользнул мимо нее, перегнулся через перила и посветил фонариком вниз.

– Никого, – беззаботно сказал он.

Никогда еще мистер Ридер не видел ее такой бледной.

– Но там кто-то был! – воскликнула девушка. – Я слышала шаги внизу после того, как вы зажгли фонарик.

– Наверное, это миссис Бартон, – предположил он. – Мне показалось, я слышал ее голос.

И тут на сцену вышел новый персонаж. В конце коридора показался мистер Дейвер. На нем был шелковый, украшенный цветочными узорами халат, наглухо застегнутый по самую шею.

– Что происходит, мисс Белмэн? – воскликнул он. – Только не говорите, что он хотел влезть к вам через окно! Неужели вы именно это хотите сказать? Я надеюсь, что вы этого не скажете, но боюсь, что все-таки скажете. Боже мой, какой ужас!

– А что случилось? – спросил мистер Ридер.

– Не знаю, но у меня такое чувство, что кто-то пытался влезть в дом, – ответил мистер Дейвер.

Он был неподдельно взволнован, И Маргарет, казалось, слышала, как стучат его зубы.

– Я услышал, что кто-то пытается открыть мое окно, и выглянул. Клянусь, я увидел… что-то! Какой кошмар! Я даже хотел позвонить в полицию.

– Прекрасная идея, – пробормотал мистер Ридер, неожиданно снова сделавшись вежливым и неуверенным в себе. – Вы, надо полагать, спали, когда услышали шум?

Мистер Дейвер ответил не сразу.

– Ну, не совсем, – сказал он. – И не то чтобы спал, и не то чтобы бодрствовал. Что-то среднее. Мне сегодня вообще почему-то не спалось.

На какую-то секунду ворот его халата разошелся, и он поспешно поднял руку к шее, но все же движение это было недостаточно быстрым.

– Неудивительно, что вам не спалось, – мягко произнес мистер Ридер. – Вы, кажется, забыли снять воротничок и галстук. С ними, знаете ли, не особенно поспишь.

Мистер Дейвер фальшиво улыбнулся.

– Я второпях одевался и… – начал он.

– Вернее, второпях раздевались, – проворчал мистер Ридер, почти не скрывая иронии. – Знаете, люди, которые ложатся спать в жестких накрахмаленных воротничках, иногда во сне задыхаются. Потом эту мнимую жертву душителя оплакивают всем домом. Так что грабитель, возможно, спас вам жизнь.

Дейвер хотел что-то ответить, но вместе этого вернулся в свою комнату и громко захлопнул за собой дверь.

Маргарет нерешительно посмотрела на мистера Ридера.

– Что это за тайны? Неужели в дом действительно хотел забраться грабитель? Ох, умоляю, скажите правду, иначе у меня будет истерика!

– Правда очень близка к тому, что сказал этот забавный человечек. – Глаза мистера Ридера сверкнули. – В доме действительно кто-то побывал. Кто-то, кто не имел права здесь быть. Но он, я думаю, уже ушел, и вы можете возвращаться в постель. Бояться больше нечего.

Маргарет с непонятным выражением посмотрела ему в глаза.

– Вы тоже собираетесь ложиться?

– Да, через пару минут, – беззаботно ответил мистер Ридер.

Она протянула руку, и он обхватил ее ладонями.

– Вы мой ангел-хранитель, – улыбнулась девушка, и в глазах ее показались слезы.

– Никогда не слышал, чтобы у ангелов-хранителей были бакенбарды, – ответил мистер Ридер.

Это было сказано всего лишь для того, чтобы поднять ей настроение, но почему-то мистеру Ридеру доставляло огромное удовольствие повторять эту шутку снова и снова, когда он остался один в тишине своей комнаты.

