Текст книги "Романтическая неделя с шафером"
Автор книги: Элли Блейк
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
И он наклонился к ней. Совсем чуть-чуть, но достаточно, чтобы она положила руку ему на грудь. Почувствовала сильный стук его сердца, когда они стояли так невероятно близко, пытаясь разгадать, кто сдастся порыву чувств первым?
– Эй вы, двое, быстрее! – крикнула Лола из столовой.
Харпер отдернула руку, а Кормак откинулся назад. Ничья!
Вновь какая-то непонятная эмоция промелькнула на лице Кормака, прежде чем он успел изобразить милую улыбку. Затем он в полупоклоне вытянул руку вперед:
– После вас, миледи!
Харпер ничего не могла с собой поделать, она присела в реверансе, а потом они вместе вошли в столовую.
Глава 3
Харпер плохо спала в эту ночь.
Кровать была замечательная, простыни мягкие и гладкие, матрас идеального уровня жесткости.
Но сны, которые она видела всю ночь, заставили ее беспокойно ворочаться.
Сны о Лоле: о том, как ее приковывают цепью к полу, а Чедвики вокруг стоят и смеются, попутно наслаждаясь экзотической едой. Сны о том, как она просыпается и не может понять, в каком она городе, в каком часовом поясе и что это за дом, в котором она находится.
Сны о мужчине с карими глазами и очаровательной улыбкой, от которой подкашиваются ноги.
Харпер внезапно проснулась. Простыни смялись, она вся вспотела.
Быстро приняв душ и выпив крепкий черный кофе, она надела узкие серые джинсы и белый с кружевными оборками топ. Зевнув, она побросала все, что может ей понадобиться, в сумку и спустилась вниз, обнаружив там Лолу, вышагивающую по фойе.
Сестра бросилась к ней навстречу и обняла так, что они обе чуть не упали. Когда Харпер высвободилась из этих крепких объятий, воздух снова стал проникать в легкие, что вызвало еще один зевок.
– Это все морской воздух, – с усмешкой заметила Лола. – Он действует как терапевтическое средство. Очень хорошо успокаивает, даже расслабляет.
Харпер высунула язык.
– Я выросла здесь, помнишь?
– О, верно. Я уже и забыла, что ты когда-то была ребенком. Теперь я понимаю, что ты не чувствуешь то же самое по отношению к заливу Мун-Бэй, что чувствую я. И это понятно. Я была слишком маленькой, когда мама ушла, и просто не понимала всех негативных последствий этого события… потом еще и папа наломал дров. И сегодня у меня есть шанс исправить ошибки прошлого. Помочь тебе увидеть это место заново. Чтобы понять, как глубоко я ценю все то, что ты для меня сделала, помогая следовать за моей мечтой. Потому что быть здесь, быть частью этого сообщества, быть учителем йоги и вскоре стать женой Грэя – это лучше, чем зарабатывать огромные деньги, находясь на изматывающей работе с девяти до шести.
Лола внезапно запаниковала, поняв, что сказала лишнего.
– Не то чтобы работать – это плохо… Просто это не мое.
Харпер рассмеялась. Она всю жизнь много работала, и ей нравилось ее занятие. Она получала удовольствие, когда находила решение сложных задач. И ей нравилось, что за эту работу она получала достаточно денег, чтобы обеспечить жизнь своей сестры.
– Значит, стоит взглянуть на все свежим взглядом, да?
Лола захлопала в ладоши и запрыгала:
– Да! Будет здорово. По пути мы закончим еще некоторые важные организационные моменты. Заскочим к портному, проверим наши платья, потом заглянем в бар, чтобы еще раз поговорить с группой, которая будет играть на свадьбе. И я обязательно заставлю тебя влюбиться в залив Мун-Бэй.
– О какой группе речь?
– О лучшей в заливе.
– И Чедвики согласны?
– Конечно, согласны, – сказала она уверенно, словно для нее Чедвики были самыми лучшими родственниками в мире.
Чедвики здесь считались почти королевскими особами. И у них был только один ребенок. Один сын. И она не могла поверить в то, что они не станут навязывать свои желания и предпочтения касательно свадьбы сына.
