Текст книги "Наследие Маозари – 4"
Автор книги: Евгений Панежин
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Наследие Маозари – 4
Евгений Панежин
© Евгений Панежин, 2024
ISBN 978-5-0062-7394-8 (т. 4)
ISBN 978-5-0060-9440-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Стоя на корме Таисы, я наблюдал за удаляющимся островом, и размышлял над тем, как повысить его обороноспособность. Ко мне с радостной улыбкой и каким-то свёртком в руках подошёл Оркус.
– Господин, а у меня для тебя есть подарок, – сказал он, и продолжая загадочно улыбаться, протянул мне его.
Уже поняв по очертанию свёртка, что там может быть, я удивлённо воскликнул:
– Да ну нах?! Неужели?!
Развязав верёвки и размотав ткань, я увидел гитару… Она выглядела почти как та, которую я оставил где-то на берегу этого материка, когда нас атаковали местные твари. Отличие было только в колковом механизме… На этой гитаре он был выполнен в виде маленьких деревянных цилиндриков с барашками, которые были вставлены в отверстия головки грифа. И в струнах…
– Оркус, дружище, ну прям даже не знаю, как тебя благодарить… У тебя действительно очумелые ручки… Но откуда струны? И что это вообще за материал? – изумлённо спросил я, проверяя звучание струн, которые были похожи на нейлоновые…
– Однажды в Лорне я увидел, как штопают рану одному из бегунов этой ниткой… Тогда я расспросил про неё у Тарима. Он мне рассказал, что этот материал изготавливается схожим способом с химой, тоже варится из соков разных растений. Только вот, в отличие от неё, изготовление этого материала – очень долгое и муторное дело. Поэтому его делают совсем немного, и то, только для того, чтобы зашивать раны… А я увидев эту нить, сразу вспомнил про гитару. И попросил Тарима изготовить мне нити разной толщины… Получилось совсем немного… Хватило только на те, что сейчас на гитаре и ещё на несколько небольших отрезков разной толщины… И то, чтобы их изготовить, Тарим использовал все ингредиенты для этих нитей, которые на тот момент оставались в Лорне… Так что как-то так, господин, – развёл Оркус руками, как будто извиняясь.
– Спасибо тебе, дружище, огромное! – радостно сказал я, похлопав его по плечу. – И этих струн на первое время будет достаточно… Я буду их беречь как зеницу ока. И сделаю противоударный чехол для гитары. Не зря же мы на корабль взяли несколько бочек с землёй… Но как тебе удалось всё это держать в секрете от меня? Ведь ты же этим занимался, наверное, не одну неделю, – нахмурился я.
– А вот это уже неприятная тема, которую нам тоже нужно обсудить… Похоже, господин, я научился обманывать твою ментальную способность, – серьёзным тоном сказал Оркус.
– Как? – удивился я.
– Да всё легко и просто… Нужно думать о чём-то одном, и испытывать от этого определённые эмоции, а говорить совсем другое, – пояснил Оркус. – Вот например… Сейчас ты используй свою способность, а я тебе расскажу про себя.
Я сделал, что он просил, и кивнул ему.
– Меня зовут Лиза, я девушка, и у меня светло-розовая кожа… А ещё я хочу избавиться от своего господина, и захватить этот корабль, – проговорил Оркус с серьёзным лицом, а я почувствовал в его словах полную искренность.
– Охренеть, – растерянно произнёс я. – И что теперь делать?.. Кому теперь можно полностью доверять, а кому нет? И сколько людей в моём окружении научились делать также?
– Да ничего не надо делать… Просто теперь, господин, тебе нельзя полностью полагаться на свою способность… Доверять в герцогстве ты можешь всем своим ближникам, и тем, кто понимает, что хорошо жить и быть уверенным в завтрашнем дне, они смогут только под твоей рукой… То есть мне и остальным модам, – усмехнулся Оркус. – А вот с новыми знакомыми я бы тебе посоветовал проявлять больше осторожности, – кивнул он на нос корабля, где Тим, Аланда и Рома что-то весело обсуждали.