Глава 11

Мистер Ридер закрыл дверь, включил свет и принялся выяснять, каким загадочным способом она открылась. Он точно помнил, что перед тем, как лечь спать, закрывал задвижку и поворачивал в замке ключ. Ключ все еще торчал в замке с внутренней стороны. Когда он повторил эти операции, его поразило, насколько бесшумно сработал замок и как мягко скользнула задвижка. Очевидно, и замок, и задвижка были совсем недавно смазаны. Выяснив это обстоятельство, мистер Ридер принялся придирчиво осматривать внутреннюю поверхность двери и в конце концов нашел простое решение показавшейся сперва непостижимой загадки.

Дверь состояла из восьми панелей, покрытых частым ромбовидным узором. Когда он надавил на панель, расположенную над замком, она немного подалась, но прошло немало времени, прежде чем он смог найти потайную пружинку, которая удерживала ее на месте. Когда она была обнаружена, панель открылась, как маленькая дверца. Через образовавшееся отверстие было очень легко просунуть руку и отодвинуть задвижку.

Впрочем, в этом не было ничего необычного или зловещего. Он знал, что во многих гостиницах и пансионах имеются различные способы открыть снаружи запертую изнутри дверь. Такая мера предосторожности может быть весьма полезна при определенных обстоятельствах. И мистер Ридер задумался о том, имеется ли подобная подвижная панель на двери комнаты Маргарет Белмэн.

Пока он возился с дверью, наступило утро. Раздвинув занавески, он подтащил к окну стул, высунулся и внимательно осмотрел окрестности.

Ему оставались непонятны еще всего две-три вещи. Например, если «Замок Лармс» является логовом шайки Флака, каким образом и с какой целью они вовлекли в свои дела Ольгу Кру? На вид ей примерно двадцать четыре года, и она, если и не живет в «Замке Лармс» постоянно, то бывает здесь очень часто на протяжении уже десяти лет. Мистер Ридер достаточно хорошо знал жизнь преступного мира, чтобы понимать, что с ребенком они не стали бы связываться. Кроме того, она наверняка должна была учиться в какой-то школе, что из этих десяти лет отнимает еще самое меньшее четыре года… Он в сомнении покачал головой.

Что ж, по крайней мере, до следующей ночи ничего не случится, решил мистер Ридер, улегся в постель, закутался в одеяло и заснул.

Разбудил его стук в дверь, явилась горничная с утренним чаем. Эта довольно молодая круглолицая женщина, осознавая, что является неотъемлемой частью заведения, держалась довольно бесцеремонно, даже фамильярно, к тому же разговаривала на ужасном кокни. Мистер Ридер вспомнил, что именно она прислуживала за столом во время обеда.

– Сэр, да вы никак спали в одежде? – удивилась она.

– Я редко когда раздеваюсь, – пояснил мистер Ридер, усаживаясь на кровати и принимая у нее поднос с чаем. – Сплошная трата времени! Не успеешь раздеться, как снова приходится одеваться.

Горничная строго посмотрела на него, но он и не подумал улыбнуться.

– Вы ведь сыщик, верно? У нас в коттедже все знают, что вы сыщик. Скажите, а зачем вы сюда явились?

Мистер Ридер загадочно улыбнулся. В голосе девушки он услышал затаенную настороженность.

– Видите ли, милая девушка, я боюсь, что не имею права обсуждать с вами дела вашего хозяина.

– Так это он вас пригласил? Ну дает!

Мистер Ридер предостерегающе поднес к губам палец.

– Неужто из-за подсвечника?

Он кивнул.

– Так он все еще считает, что его кто-то из своих взял?

Лицо ее вспыхнуло, глаза яростно засверкали. Речь явно шла о каком-то пустяковом внутреннем скандале.

Впрочем, наблюдать за горничной было довольно любопытно – хотя бы для того, чтобы увидеть, насколько явно может быть написана вина на лице женщины. Мистеру Ридеру не составило труда догадаться, что это был за подсвечник и кто его взял. Когда речь заходит о мелких кражах, круг подозреваемых не бывает широким.

– Ну так можете передать ему от меня… – возмущенно воскликнула она и даже торжественно воздела руку.

– Оставьте это… Считайте меня своим другом, – не дал ей договорить сыщик.