А еще они не позволили Харпер вложить ни цента в подготовку и в саму свадьбу: наоборот, изъявили желание оплатить все самостоятельно. Что, если этими людьми руководит только чувство вины? Если это так, то их усилий явно недостаточно.
– Думаю, струнный квартет был бы больше в их вкусе. Или Мельбурнский симфонический оркестр.
Лола моргнула.
– Возможно. Но это моя свадьба.
– Твоя и Грэя.
– Он уже внес свой вклад, сделав мне предложение. И организовал это так потрясающе, что мне пришлось согласиться выйти за него замуж. – Лола взяла Харпер за руки. – О, Харп, все в порядке. Я так счастлива! Ты так привыкла защищать меня, что продолжаешь искать плохих парней, чтобы расправиться с ними. Но все замечательно. Это будет свадьба моей мечты!
Если не считать вчерашних слез, то Лола и правда выглядела очень счастливой. Такой юной и неопытной!
И горькую правду ей лучше будет узнавать постепенно.
– Ну что ж, давай развлечемся! – весело сказала Харпер.
Они вышли через парадную дверь, и Харпер инстинктивно сделала шаг назад, в то время как сестра прошла вперед.
На подъездной дорожке у подножия лестницы стоял небесно-голубой спортивный автомобиль Кормака. Двигатель машины сыто урчал. Сам водитель сидел за рулем, откинувшись на спинку кресла в непринужденной позе, что только усилило напряжение Харпер. Но вот он пошевельнулся и посмотрел на них. Темные очки опять скрывали его глаза.
– Наша колесница ждет! – прокричала Лола, ведя Харпер вниз по ступенькам.
Ветер подхватил бодрое восклицание Лолы и унес его, когда они подскочили к машине. Недолго думая, Лола запрыгнула на заднее сиденье и устроилась рядом с Новак, оставляя переднее пассажирское сиденье для Харпер.
– Доброе утро, дамы, – сказал Кормак.
– Привет, Мак, – пропела Лола. – Спасибо, что согласился нас подвезти.
– Сочтемся. Харпер?
Харпер пыталась понять, как попасть в эту проклятую машину, ведь на двери не было никаких ручек. Кормак открыл дверь изнутри.
С улыбкой, которая больше походила на оскал, она скользнула на кожаное сиденье, нагретое солнцем. Легкий бриз играл с ее волосами, пока они не прилипли к губной помаде. Она чувствовала взгляд Кормака, который прожигал ее насквозь.
– С тобой все в порядке? – спросил Кормак с улыбкой.
Харпер повернулась и посмотрела на него, чтобы увидеть, как он указывает на ее сумку, которую она держала у груди, словно защищаясь. Затем она поставила ее под ноги.
С усмешкой Кормак включил скорость и выехал по подъездной дорожке к воротам.
– Хорошая машина, – заметила Харпер.
– Хорошая? – Протянул он и погладил приборную панель. – Это оригинальный синий металлик 1953 года Sunbeam Alpine Mark I. Ты могла бы сказать что-то получше, чем просто «хорошая».
Да, могла, но не захотела.
– Напоминает мне машину из одного фильма. С Грейс Келли и Кэри Грантом.
– Ух ты! – воскликнула Лола с заднего сиденья. – Дорогая, ты даже не представляешь, что ты сейчас сказала.
Харпер бросила взгляд на сестру. Потом на Кормака, который опустил очки на нос и смотрел на нее так, словно только что заметил.
– А что? Что я такого сказала?
– Он помешан на фильмах Хичкока. Одержим ими!
– Точно. Новак. – Харпер указала большим пальцем на собаку, которая помахала ей хвостом.
Лола застонала.
– Бедный парень, он верит, что именно эта машина использовалась на съемках фильма «Поймай вора».
– Неужели? – сказала Харпер, не в силах скрыть своего интереса.
Действительно ли Грейс Келли сидела в этом самом кресле? Нет, насколько она помнила фильм, актриса была за рулем.
– Доказать это невозможно, – заметил Кормак, – но исследования, которые я провел, заставляют меня поверить, что эта версия вполне жизнеспособна. – Затем он снова посмотрел на нее, его глаза сузились. – Только не говори мне, что все ложь.