Я принялся настраивать гитару… Пришлось заменить несколько струн, на струны другой толщины… Я попробовал что-нибудь сыграть, без двух пальцев на левой руке… Выходила какая-то фигня, ну да и публика здесь не искушённая. Главное громко петь и что-нибудь бренчать для фона.
А тем временем корабль продолжал идти. Маф и Барук уже более уверенно отдавали приказы команде корабля, а матросы с каждым днём гораздо расторопнее их выполняли.
Мы продолжали с Оркусом обсуждать изъяны моей способности Эмпатия, и пришли к выводу, что для проверки на лояльность сомнительных личностей из моего окружения, а также во время каких-то серьёзных переговоров, помимо использования своего навыка, мне нужно брать с собой Мозга.
Наш разговор прервал подбежавший Тим. Он подпрыгивал на месте, радостно хлопая в ладоши, и с восторгом смотрел на музыкальный инструмент в моих руках.
– Гитара, Гитара, Гитара!.. Лео, а ты же нам сыграешь?! Ну, пожалуйста!.. А что ты нам сыграешь?.. Аланда, иди скорее сюда, Лео сейчас на гитаре играть будет!.. Лео, мы же едем спасать принцессу, это же так романтично… Есть у тебя какая-нибудь песня на эту тему? Ну там, где принцесса, злодей и любовь, – радостно тараторил Тим, не давая мне вставить хоть слово.
– Ты нахрена на себя опять нацепил все эти побрякушки? – ровным тоном спросил я.
На шее Тима было около десятка различных золотых цепочек с разными кулонами и одно ожерелье, а почти все его пальцы украшали золотые кольца с драгоценными камнями.
– Ты в них со своими усиками выглядишь, как стильный сутенёр, тебе бы ещё лисью шубу и фетровую шляпу, – добавил я.
– А-а-а, это… Эти украшения я хотел бы взять с собой… Домой, в графство… Конечно же если ты не против? – улыбнулся Тим, сделав умилительное личико.
– Да мне-то не жалко, бери конечно… Ты же вроде как тоже участвовал в их добыче, – пожал я плечами. – Ты только объясни мне, почему они все женские?
– А! Так это же всё для моей невесты, Таисы… Вот вернусь домой, будет чем её порадовать, – обворожительно улыбнулся Тим.
– А-а-а, ну тогда ладно, – недоверчиво протянул я.
К этому времени к нам подошли Аланда, Эла и Рома, и с ожиданием уставились на меня, а в нескольких метрах от нас у фальшборта встали капитан со своим помощником, делая вид, что они просто так подошли поближе.
– Я что вам клоун, вас развлекать? – с раздражением выпалил я, смотря на собравшихся.
– Лео, ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!.. Ты не клоун. Ты глава древнего рода. И сильный маг земли… А ещё ты умеешь играть на гитаре, хорошо поёшь, и у тебя интересные песни… Лео, пожалуйста, спой нам про принцессу, которую нужно спасти… Очень тебя прошу, – подольстился ко мне Тим.
– Ну хорошо, уговорил, чертяка языкастый, – сдался я на его уговоры, так как мне и самому до зуда в пальцах хотелось что-нибудь сыграть.
Я начал вспоминать, какие я знаю песни про принцесс… Но как оказалось, таких песен я практически не знаю, а самая подходящая на ум пришла только одна… Я начал её переводить про себя на местный язык, при этом тихонько наигрывая мотив на гитаре… Закончив с переводом, я прочистил горло, и объявил:
– Песня про то, как бравый воин отправился на спасение своей возлюбленной принцессы из лап злодея, по имени Кощей Бессмертный.
И стараясь сделать свой голос немного грубее, я запел:
Еду бабу выручать, эх, устал, ебёна мать.
От проклятого седла крыша съехала с ебла.
Этот гад и чмо – Кащей нахватал себе блядей.
И мою супругу он, утащил, такой гандон.
Эх, достану «Кладенец» и тогда ему…
Закончив исполнять песню группы Сектор Газа «Еду бабу выручать», я осмотрел свою публику… Все были немного шокированы, и смотрели на меня, слегка приоткрыв рот, как будто видели впервые. Один Оркус широко улыбался и хлопал в ладоши, со словами:
– Отлично, господин! Хорошая песня… Давай ещё.
– Это немного не то, что я хотел, – насуплено буркнул Тим.