В минуты хорошего настроения на него иногда находило ужасное озорство, хотя мало кто мог предположить, что такой человек, как мистер Ридер, может быть подвержен подобной слабости. К тому же требовалось разузнать всю подноготную жизни пансиона, и у него вдруг возникла идея, что помочь в этом ему сможет эта вспыльчивая молодая женщина, которая только что выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью. Думал ли он тогда, что ключ к тайне «Замка Лармс» находится в ее грубых, натруженных руках…

Спустившись вниз, мистер Ридер решил сходить в кабинет Дейвера – ему захотелось узнать, что это за история с пропавшим подсвечником. Подходя к кабинету, он услышал приглушенный рассерженный голос, а когда его рука поднялась, чтобы постучать, кто-то, находящийся внутри, повернул ручку, дверь приоткрылась, и злой женский голос прокричал:

– Да это просто подло, мистер Дейвер! Я на вас уже пять лет работаю и никому ни единым словом не обмолвилась о ваших делах. А вы! Вы приводите сюда ищейку, чтобы за мной шпионить! Я не позволю обращаться с собой, как с воровкой или преступницей какой! Если вы считаете, что после всего, что я для вас сделала, это честно или справедливо, и я заслужила… Да, я знаю, что мне хорошо платят, но в другом месте я бы получала не меньше… У меня тоже есть гордость, мистер Дейвер… Я считаю, что вы обошлись со мной… Не беспокойтесь, сегодня же меня здесь не будет!

Дверь распахнулась. Девушка с пылающим лицом выскочила из кабинета и, не заметив невольного свидетеля, умчалась по коридору. Как только она вышла, дверь с грохотом захлопнулась – мистер Дейвер явно был не в лучшем настроении, – и к счастью, как потом выяснилось. Мистер Ридер решил, что, очевидно, не стоит ставить кого-то в известность о том, что он подслушал этот разговор, вернее, часть его.

Когда мистер Ридер вышел на солнечный двор пансиона, оказалось, что из всех, кого затронуло ночное происшествие, он сохранил самое бодрое расположение духа. Он встретил преподобного мистера Дина и полковника, который нес сумку с клюшками для гольфа. Они не особенно приветливо кивнули ему, а священник и вовсе нахмурился. Провожая их взглядом, Ридер про себя отметил, что полковник выглядит немного усталым.

Прогуливаясь по лужайке, он внимательно осмотрел фасад здания. Прямолинейную строгость очертаний «Замка» не могли скрасить даже тюдоровские окна, которые когда-то давным-давно были прорублены в каменных стенах. Мрачная старина просматривалась и в самой форме постройки.

Завернув за угол, мистер Ридер оказался под окном своей комнаты. Неподалеку начинались заросли рододендрона, очень полезного растения, которое тем не менее иногда может стать весьма опасным.

Непосредственно под его окном находился угол гостиной. Надо сказать, что это обстоятельство обрадовало мистера Ридера, поскольку накопленный опыт подсказывал ему, что всегда лучше жить в комнате над общественным помещением.

Той же дорогой он вернулся на лужайку перед зданием и дошел до противоположного угла. Три окна, закрытые яркими занавесками, явно были окнами личных апартаментов мистера Дейвера. Глухая стена под ними так густо заросла плющом, что каменная кладка почти скрылась. «Интересно, что находится в этом лишенном окон и дверей помещении?» – подумал мистер Ридер.

На обратном пути он увидел Маргарет Белмэн. Она стояла на крыльце и, прикрыв рукой глаза от солнца, явно высматривала кого-то. Увидев мистера Ридера, девушка поспешила ему навстречу.

– Вот вы где! – воскликнула она с облегчением. – А я уж думала, с вами что-то стряслось… Вы не вышли к завтраку.

«Выглядит уставшей», – подумал мистер Ридер. В отличие от него, после волнений ночи ей явно не спалось.

– После разговора с вами я глаз не сомкнула, – ответила Маргарет на его немой вопрос. – Скажите, что же все-таки случилось, мистер Ридер? Кто-то в самом деле хотел влезть в дом? Воры?