– Я не очень верю в сказочные концовки.
Кормак прижал руку к груди, напротив сердца, как будто испытал боль.
– Сочувствую тебе. Я искренне в это верю.
И он вернул очки на глаза и замедлил ход машины, так как они оказались перед воротами поместья Чедвиков. Все это время Харпер анализировала фразу о его сочувствии. Этот мужчина слишком проницателен, и если она будет чуть менее осторожна, то он скоро все поймет.
– Пристегнитесь, детки! Солнце взошло, жизнь манит, а волны никого не ждут.
Волны? Какие волны? У Харпер не было возможности спросить, потому что Кормак выехал на дорогу и нажал на акселератор, вжимая их в сиденья. Когда они огибали устье залива, направляясь в город, солнце ярко освещало дорогу, просачиваясь через зеленые листочки деревьев. Воздух, накатывающий на ветровое стекло волнами и обдувающий лицо Харпер, пах солью и песком. Солнцезащитным кремом, кокосовым маслом, кострами и летом, которое может длиться вечно.
– Все в порядке? – раздался тихий голос Кормака.
Харпер закрыла глаза и, казалось, не понимала смысла его слов.
– Ты вздохнула, – тихо продолжал он. – Мечтательно.
– Я… я просто задумалась.
– О чем и речь. – Лола просунула голову между сиденьями. – Харпер забыла, как здесь здорово. Миссия на сегодня – заставить ее влюбиться в Мун-Бэй заново.
Заново.
Если честно, то ее детство было чудесным. Калейдоскоп ленивых летних дней и уютных зим, освещенных радостными улыбками маленькой сестры и их харизматичного отца, который постоянно говорил ей о своей безграничной любви. До того, как он потерял все и сбежал, давая понять, что любви недостаточно, чтобы привязать его. Ее любви недостаточно.
– Это будет несложно. – Голос Кормака выдернул из болезненных воспоминаний. – Это лучшее место на земле.
Харпер рассмеялась. Конечно, залив прекрасен. Скалистые горы, всемирно известные пляжи для серфинга, причудливые домики и потрясающие деревенские магазинчики.
– Ты не согласна.
– О, да ты не шутишь!
Кормак бросил на нее дерзкий взгляд, уголки его губ приподнялись. Даже от такого намека на улыбку ее бросило в жар.
– Для начала я бы предпочла место поближе к международному аэропорту. Где есть качественный Wi-Fi. Большое разнообразие кухонь. Стиль. Культура. Мне продолжать?
Кормак присвистнул:
– У меня такое чувство, что нас оскорбили.
Лола рассмеялась.
– Полагаешь?
– Итак, где находятся эти райские уголки? Назови их. Париж? Мадрид? Верона?
– Мыслишь в верном направлении.
Лола оживилась.
– Что скажешь, Мак? Она права? Мак посетил больше стран, чем я знаю. И все же он решил вернуться домой.
Что это было? Насколько Харпер знала, Кормак окончил среднюю школу, переехал в домик Чедвиков у бассейна, отучился в университете и теперь прекрасно себя чувствовал.
С другой стороны, когда-то он дал ей веские основания считать себя законченным подлецом.
– Это правда, Кормак? – спросила Харпер. – Между огромными волнами, бросанием палки для своей собаки и выполнением роли няньки для Чедвиков ты нашел время, чтобы прокатиться по миру?
Кормак мрачно посмотрел на нее. Поняв, что задела его, она откинулась на сиденье.
– Да, нашел, – сказал Кормак.
Он ловко переключил передачу скорости и вошел в крутой поворот. Харпер думала, что они будут ехать молча, но он продолжил:
– Я, как ты знаешь, учился в Англии. Работал в барах и ресторанах, продавал воздушные шары в Гайд-парке, чтобы заработать достаточно денег для путешествий, как только появится такая возможность.
Лола цокнула языком.
– Серьезно, Мак? Ты явно себя недооцениваешь? Под учебой в Англии он подразумевает учебу в Оксфорде по стипендии Родса.
Харпер так быстро повернулась, чтобы посмотреть на Кормака, что чуть не потянула мышцу.