– Эх… Тебе прям не угодишь, – со вздохом сказал я, покачав головой. – Ладно, сейчас тогда спою что-нибудь другое про принцессу.
Немного подумав, я решил исполнить песню из мультфильма «Бременские музыканты», которую когда-то переводил в герцогстве:
Куда ты, тропинка, меня привела?
Без милой принцессы мне жизнь не мила!
Ах, если б, а если бы славный король
Открыл бы мне к сердцу принцессы пароль!
Ведь я не боюсь никого – ничего,
Уж я бы тогда совершил для него!
Ведь я не боюсь никого – ничего,
Я подвиг готов совершить для него…
Эта песня зашла всей публики, как и остальные песни из репертуара бременских музыкантов. А после я решил в соответствии с обстановкой перевести и исполнить несколько песен на морскую тематику. И первыми мне в голову почему-то пришли «Пиратская песня» Владимира Высоцкого и песня «Йо-хо-хо и бутылка рома»… Особенно понравившиеся песни меня просили повторить на бис, а на третий день нашего похода их уже хором запевала команда корабля.
По дороге в Вордхол мы решили навестить дом Васы, потому что нам было по пути, и потому что Васа очень уж переживал за свою младшую сестру. Он мне рассказал, что корхи, у которых мы были в плену, не единственные кредиторы его непутевого папаши. И что, когда они придут к нему за деньгами, ему вполне может хватить ума, отдать её в качестве залога.
План по спасению сестры Васы из рук непутёвого родителя был прост и изящен. Из затонувшего корабля корхов, кроме всего остального, мы спасли расписку, где указывалось, когда и какую сумму отец Васы должен вернуть её предъявителю. Ещё слабо разбираясь в местных реалиях, я попросил Аланду сыграть роль капитана, который выкупил эту долговую расписку, и теперь пришёл за своими деньгами. А так как у папаши Васы, скорее всего, снова не будет денег, то Аланда попросит какой-нибудь залог, и немного поломавшись, согласится в качестве него забрать сестру Васы.
После полдня третьего дня пути, сидя на палубе и задумчиво перебирая струны гитары, я вдруг услышал голос вперёдсмотрящего:
– Корабль прямо по курсу!!!
М-да, похоже начинается, тяжело вздохнув, подумал я.
Глава 2
– Как ты думаешь, кто это может быть? – спросил я у Мафа, смотря на приближающийся корабль.
– А шо тут думать?.. Вон.. Небольшой остров. А рядом с ним старенький корабль со штопанными парусами… Это дружина местного островного барона. Они контролируют водную территорию вокруг острова… Ну или делают вид, шо контролируют… Сейчас подплывут поближе, шобы поинтересоваться, кто мы такие, а заодно посмотрят, сколько у нас на борту разумных, и какое у нас вооружение… Так действуют практически все дружинники островных баронов, чьи острова находятся далеко от Вордхола, когда на их территорию заходит какой-нибудь неизвестный корабль… Если оказывается, шо на этом корабле команда намного меньше и вооружена похуже, то они нападают. А если силы примерно равны, то требуют монеты за проход по их территории… Ну а если команда корабля намного сильнее, да ещё и с боевым вордхольским магом на борту, то они просят прощения, говорят, шо обознались, и желают счастливого пути… Поэтому я бы посоветовал, господин… Не соревноваться с ними в скорости и маневренности, а просто встать на якорь, и подождать… А то ещё во время погони ненароком повредят нам парусное вооружение из своих ружей… Пусть они лучше подойдут поближе… А мы им покажем, шо у нас куча народу вооружённых огнестрелом и боевой маг на борту… Тогда они сразу отвалят, – предложил Маф.
Мои ближники и офицеры были согласны с Мафом, и мы встали на якорь.
Тем временем корабль всё приближался… Это был одномачтовый парусник, поменьше и похуже корабля корхов пленивших нас… Они подходили к нам с левого борта, у которого уже выстроились наши матросы с заряженными ружьями наготове, и где был я вместе со своими ближниками.
Мы договорились, что с бароновскими таможенниками буду разговаривать я, и если они не поймут по хорошему, то Аланда, по моему сигналу, как можно аккуратнее ударит своим заклинанием по их кораблю… Так, чтобы не потопить его, а только немного повредить и напугать команду.