– Мне кажется, что да. Не только хотели, но и влезли, – осторожно ответил мистер Ридер. – Кражи случаются даже в… гм… гостиницах, мисс… м-м-м… Маргарет. Мистер Дейвер сообщил в полицию?

Она покачала головой.

– Не знаю. Он все утро куда-то звонит… Я только что подходила к его комнате. Она была заперта, но я слышала его голос. И, мистер Ридер… Почему вы не рассказали мне об ужасном случае, который произошел ночью, когда я уехала из Лондона?

– Ужасном случае? – искренне растерялся Дж. Г. Ридер, который уже забыл о происшествии с самострелом на лестнице. – А-а, вы об этой невинной шутке?

– Шутке?! – опешила она.

– У преступников извращенное чувство юмора. – Мистер Ридер беззаботно улыбнулся. – Это был всего лишь… розыгрыш, меня просто хотели припугнуть. Я уже привык к такому. Это своего рода экзамен на сообразительность, который приходится время от времени проходить.

– Но кто это сделал? – спросила девушка.

Мистер Ридер посмотрел куда-то вдаль, и ей показалось, что ему просто скучно вспоминать о такой мелочи.

– О, наша юная знакомая, – неожиданно произнес он, и, проследив за его взглядом, Маргарет увидела Ольгу Кру.

Девушка была в темно-сером трикотажном костюме, большая черная шляпа отбрасывала тень на ее лицо, а в легкой улыбке, которой она приветствовала их, не было ни капли смущения или замешательства.

– Доброе утро, мистер Ридер. Хотя мы с вами, кажется, уже встречались этим утром.

Она шутливо потерла руку.

Мистер Ридер тут же рассыпался в извинениях.

– А что произошло? – поинтересовалась Маргарет Белмэн и услышала рассказ о том, что случилось до того, как она вышла из своей комнаты.

– Я и не думала, что вы такой сильный… Смотрите!

Ольга отвернула рукав, продемонстрировала большое сине-черное пятно на руке и беззлобным смехом оборвала очередной поток неуклюжих извинений.

– Мисс Белмэн, вы еще не все здешние достопримечательности показали мистеру Ридеру? – В голосе ее послышалась легкая насмешка. – Я была уверена, что этим утром застану вас в бассейне.

– А я и не знал, что здесь есть бассейн, – удивился мистер Ридер. – Знаете, после пережитого ужаса я уже не жду от этого… хм… прекрасного дома чего-то хорошего. Не удивлюсь, если бассейн этот окажется наполненным кровью!

Ольга не улыбнулась. Наоборот, на секунду быстро закрыла глаза и вздрогнула.

– Зачем говорить такие страшные вещи? Идемте с нами, мисс Белмэн.

Прозвучало это почти как приказание. Маргарет подобный тон не понравился, но она, ничего не сказав, молча пошла с ними. Отойдя от дома, Ольга остановилась.

– Вы обязательно должны увидеть колодец. Вы интересуетесь стариной? – спросила она и направилась к зарослям рододендрона.

– Меня больше интересует новое, особенно новые впечатления, – весело произнес мистер Ридер. – Новые люди просто захватывают меня!

На лице Ольги снова промелькнула быстрая неприятная улыбка.

– В таком случае сейчас вы должны быть счастливы, мистер Ридер, – сказала она. – Ведь здесь вы встречаетесь с людьми, которых никогда раньше не видели.

Он сосредоточенно сдвинул брови.

– Да, в этом доме есть два незнакомых мне человека, – согласился он.

Ольга повернулась к нему.

– Всего два? Но меня-то вы раньше не видели!

– Я вас видел, – ответил он, – но разговаривать с вами мне не приходилось.

К этому времени они уже подошли к колодцу. Мистер Ридер внимательно прочитал надпись, потом попробовал ногой дощатую крышку, закрывающую колодец.

– Он закрыт уже многие годы, – сказала девушка и тут же взволнованно воскликнула: – Что вы делаете?

Мистер Ридер наклонился, взялся за край одной из деревянных створок и, откинув ее, открыл глубокий провал.