– Это было примерно в то время, когда мы с Грэем познакомились, – добавила Лола, когда стало ясно, что Кормак больше ничего не скажет. – Бедный Грэй, он так тосковал по другу, что стал посещать спортзал, где я работала, чтобы хоть как-то себя занять. А однажды он пришел на занятия йогой – и все. Харп, помнишь, я не смогла приехать к тебе на Рождество в Дубай?
Харпер вспомнила.
– Мы с Грэем отправились в Бостон, чтобы сделать сюрприз Маку. А кстати, почему ты был там?
Кормак крепче сжал руль.
– Я получал степень магистра в области менеджмента и управления.
Харпер моргнула. А затем моргнула еще раз. Рассказ не вписывался в ту картину, которую она сложила у себя в голове.
И зачем все это? С теми преимуществами, что имел, он не пользовался ничем. Первоклассное образование, всестороннее мировоззрение, он должен был жить той жизнью, которую она выцарапывала, за которую боролась. Так что же он делает в заливе Мун-Бэй?
В поисках ответа ее взгляд зацепился за сухой кустарник на краю утеса и грязь по краям дороги.
– Ну… – сказала она, когда они остановились на перекрестке, и указала на большой потрепанный знак, показывающий дорогу домой. Самый старый действующий маяк в Юго-Восточной Австралии. – Это должно добавить бонусов.
Кормак повернулся к ней, и, хоть его глаза были скрыты солнцезащитными очками, она чувствовала его взгляд. Оценивающий.
– Ты нам не веришь, Харпер?
– Нет, просто говорю, что все дело во вкусе.
– То есть ты хочешь сказать, что у нас его нет?
– Именно.
Тут Кормак рассмеялся и поднял очки на лоб. Его смех был глубокий, хриплый и чертовски сексуальный.
– Лола, – сказал Кормак, не сводя глаз с Харпер, – твоя сестра определенно не верит нам.
– И все же меня это не останавливает.
– М-м-м, – сказал Кормак, все еще глядя ей в глаза, – похоже, меня тоже.
Он сбавил скорость на извилистом участке дороги.
Выражение его лица было спокойным, но что-то в его тоне заставило ее почувствовать себя тем влюбленным подростком, которым она когда-то была. И от его улыбки, которая все еще играла на его губах, у нее появилось ощущение, что их чувства взаимны.
Разозлившись, Харпер отвернулась к окну.
Она должна тщательнее контролировать себя в подобных ситуациях. В конце концов, это ее работа – встречаться и общаться с людьми и не позволять их колкостям и острым взглядам портить ее самооценку. Она всегда была уверена в себе.
Встреча с Кормаком Уортоном – не исключение. Потому что правда на ее стороне.
Но глубоко внутри Харпер почувствовала протест. И впервые за все это время она вспомнила о последнем своем контракте. Она представляла группу инвесторов, которые хотели выкупить небольшую сеть итальянских ресторанов в Лондоне. Первоначальный владелец, человек, который начал этот бизнес с нуля, был расположен к ведению переговоров. Его сын – не очень. Особенно после того, как Харпер были даны указания быстрее закончить дела. Сын владельца как-то смог достать номер ее телефона и обвинил ее в равнодушии и бездушности.
Да, она видела вещи и ситуации именно такими, какими они были на самом деле, без прикрас, и в этом была ее сильная сторона. Ее исследования всегда были тщательны и безупречны. Ее рекомендации справедливы.
И все же те сообщения потрясли ее. Как будто этот мужчина выдал правду, которую она долгое время сама от себя скрывала.
Как только сделка состоялась, Харпер тут же ушла с вечеринки. Вернувшись в Дубай, она собрала вещи и отправилась в аэропорт.
И если бы не Лола, ее ласковая, маленькая и любимая сестренка, она бы никогда в жизни не ступила больше на эту землю. Харпер закрыла глаза и вздохнула, зная, что ей нужно беречь свою энергию для всего того, что произойдет сегодня.
* * *
Утро прошло как в тумане. Визиты к пекарю, флористу, портному и мастеру подсвечников. Местный ремесленник изготовил кованые подсвечники в форме коряг, которые будут стоять в центре стола на приеме.
И пока Лола болтала с женщиной, убеждая ее прийти на занятия по йоге, Харпер через окно наблюдала за Кормаком. Он стоял у магазина для серфинга, расположенного через дорогу, и болтал с парнем со светлыми дредами. Новак сидела у ноги хозяина и с обожанием смотрела на него.
– Блондин или брюнет?
Харпер подпрыгнула, когда Лола внезапно появилась около нее.
– На кого ты заглядываешься?
Харпер усмехнулась.
– Я тебя умоляю.
Кормак сделал рукой вращательный жест, и обладатель дред засмеялся так, что согнулся пополам от смеха.
– Как ты думаешь, о чем они могут разговаривать? – спросила Харпер.
– Эти доски для серфинга, стоящие у входной двери, произведены на одной из дочерних компаний Чедвика. Зная Кормака, он, скорее всего, спрашивает, как идут дела. Как Дозер – это блондин – справляется? И может ли он как-то помочь?
Глава 4
Кормак стоял около джипа Грэя. Его гидрокостюм был расстегнут и низко свисал с бедер, пока его обладатель натирал доску для серфинга и не смотрел в сторону Лолы и Харпер, занимающихся йогой.
Вернее, это Лола занималась йогой, а Харпер старалась не упасть. Или наклониться достаточно низко. Или сложиться пополам.
– И что ты думаешь о старшей мисс Эддисон? – спросил Грэй, неторопливо прогуливаясь вокруг машины в застегнутом гидрокостюме. Доска под мышкой, наполовину съеденное яблоко в другой руке.
– Думаю, с ней все в порядке.
Как только эти слова сорвались с его губ, он понял, что произнес их слишком хладнокровно. Грэй не был дураком.
– Все в порядке, говоришь? – Грэй усмехнулся и подождал реакции Кормака, но тот молча продолжал натирать доску. – Кажется, она достаточно умна, так ведь? – продолжил Грэй, когда Кормак так ничего и не ответил. – Страшно умная. И очень вспыльчивая. Немного резка, хотя и элегантна. Изящна, но жестока. Убийственная комбинация.
– Так, может, ты женишься не на той сестре?
Грэй захохотал.
– Нет, на той. Я люблю свою малышку. Харпер слишком холодна для меня. Но я уверен, внутри у нее бушует ураган страстей.
Грэй встряхнулся, как сенбернар, отряхивающийся от воды. А Кормак понял, что его взгляд опять вернулся к женщинам на пляже. Он увидел, как Лола делает стойку на голове, радостно дрыгая ногами в воздухе, а Харпер стоит рядом, со скрещенными руками на груди. И ее поза явно выражает недоверие. Этого оказалось достаточно, чтобы выбить его из равновесия.
А Кормак всегда был спокоен. И он очень гордился гармонией, которой он достиг в своей жизни.
«Расслабься. Дыши. Будь добрым. Созидай. Выясни, что тебе нравится делать больше всего в жизни, и делай именно это».
Так почему же, когда сегодня утром Харпер вышла из дома Чедвиков, он почувствовал себя скаковой лошадью, запертой в стойле? Почему каждый раз, когда она приближалась, он ощущал необходимость собраться с силами, словно готовясь к удару?
И все же он не мог отвести от Харпер взгляд. Она расправила плечи и приподняла подбородок, чтобы посмотреть вдаль.
Кормак не мог ею не любоваться.
Когда он впервые увидел фильм «Окно во двор», ему было четырнадцать лет. Но он до сих пор помнил тот момент, когда Грейс Келли впервые появилась на экране, ее тень зловеще падала на Джеймса Стюарта, пока он спал, ничего не подозревая. Кормак был ошеломлен этими глазами, полными страсти, слегка приоткрытым ртом, глубоким декольте, когда она наклонилась для поцелуя. И эта холодная отстраненность, когда бедный Джеймс старался подняться с инвалидного кресла, чтобы последовать за ней и ее поцелуем. И когда она отстранилась, он ощутил нечто необъяснимое, словно заглянул в тайный мир женщины.
Такой же необычной была Харпер Эддисон.
– Вернись с небес на землю, Мак, – насмешливо произнес Грэй.
Кормак моргнул, вздыхая. Затем он поднес руку ко лбу, всматриваясь в волны.
– Давай пошевеливаться, если хочешь поймать приличную волну.
– Забавно, я никогда раньше не видел, чтобы ты так интересовался серфингом. – Протянув руку, Грэй похлопал Кормака по плечу. – Расслабься, приятель. Я все понял. И я совсем не против.
Кормак так сильно сжал доску, что воск вылетел из его руки и покатился по грязной земле, собирая на себя песок и траву.
– Дружище, я вовсе не мечтаю заполучить в постель сестру твоей невесты. Так что перестань. Ничего не будет.
Кормак вдруг заметил, что его резкий голос чем-то напоминает голос его отца. Осознание этого факта вернуло к реальности.
– Ты специально провоцируешь меня на эмоции, – с улыбкой заметил он.
– Да неужели?
– Скажи еще, что ты представляешь, как мы покупаем дома на одной улице. Устраиваем воскресные барбекю. И наши дети растут вместе.
Глаза Грэя расширились от удивления.
– О, так далеко я не заглядывал. Но картинка просто восхитительная. Ты просто обязан на ней жениться.
Кормак поднес руку к подбородку и сделал вид, что всерьез задумался над этими словами.
– Нет. Я пас.
– Как скажешь. – Грэй выкинул огрызок яблока в придорожные кусты и, подхватив доску, побежал к воде.
Кормак тяжело вздохнул и на мгновение закрыл глаза, пытаясь восстановить утраченное спокойствие. А затем подозвал свистом Новак, чтобы она следовала за ним, и мысленно в очередной раз порадовался за Грэя.
Этот парень никогда с ним не спорил, никогда не повышал на него голос. Его семья всегда рада принять его и была с ним дружелюбна и мила, даже когда он был расстроен и зол.
Возвращение в залив Мун-Бэй никогда не пугало Кормака. И когда Чедвики предложили ему работу, он тут же согласился. Потому что он действительно очень многим им обязан.
Остановившись около девушек, Грэй воткнул доску в песок и, подойдя сзади к Лоле, поднял ее на руки и закружил. Визг Лолы подхватил и унес ветер. Харпер перестала делать выпад и пристально смотрела на них. Ее джинсы были закатаны до колен, свитер повязан вокруг пояса. На ней был легкий топ.
Харпер повернулась именно в тот момент, когда Кормак подошел к ней и закрепил свою доску в песке. Ветер отбросил волосы ей на лицо. Ее щеки раскраснелись, глаза блестели. Лямка ее топа соскользнула вниз по плечу, открывая взору часть бюстгальтера без бретелек. О небеса, помогите ему!
– Твоя вещь! – проворчал он, поглядывая на ее плечо.
– Моя что? – нахмурившись, спросила она.
Он молча поправил лямку. Костяшками пальцев он прикоснулся к ее горячей, влажной от пота коже. Конечно, он отвел взгляд, но этого было недостаточно, чтобы унять бешено колотящееся сердце.
Харпер часто дышала, ее грудь вздымалась от волнения. Наконец она собралась, поправила топ и посмотрела на него.
Что он там говорил Грэю? «Ничего не будет». И он на самом деле верил в то, что сказал. И все же каким-то образом Кормак нашел в себе силы улыбнуться и сказать непринужденно:
– Веселишься?
Харпер нахмурилась.
– А ты как полагаешь?
– Знаешь, а ты впервые заговорила как коренная австралийка.
Она изобразила зловещий прищур.
– Что это значит?
Подумав, что дразнить ее безопаснее, чем прикасаться к ней, Кормак сказал:
– Ты бесстыдно притворялась, что говоришь без акцента.
Харпер с трудом скрывала удивление.
– О, ничего себе, даже не думала, что ты способен на такую бурную реакцию. Ради этого стоило вернуться.
А потом она весело рассмеялась, отчего по его телу словно прошли разряды тока.
Кормак сделал еле заметный шаг назад и повернул свою доску для серфинга горизонтально, прикрываясь ею, как щитом.
– Не хочешь искупнуться?
Харпер взглянула на бурлящие волны. За последние несколько часов поднялся ветер.
– Ты действительно собираешься туда? Кажется, там довольно опасно.
– Так и есть. Но я все же пойду.
Харпер закатила глаза:
– Какой храбрец.
– Да нет, не храбрец. Просто я ко многому привык. Я выхожу в море каждый раз, когда получается. Серфинг здорово поднимает настроение. Кроме того, после плавания так хочется есть…
Он похлопал себя по плоскому животу и увидел, как она с интересом разглядывает его тело. Взгляд Харпер потемнел. Интересно, о чем она думает?
Внезапно Лола и Грэй, взявшись за руки, подошли к ним ближе. И Лола, поднявшись на цыпочки, поцеловала своего жениха. Кормак все это видел краем глаза, не в силах отвести взгляд от Харпер. И он заметил в ее взгляде какое-то презрение… Но он не мог понять, что ей не понравилось. Или кто?
Кормак напрягся. Внезапно он понял, почему так странно чувствовал себя в присутствии Харпер. Ее вопросы о сестре не были случайными. Харпер не нравилось, что Лола выходит замуж за Грэя, и Кормак не сомневался, что она в течение нескольких следующих дней как-то покажет свое недовольство. Он понимал, что она принадлежит к тому типу людей, которые готовы яростно отстаивать правду.
И она могла все испортить. Могла заставить Лолу усомниться в правильности ее выбора. Доставить неприятности Чедвикам. Надавить на нее.
Кормак сделал решительный шаг вперед, но внезапно Лола произнесла:
– Пойдем, Харп, прогуляемся. Идите кататься на волнах, парни. День только начался. Еще много предстоит сделать.
Харпер едва заметно поморщилась. Но потом улыбнулась, и от ее враждебности не осталось и следа. Просто ее лицо вновь выражало смесь холодности и огня.
– Можно взять Новак? – спросила Лола.
Кормак поднял подбородок, и Новак рванула вперед, вскоре впереди раздался ее лай, означающий: «Идемте». Девушки двинулись вдоль берега. Бедра Харпер гипнотически покачивались, когда она шла по песку, а ее волосы, собранные в хвост, мерно раскачивались туда-сюда.
– Криптонит, – сказал Грэй и ударил кулаком о ладонь, изображая взрыв. А затем он разбежался и бросился в воду, на доску, смело двигаясь на волнах.
Кормак еще несколько секунд наблюдал за девушками, идущими по пляжу, прежде чем отвести взгляд и направиться к воде. Оказавшись по колено в море, он бросил доску на воду и лег на нее. Может, это и не тот холодный душ, в котором он нуждался, но сейчас того было достаточно.
Машина двигалась относительно неспешно, когда они возвращались по Бич-Роуд в поместье Чедвиков. Лола отправилась с Грэем в его джипе, оставив Харпер с Кормаком. Что, к сожалению, только усилило притяжение, которое оба ощущали.
Тепло его бедра рядом с ее. Близость его руки, когда он переключал скорость.
И она знала, что он тоже это чувствует.
Никогда в жизни она не встречала настолько странного человека. Кормак много путешествовал и получил отличное международное образование, но предпочел жить в тиши самого отдаленного обитаемого континента на планете. И она очень опасалась того, насколько близок он был к Чедвикам. А еще оставалось болезненное воспоминание о том, что он сказал ей несколько лет назад при их последней встрече.
Но по какой-то причине Харпер показалось, что она ему не очень нравится. Да, она не раз замечала, как он пожирает ее взглядом. Но что-то он явно от нее скрывал. Наблюдая за тем, как он выходит из воды, она чувствовала себя так, словно от растерянности не может шевелиться и разговаривать.
Но, несмотря на неожиданную искру, проскочившую между ними, не могло быть и речи о возвращении прежних чувств. Она не должна терять самоконтроль. Она здесь ради Лолы, и точка.
Утомленная, Харпер прикрыла глаза. Смена часовых поясов и стресс взяли свое. Погрузившись в полусонное состояние, Харпер предалась воспоминаниям. Они были размыты, нечеткие, но было понятно, что это школа, десятый класс. В рамках дополнительного образования Харпер могла выбрать один предмет из программы старшего курса. Это была биология с классом Кормака. Харпер проводила каждый урок, рассматривая великолепный затылок Кормака, сидящего впереди. Он дружил с Теренсом «Жуком» Макинтошем. Это прозвище он получил из-за своих очков с толстыми линзами. Харпер немного знала Теренса, и знала, что ему нравится это прозвище. Жуки были его любимцами. Но он не понимал, что так большинство учеников издеваются над ним.
Одноклассники насмехались над Тересом. Но Кормак подружился с этим малым. Они смеялись на занятиях, болтали в коридоре. Кормак по-дружески приобнимал Теренса за плечи, как бы давая понять остальным, что он охраняет этого чудаковатого мальчика. Вместе в конце курса они представили всему классу веселую и хорошо продуманную презентацию, которую Харпер слушала, прижав руки к щекам, чтобы никто не заметил, как сильно она обожает этого парня.
Харпер вздрогнула и открыла глаза. Потребовалось мгновение, чтобы вспомнить: она в машине Кормака, и он везет ее в поместье Чедвиков.
– Этот бриз, – заметил Кормак.
Она повернулась и увидела, что он грустно смотрит на дорогу. Правда, все же нашел силы, чтобы улыбнуться.
– Море, – повторил он, – солнце, свежий воздух. Все это совершенно невероятным образом действует на человека.
Она ждала какой-то шутки. Но он был серьезен. Кормак хотел, чтобы она знала, насколько это место важно для него.
И прежде чем успела выяснить, почему это так важно для него, она почувствовала, как машина замедлила ход, и увидела, что они проехали мимо белой кирпичной стены, а затем через главные ворота – на территорию поместья Чедвиков.
Джип Грэя уже стоял на гравийной подъездной дорожке. И Лола с Грэем смотрели, как подъезжают Кормак и Харпер.
– Вы двое идеально бы смотрелись в рекламе роскошного образа жизни, – пробормотала Харпер, отстегивая ремень безопасности и возясь с ручкой двери.
– Спасибо, – сказала Лола.
Грэй расхохотался.
– Дорогая, я не совсем уверен, что она сказала именно комплимент.
Харпер перестала бороться с ручкой и поймала заинтересованный взгляд Грэя. Так-так-так. Все не так просто, как кажется. Как будто он точно знал, о чем она думает. Грэй слегка наклонил голову, словно подтверждая ее догадки.
Прежде чем Харпер успела отреагировать, Кормак перегнулся через ее колени и открыл дверь. От его тепла, аромата его одеколона Харпер замерла, а затем отдернула руку. При этом она невольно задела его плечо, и он легко, мягко прикоснулся к ее груди.
Все произошло менее чем за секунду, но ее словно парализовало. У нее перехватило дыхание. А потом она нашла в себе силы и посмотрела на него. Он улыбнулся ей легкой улыбкой, как будто просто ждал, когда она выйдет из машины. Только огонек, затаившийся в глубине его глаз, и сила с которой он сжал руль другой рукой, указывали на то, что он тоже почувствовал прикосновение.
– Спасибо? – сказала она.
– Не за что? – ответил Кормак, копируя ее вопросительную интонацию.
Несмотря на попытку пошутить, его голос был грубым и хриплым, словно он отчаянно сдерживает желание.
– Идем же, Харп. – Голос Лолы донесся до нее как будто через миллион километров.
Магия прошла. Харпер сглотнула и выпрыгнула из машины. Ее ноги дрожали.
– Нам нужно переодеться, подкраситься и приготовиться к тому, чтобы немного отдохнуть.
– Мы куда-то идем?
– Мы услышим, как играет группа, которая будет выступать на свадьбе! – Лола вскинула руки вверх.
Грэй, идущий позади нее, скопировал ее жест.
Харпер услышала, как Кормак захлопнул дверь автомобиля позади нее, но намеренно не стала оглядываться. Возможно, это был выход: просто не нужно на него смотреть, чтобы не потеряться в его темных глазах.
Им просто придется реже видеться, и она обязательно его забудет. Так уже было однажды.
– Идите, мальчики, прихорашивайтесь, – сказала Лола. – Дайте нам полчаса, и мы будем все ваши. – Лола с усмешкой повернулась к Харпер: – Это будет двойное свидание!
– Ура! – Харпер вскинула руку вверх и направилась за Лолой на вражескую территорию, чтобы подготовиться к следующему кругу ада.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?