Корабль барона остановился от нашего борта в нескольких метрах, а с его палубы на нас уставились несколько сотен бородатых мужиков вооружённых ружьями и абордажными саблями. На них была разнообразная одежда в основном из плотной ткани разного цвета и фасона, а на некоторых были кожаные жилетки и куртки. Они настороженно и внимательно осматривали нас и наш корабль, крепко сжимая цевьё своих ружей, стволы которых пока были направлены вверх.
Тут посреди этой толпы здоровенный и толстый мужчина в кожаной бандане, ехидно улыбаясь, громко спросил:
– И кто же это у нас тут такой наглый?! Ходит по водам высокочтимого барона Ротага, и не платит пошлину за проход… Да ещё и на таком красивом кораблике.
Я сделал как можно более надменный вид, и не став разводить долгие политесы, сразу выпалил:
– Свали в закат, пёс смердящий… Пока твоё корыто ещё на ходу… Я стихийный маг из Вордхола, ща как долбану своим заклинанием… И всё… Писец вам придёт.
– Ха-ха-ха! – наиграно рассмеялся он, и резко став серьёзным, с угрозой сказал: – Ты что, молокосос, решил меня на понт взять?.. Что ты мне тут сочиняешь?.. Да что в нашей глуши делать вордхольскому магу?..
– Не веришь? – спросил я, сощурив глаза.
– Неа, – сказал он, помотав головой, и заржал, а его смех неуверенно подхватили остальные баронские дружинники.
– Значит, сам виноват… Аланда, детка, жахни по этим идиотам заклинаньем… У тебя удар послабже, – небрежно произнёс я.
– Да!.. Давай, Аланда!.. Жахни!.. Гы-гы-гы, – пьяно выкрикнул один из баронских дружинников, и глумливо заржал щербатым ртом.
– Асуга-а дрох, – выставив руки перед собой, произнесла Аланда заклинание.
Голубой шарик ударил в верхнюю часть кормы, и взорвался. От взрыва в щепки разнесло часть фальшборта и кусок борта. Стоявших рядом матросов взрывной волной бросило на палубу, некоторых при этом сильно ранило. Раненые дружинники завопили от боли, лёжа на палубе, те, кто пострадал меньше стали медленно подниматься на ноги, тряся головой, а все остальные нацелили на нас свои ружья.
– Не стрелять! – рявкнул на дружинников мужик в бандане, а повернувшись к нам миролюбиво произнёс: – А что же вы сразу не сказали, что вы маги?
– Вообще-то, я, как благородный маг из древнего рода, сначала вас предупредил… А теперь вы должны нам выплатить компенсацию, – сказал я ровным тоном, рассматривая свои ногти.
– За что это?! – возмутился мужик.
– За потраченное на вас время и одно заклинание, – спокойно пояснил я.
– Но!.. Но!.. Но вы же наш корабль… – с яростью выпалил мужик.
Не закончив фразу, он тяжело вздохнул, и опустив глаза в пол, ровным тоном добавил:
– У нас нет денег.
– А как насчёт ружей? – поинтересовался я.
Он сжал цевьё до побелевших костяшек пальцев, и хмуро произнёс:
– Ружья не отдадим.
Я понял, что он, как и все остальные дружинники по этому поводу настроены решительно, и почему-то за свой огнестрел они готовы умереть. А ружья мне не настолько были нужны, чтобы за них убивать или тем более рисковать своими людьми. Поэтому я уже собрался попрощаться с ними просто так, без всяких компенсаций, но тут командир дружинников неожиданно добавил:
– О!.. А давайте мы вам в качестве компенсации отдадим первоклассного раба?! Раб молодой, здоровый, сильный, выносливый, такой в Вордхоле будет стоить не меньше золотого.
Смотря на его радостную и хитрую улыбку, я подумал, что он точно где-то хочет меня наколоть, но это был самый оптимальный выход из этой ситуации… Я гордо ухожу в закат со своей компенсацией, не теряя лицо перед своими подчинёнными, а баронские дружинники остаются на повреждённом корабле, и ржут над наивным столичным дурачком.
– Ладно… Сегодня я добрый… Давай уже, веди своего раба… Сейчас скинем мостки, – величественно махнул я рукой.
Пока наши матросы перекидывали мостки между кораблями, капитан дружинников кивнул одному из своих подчинённых, и тот быстро убежал в трюм… А через пол минуты вышел оттуда, таща за собой прочно связанного по рукам и ногам, рыжего голого парня лет восемнадцати. Парень был худой, жилистый, и почему-то с кляпом во рту.
Вот же изверги, интересно, за что они так с ним, подумал я?.. И сосредоточившись на слухе, попытался расслышать, что бубнит мужик тащивший парня…
– Наконец-то мы от тебя избавимся… Хотели утопить, но так даже лучше… Пусть теперь с тобой мучаются столичные франты.
Мы никак не стали прощаться с дружинниками барона. Молча забрали связанного пленника, подняли якорь и продолжили свой путь…
– И что ты с ним собрался делать? – поинтересовался я, когда увидел, как Тим с ножом в руках подходит к пленнику.
– Хочу его освободить, конечно же… А ты что подумал? – посмотрел на меня удивлённый Тим.
– А ты уверен, что это хорошая идея? – спросил я, задумчиво рассматривая связанного парня.
Его прислонили спиной к фальшборту, и сейчас он настороженно осматривался вокруг. У него были карие глаза и красивое лицо с небольшой россыпью веснушек, а вот его тело было всё усеяно разнообразными шрамами, как будто покрыто узором.
– Тим, прежде чем что-то делать… Особенно то, что может причинить вред тебе или твоим близким, нужно перед этим как минимум немножечко подумать, – произнёс я наставительным тоном. – Ты не задумался над тем, почему по телу этого мутного типа можно изучать, какие бывают виды шрамов и какое оружие их оставляет?.. Или над тем, почему куча здоровенных головорезов закутала этого доходягу в верёвки, словно в кокон, перед этим полностью раздев его?.. А ещё зачем-то засунули кляп, и крепко его привязали.
– Господин, может, просто выкинем его за борт, и все дела? – предложил Оркус.
– В принципе, неплохая идея, – немного подумав, произнёс я.
– М-м-м, – замычал пленник, мотая головой, а после посмотрел на меня умоляющим взглядом.
– Что, так хочется жить? Ну ладно… Уговорил, – сказал я, почувствовав исходящие от него страх и беспомощность. – Но смотри… Ты у нас на испытательном сроке. И если выкинешь какую-нибудь хрень, то сразу отправишься кормить пиров.
– М-м-м, – радостно закивал пленник.
– Давай, Тим, развязывай этого рыжего… И прекрати уже пялиться на его член, – раздражённо добавил я.
Глава 3
Как только Тим вынул кляп изо рта рыжего пленника, тот немного откашлялся, и произнёс приятным баритоном:
– Благодарю, друг… А у вас не будет водички?.. А то эти островные дикари даже попить мне не давали…
– Вообще-то, мы тоже родом с островов, – усмехнувшись, перебил я его.
– Так я о чём и говорю, на островах живут самые честные и порядочные разумные, не то что в Вордхоле, – произнёс он с серьёзным лицом.
– А вот я родом с Вордхола, – как будто бы невзначай рядом произнесла Аланда, рассматривая свой маникюр.
– …Не все, конечно… И в Вордхоле есть очень много достойных разумных… Вот, например, как эта прекрасная госпожа, – кивнул он на Аланду.
– Вот, Оркус, погляди… Что означает выражение «переобуваться на ходу», – хохотнув, пихнул я его локтем в бок.
– Господин, может быть, мы рано вынули кляп?.. Пусть он с ним походит ещё немного, – задумчиво предложил Оркус.
– Ха-ха-ха!.. Да ладно, пускай пока так ходит, но если будет много болтать, тогда обязательно засунем кляп обратно, – сквозь смех произнёс я. – Эй, рыжее чудо, как тебя зовут-то?
– Меня зовут Зорик, мой господин… Я пекарь из Вордхола… И пеку очень вкусные булочки… А если у вас на судне есть мука и дрожжи, то я могу стать вашим коком, – сказал он с серьёзным видом.
– Что ты мне тут лечишь?! Какой ты, нахрен, пекарь?! Типа, ты в пекарне настолько плохо обращаешься с ножом, что постоянно режешься? – кивнул я на его шрамы.
– Бывает, – пожал он плечами.
– Господин, да разве по нему не видно?.. Наверняка он какой-нибудь вор или мошенник… Вон, пока мы здесь стоим, он уже десять раз нас осмотрел на наличие того, чего бы стырить, – сказал Оркус.
После слов Оркуса, я почувствовал панику исходящую от парня, и задумчиво произнёс:
– Похоже, ты прав, дружище… Эй, слышишь, рыжий прощелыга… Сейчас отвечай мне честно… А попробуешь соврать, вмиг отправишься за борт… Ты когда-нибудь убивал или насиловал?
– Никогда не насиловал… А убивал несколько раз, и то, только для того, чтобы спасти свою жизнь, – честно ответил парень.
– Вроде не врёт? – переглянулся я с Оркусом. – Эй, кто-нибудь там!.. Принесите ему какую-нибудь одежду, – распорядился я. – А то трясёт здесь своими рыжими мудями, и смущает моих некоторых бравых воинов, – добавил я, смотря на покрасневшего Тима.
Этим же вечером я со своими ближниками сидели за столом в каюте капитана, и под светом осветительного артефакта очередной раз обговаривали наш маршрут. Из-за множества островов, рифов и мелей выглядел он как замысловатая кривая…
– Вот этот остров мы уже прошли, и сейчас мы где-то тут… Двигаемся в сторону вот этого острова, – пояснял нам Барук, двигая указательным пальцем по карте.
– Угу… Значит, завтра мы уже будем где-то здесь? – спросил Маф, ткнув пальцем в карту.
– Да… Если ничего не случится, то завтра на этом месте мы будем ещё до обеда, – кивнул Барук.
– Господин, посмотри… Если мы отсюда сделаем небольшой крюк на восток, то подойдём вплотную к берегу материка… Ну и проведём там по-быстрому инициацию потомков рода Флави, и всех остальных желающих… И некоторых нежелающих… Таких, как бывший житель вороньего гнезда, должен же я всё-таки выяснить предел его везучести… Ха-ха-ха, – рассмеялся Маф.
– Да, хорошо, давай тогда так и сделаем, – задумчиво кивнул я, смотря на карту.
Что нас ждёт в Вордхоле ещё неизвестно, а тут есть возможность выполнить одно из своих обещаний. Да и Пакун уже надоел своими вопросами о том, когда он уже станет великим магом.
На следующий день после обеда я тренировал покров, когда ко мне подошёл улыбающийся Зорик.
– Моё почтение, господин, – произнёс он с улыбкой.
Когда мы обыскивали корабль, на котором на остров приплыла Аланда, нам удалось найти много хорошей и современной, по местным меркам, одежды. А некоторую нам пришлось снимать с трупов команды корабля и людей Аланды… И сейчас Зорик был полностью одет в эту одежду, а ещё у него при себе была абордажная сабля и перевязь с двумя пистолетами.
– Ну нихера ж себе!.. А неплохо ты успел приодеться за сутки, – удивлённо воскликнул я. – Ты же ещё вчера в каком-то рубище ходил… А откуда у тебя оружие?.. Ты что, украл его, что ли? – нахмурился я.
– Да как вы обо мне могли такое подумать, господин?! – наигранно возмутился Зорик. – Одежду и оружие мне подарили мои новые друзья.
– М-да, вот же ты проныра! – в восхищении покачал я головой. – Так что ты хотел-то?
– Я тут случайно краем уха услышал… Что вы направляетесь в Вордхол, чтобы отыскать торговца, который выкупил принцессу кути, – произнёс он.
– И кто же этот любитель поболтать? – спросил я со злостью.
– А… Это были какие-то матросы… Я не смог разглядеть их лица, – отмахнулся он, не став сдавать своих информаторов. – Я вот что хочу сказать… Я хорошо знаю столицу, и у меня там есть много знакомых… Как среди торговцев Вордхола, так и на самом рабском рынке… И я мог бы вам помочь с поисками девушки.
– Хм-м… И какова цена вопроса? – заинтересовался я.
– Господин, я хочу, чтобы вы взяли меня на службу, – выпалил он.
– И нахрена мне неинициированный вор и мошенник? – спросил я.
– Я завяжу с криминалом, и буду верой и правдой служить вам, – серьёзным тоном сказал он, а в его словах я почувствовал искренность.
– Ну зачем тебе это? – поинтересовался я.
– Я сын вордхольской проститутки. Своего отца я не знаю. Большую часть своей жизни я провёл на улице… Я с восьми лет начал лазить по карманам у прохожих, а в семнадцать я с напарниками умыкнули казну одного небольшого островного графства… Меня уже многие ищут, и многие хотят убить… И я точно знаю, к чему приведёт моя дальнейшая карьера вора… И уж лучше я погибну на поле сражений, как воин древнего магического рода, чем как вор, где-нибудь в канаве с перерезанным горлом, – грустно улыбнулся он.
– Ага… Ну твоё стремление из уличного воришки выбиться в воины магического рода, мне понятно… Ну почему ты решил попроситься на службу именно сейчас и именно ко мне? – спросил я.
– Всё просто, – улыбнулся Зорик. – До этого мне особо нечего было предложить кому-нибудь из аристократов… Но основная причина не в этом… А в том, что до этого мне не попадался столь достойный аристократ, который с небольшой кучкой воинов и практически голыми руками смог очистить огромный остров от нескольких тысяч мертвецов и убить двух королей мёртвых.
– Ты и про это уже в курсе?! – ошарашенно воскликнул я. – Ну, болтуны… Ну балаболы… Я вам устрою, – кипя от ярости, добавил я.
– Господин, команда корабля тут не при чём, – с обворожительной улыбкой произнёс Зорик. – Просто меня жизнь научила, как правильно добывать из людей нужную информацию… Без всяких пыток и угроз, а только с помощью обычной беседы по душам.
Вот жешь, действительно прощелыга, с уважением подумал я, уже по-другому взглянув на рыжего плута… Без всякой магии, на одном лишь обаянии смог добыть себе добротные вещи, оружие, а самое главное, вытянул из команды корабля море жизненно важной для себя информации… Хотя всех предупреждали и пугали различными карами, чтобы они ничего никому не болтали про мертвяков. Так как если в Вордхоле узнают с какого острова приплыл наш корабль, то потопят его вместе с командой.
– А у нас в Вордхоле не появятся проблемы из-за тебя? Тебя же вроде как ищут, – уточнил я.
– Ха-ха-ха… Нет, – весело рассмеялся он, и указав на своё лицо, добавил: – Это лицо никто не знает в столице… Поэтому в Вордхоле я знаю многих, а меня никто.
– А-а-а, – догадался я. – Личико себе сделал другое… А что, с тела убрать шрамы грошей не хватило?
– Нет, их я оставил на память, чтобы не забывать, кто я и откуда, – серьёзным тоном ответил Зорик.
– Ну хорошо, договорились… Я беру тебя на испытательный срок в воины рода Сидэро… И если начнёшь воровать или как-нибудь хитрить, то участь тебя ждёт незавидная… Ну и сам, понимаешь… Если ты собрался стать воином аристократического рода, то должен обязательно пройти инициацию… Мы как раз скоро подойдём к материку, где некоторые члены команды будут проходить инициацию слабыми тварями… Ну, да ты, наверное, уже об этом знаешь?
– Знаю, господин, – хитро улыбнулся Зорик. – И уже занял место на шлюпке.
– Вот же ты ушлый тип! – с восхищением прицокнул я. – Но, может, всё-таки тебе не стоит инициироваться прямо сейчас?.. Ведь если ты сегодня переродишься в тварь, то какая мне с тебя польза? – немного подумав, предложил я.
– Не переживайте, господин, я очень живучий. Да и тварь слабая… Что может пойти не так? – с улыбкой оптимистично ответил Зорик.
– Ну-ну, – не одобрительно покачал я головой. – Я бы тебе сейчас назвал сотни причин того, из-за чего ты сегодня не переживёшь инициацию… Но не буду каркать… Ладно, иди готовься, а то вон уже берег видно… И это… В общем, желаю тебе удачи, Зорик.
– Спасибо, господин, – с весёлой улыбкой кивнул Зорик, и поспешил к остальным.
А на палубе корабля Маф уже собрал на инструктаж всех тех, кто будет сегодня проходить инициацию, и опытных стрелков, которые отправятся с ними на шлюпке к берегу… Инициацию они будут проходить так, как принято у местных… Шлюпка подойдёт к берегу на небольшое расстояние, такое, чтобы его не смогли преодолеть твари. И повернётся так, чтобы её нос был как можно ближе к берегу, а корма как можно дальше. После инициируемого посадят на нос шлюпки, стрелки разместятся посередине, а претенденты на инициацию за ними. Потом кто-нибудь из стрелков выстрелит вверх, и на звук выстрела, на берег выйдет какая-нибудь тварь. Тварь застрелят из ружья, а её роса впитается в того разумного, кто ближе всех к ней находится, то есть в инициируемого на носу шлюпки. Зелье замедления, которого у нас было совсем немного, не помогает при инициации, поэтому не все стрелки будут направлять свои ружья на берег с тварями… Кто-то из них обязан следить за инициируемым, и если что-то пойдёт не так, то облегчить его страдания выстрелом, и спасти его душу… Здесь, как и в империи почему-то верят в то, что если разумный переродиться в тварь, то у него как-то повредится душа, и в следующей жизни он уже не родится в теле разумного.
Маф закончил свой инструктаж как раз к тому моменту, как корабль встал на якорь. Убедившись в том, что в округе не видно верхних плавников пиров, мы спустили на воду широкую шлюпку из укреплённого грунта, и в неё полезли пять инициируемых и пять стрелков во главе с Мафом.
Когда шлюпка оказалась на месте, Маф выстрелил вверх, и твари не заставили себя долго ждать… Уже через полминуты на песчаный берег материка выскочил сург, и не успел он остановиться на месте, как тут же получил в грудь пулю из ружья. От удара сурга бросило на песок и перевернуло, где он вскоре затих с развороченной грудью, а из его тела поднялось облачко росы.
С корабля нам плохо были видны все детали происходящего, но я смог рассмотреть, как облачко росы втянулась в девушку, сидящую на носу шлюпки, которая якобы являлась правнучкой Тейга Флави, и как после этого её начало корёжить и выгибать. Раздался выстрел, и тело немного изменённой девушки скинули за борт, а её росу поглотил кто-то из стрелков.
– М-да, жалко, конечно же, девчонку, – тихо произнёс я.
– Её предупреждали, чем может закончиться инициация… Всех их предупреждали, – пожал плечами Оркус.
Из увиденного нами с корабля, я понял, что после случая с девушкой, остальные отказались проходить инициацию… Но не Пакун, сейчас он занял место девушки, и гордо выпрямился, ожидая, когда следующая тварь выйдет из леса.
А дальше из леса выбежали сразу три сурга. Одного подстрелили, и его роса полетела в Пакуна… Пакуна немного покорчило, но потом всё-таки отпустило, и его слегка покачивающегося пересадили на корму шлюпки.
Шлюпка вернулась к кораблю с печальным результатом… Одна умерла, один прошёл инициацию и трое якобы потомков Тейга Флави отказались инициироваться… Но и на корабле те, кто собирался сегодня пройти инициацию, начали отказываться под разными предлогами… А пока я поздравлял бледного, но радостного Пакуна, шлюпка с новой пятёркой претендентов на инициацию снова отправилась к берегу материка.
Так практически до вечера мы инициировали разумных… Кто-то отказывался, кто-то благополучно проходил инициацию, а несколько человек погибло… К удивлению Мафа бывший житель вороньего гнезда, которого только связанным удалось загрузить в шлюпку, успешно прошёл инициацию, и теперь хоть и бледный, но с важным видом расхаживал по палубе корабля, рассказывая всем неинициированным, что это совсем не страшно.
В последнем на сегодня рейсе отправился Зорик, который продолжал беззаботно улыбаться… Его первым посадили на нос шлюпки, и стали выцеливать одного из сургов на берегу, к этому времени их там было уже с десяток, и ещё несколько десятков чёрных трупов валялись на песке.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?