Крышка, когда он ее поднимал, не скрипнула и открылась совершенно бесшумно, очевидно, петли совсем недавно смазывали. Пыли между створками тоже не было. Опустившись на колени, мистер Ридер заглянул в темноту.

– Сколько сюда засыпали возов гравия? – спросил он.

Маргарет прочитала с таблички.

– Хм…

Мистер Ридер порылся в кармане, извлек оттуда монетку в два шиллинга, занес руку над серединой колодца и отпустил серебряный кружочек. Долго пришлось прислушиваться, прежде чем до слуха донесся еле слышный звон.

– Девять секунд! – Он посмотрел на Ольгу. – Отнимите от скорости падения объекта скорость, с которой распространяется звук. Какая получается глубина колодца?

Мистер Ридер поднялся, отряхнул с коленей пыль и осторожно закрыл створку.

– Воды там нет, сплошные камни, – сказал он. – Нужно как-нибудь высчитать, сколько потребуется возов, чтобы засыпать этот колодец полностью… Интересное утреннее занятие для того, кто в юности считался чуть ли не математическим гением.

Ольга Кру молча развернулась и пошла обратно. Когда они вышли из зарослей, она сказала мисс Белмэн:

– Покажите мистеру Ридеру остальные достопримечательности. Я устала.

Кивнув на прощанье, она направилась к дому. Мистер Ридер проводил ее взглядом, в котором сквозило нечто вроде восхищения.

– Румяна, конечно, удивительно меняют внешность, – казалось, подумал он вслух, – но голос изменить не так-то просто… Даже у лучших актеров не всегда это получается.

Маргарет удивленно уставилась на него.

– Вы со мной разговариваете?

– Сам с собой, – смиренно вздохнул мистер Ридер. – Одна из моих дурных привычек. Боюсь, это возрастное.

– Но мисс Кру не пользуется румянами…

– А кто ими пользуется… в этой стране? – спросил мистер Ридер и указал на стену вдоль обрыва. – А куда это ведет? Что там, с другой стороны?

– Верная смерть, – сказала Маргарет и рассмеялась.

Четверть часа они простояли у невысокого каменного парапета, глядя на узкую полоску берега. Узнав про канал, ведущий в пещеру, мистер Ридер заинтересовался и спросил, какова его глубина. Маргарет предположила, что он не может быть очень глубоким, но сыщик с этим не согласился.

– Пещеры, это ведь так романтично! А этот канал наверняка глубже остальных. Нужно будет обязательно исследовать это место. Как попасть вниз?

Он посмотрел налево, потом направо. Отмель находилась внутри небольшой, но глубокой бухты, ограниченной с одной стороны отвесной скалой, а с другой – огромной каменной грядой, которая выдавалась далеко в море. Мистер Ридер указал на горизонт и безо всякой связи сказал:

– Отсюда до Франции шестьдесят миль.

Он довольно часто перескакивал с одной тему на другую, чем сбивал собеседников с толку.

– Сегодня я, пожалуй, займусь исследованиями. Небольшая прогулка освежит меня.

Они уже шли обратно, когда мистер Ридер вспомнил про бассейн и попросил Маргарет проводить его туда.

– Я не понимаю, для чего мистер Дейвер содержит его, – сказала она. – Это ужасно дорого! Я вчера просматривала хозяйственные счета и случайно увидела, сколько с него берут городские власти за то, что качают сюда пресную воду. Сумасшедшие деньги!

– А он давно построен?

– Это как раз самое странное: двенадцать лет назад, когда в этой стране о частных бассейнах никто и слыхом не слыхивал.

Бассейн имел продолговатую форму. С одной стороны он был выложен плиткой, и эта часть была явно искусственного происхождения, но и дно, и стенки дальней стороны представляли собой натуральные камни. Огромный валун служил платформой для прыжков в воду. Мистер Ридер обошел вокруг бассейна, глядя в прозрачную воду. С каменной стороны дно было самым глубоким, и там он задержался дольше всего, пытаясь заглянуть под нависающий валун. Похоже, там было какое-то пространство. Насколько оно было глубоким, определить он не смог.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации