Электронная библиотека » Федор Иванов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 августа 2017, 14:20


Автор книги: Федор Иванов


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сказка Красного острова
Федор Иванов

© Федор Иванов, 2017


ISBN 978-5-4483-7428-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Где-то в бесконечных просторах Синего океана затерялся Красный остров. Красным его называют потому, что почва здесь имеет красноватый оттенок, островитяне надевают в праздник красные рубашки, а у домов красные крыши.

Посередине острова просторной зеленой долине между двух пологих холмов, у большого озера, находится Город Тысячи Всадников. Так его назвали когда-то поселившиеся в этих местах люди.

На одном из холмов растет удивительное дерево: Джакаранда. Весной на нем распускаются фиолетовые цветы, из их нежных колокольчиков падают на землю, словно слезы, фиолетовые капли – нежные влажные лепестки. Под кустами даже воздух чуть влажный, Кажется, что дерево плачет…

Почему плачет Джакаранда? Этого не знает никто. Может быть, только Зазаку, ее друг, веселый мальчишка лет десяти, худой, с кожей цвета молочного шоколада, кудрявыми волосами и быстрым взглядом больших черных глаз. Он очень любит свой Красный Остров и любит фиолетовое дерево с плачущими цветами.

Джакаранда рассказывает о Кинтане

Часто в разгар цветенья Зазаку прибегает к Джакаранде, чтобы утешить ее: ведь разделенное горе – всего лишь полгоря!

Сегодня Зазаку снова пришел навестить Джакаранду и, как всегда при встрече, спросил ее:

– О прекрасная Джакаранда, скажи, почему ты плачешь?

Только дерево ничего ему не ответило, а еще пуще залилось фиолетовыми слезами.

– Что случилось, скажи? Кто тебя обидел, моя Джакаранда? Ты никогда еще не плакала так горько! – спросил Зазаку.

Дерево тяжело вздохнуло, потом прошептало чуть слышно:

– Злой Рацибе, повелитель Страны Колючек, похитил царевну Кинтану из Леса Лемуров, где она жила раньше, и держит ее в неволе.

– Кто тебе это сказал?

– Вчера ко мне прилетали птицы из Страны Колючек. Их прислала Кинтана Они-то и рассказали мне о ее похищении.

– А ты знаешь, где именно прячут царевну?

– Птицы сказали, что царевну надо искать в Стране Колючек. Она живет там в Цветочном домике, под охраной слуг Рацибе.

– Не плачь, о прекрасная Джакаранда!

Я постараюсь помочь царевне. Сейчас мне пора. До свиданья, – крикнул Зазаку и помчался с холма к дому.

Зазаку жил с мамой в доме под красной крышей, над которой торчала высокая желтая труба. Мама работала прачкой и каждый день во дворе за небольшую плату стирала белье соседей в большом деревянном корыте.

Когда Зазаку вбежал во двор, Мама была, как всегда, за работой. Зазаку ласково прильнул к ней.

– Мамочка, я хочу погостить у дяди! Отпусти меня на пару дней! А мам, ну, пожалуйста, отпусти, можно? – просил Зазаку тонким хитрым голоском.

Мама распрямилась, вытерла со лба пот краем мыльной ладони и сказала:

– Хорошо, сынок, конечно, отдохни у дяди, только слушайся его, не хитри и не проказничай, ладно?

Мама поцеловала мальчика и погладила его кудрявые волосы.

Зазаку у дяди

Скоро Зазаку был уже за городом. Навстречу ему на подводах, запряженных могучими горбатыми быками, ехали крестьяне. Они везли в город на продажу овощи и фрукты, цветы и зелень. Один старик, поравнявшись с Зазаку, остановил быка, вынул из большой корзины длинный стебель сахарного тростника и протянул ему:

– Поешь, сынок, подкрепись, тростник быстро укрепляет силы!

Зазаку поблагодарил доброго крестьянина и тут же сжевал лакомство.

Еще немного – и Зазаку оказался рядом с хижиной, приютившейся под сенью старых эвкалиптов. Его дядя Андруака, как всегда, лежал на полянке перед домом и размышлял обо всем на свете. Он думал о своих предках, давно покинувших земной мир и ставших богами, а также о тех, кто будет жить на земле после него.

Еще он думал о том, почему есть не только хорошие, но и злые люди, и борьба между ними продолжается тысячи лет.

А еще он любил размышлять о зверях и птицах, о рыбах и черепахах, о комарах и лягушках, обо всех растениях: о хлебном дереве, дереве путешественника, баобабе…

Вспоминал он и о нежной Джакаранде, прекрасном дереве весны, и о прекрасной принцессе Кинтане, о своей сестре и о племяннике Зазаку..

Андруака был Добрым Волшебником, любил природу, был ее другом и защитником.

У его хижины всегда собиралось много четвероногих, двукрылых и двуногих друзей – хвостатые, когтистые, чумазые и чистые, зубастые, ушастые, носовитые, мохнатые, усатые, крылатые и прочие звери.

Над эвкалиптами Андруаки кружили стаи птиц. Звери и птицы держались поблизости, потому что искали спасения от охотников у

дяди Андруаки, который никого не давал в обиду в эвкалиптовой роще.

Зазаку подбежал к дяде и поцеловал его в худую щеку.

– Здравствуй, мой дорогой! – улыбнулся волшебник. – Ты ко мне по дружбе или по делам?

– Конечно, по дружбе! Ведь дружба – самое главное дело! – улыбнулся мальчик, повторив давно знакомые ему слова дяди.

– Молодец, Зазаку! Не забыл мои уроки! – расцвел от удовольствия Андруака.

На Красном острове не принято говорить о делах сразу же после встречи. Это считается невежливым.

Мальчик еще долго расспрашивал дядю о здоровье, настроении, о четвероногих друзьях, о волшебных творческих планах. Наконец, он сказал:

– Дядя, мне нужен твой совет. Научи меня, пожалуйста, как освободить из плена царевну Кинтану!

Андруака задумался, а потом медленно проговорил:

– Освободить царевну будет очень трудно.

– Почему?

– Потому что девочка находится в Стране Колючек, а там мои чары не действуют!

– Как же быть, дядя? – в глазах Зазаку блеснули слезы.

– Вижу, что тебе очень хочется освободить царевну! – сказал Андриака и посмотрел на небо. Взгляд волшебника остановился на птицах, круживших над эвкалиптами..

– Разве что мои пернатые друзья смогут помочь: они перенесут тебя до границ владений Рацибе, а дальше,…

– А дальше пешком! Как хорошо ты все придумал, дядя! Но где же птицы? Я хочу лететь прямо сейчас!

Андруака медленно поднялся с земли и посмотрел на мальчика. Зазаку улыбнулся дяде. В глазах мальчика светилась радость, белоснежные зубы блестели.

– Не спеши благодарить, малыш, пока дело не сделано: вначале я должен вызвать сюда сильных и выносливых перелетных птиц и попросить их о помощи. Надеюсь, что они не откажут мне!

Волшебник зашел на миг в хижину и вышел с длинным изогнутым рогом.

– Отойди подальше! – приказал он мальчику.

Зазаку тут же отбежал и спрятался за эвкалиптом. Он знал, что дядя, если нужно, умеет трубить очень громко.

Андриака приложил рог к губам. Зазаку заткнул уши пальцами. Раздалась оглушительная трель.

Между холмами разнеслось громкое эхо, и над далеким холмом из дымки белых облаков появилось еще одно, необыкновенное розовое облачно.

Оно, плавно снижаясь, стремительно приближалось к эвкалиптовой роще.

Перелет

Зазаку выбежал из-за дерева и крикнул:

– Ура! Птицы летят, птицы!

Сотни розовых птичек размером не больше воробья опустились на лужайку перед хижиной. Зеленая лужайка сразу стала розовой. Птицы умели быть каждая сама по себе и умели быть все вместе. Летели они стаей, а на поляне сразу стали заниматься каждая собственными делами: прыгать, клевать, искать вредителей, петь и щебетать

Самая крупная птица, тоже розовая, но с зеленым хохолком на голове, села на плечо старого волшебника и прощебетала:

– Тебе нужна наша помощь, Андруака?

– Мои крылатые друзья! – сказал Андруака. – Отнесите, пожалуйста, моего племянника Зазаку к границе Страны Колючек. Подождите его там. Не залетайте в эту страну. Мальчик выполнит важное задание и вернется к вам. Потом доставьте мне его обратно целым и невредимым.

Старшая птица ответила:

– Не беспокойся, наш добрый друг, мы исполним твое приказание быстро и точно!

– А в чем я полечу? – спросил Зазаку

– Вон в той корзине! В ней я храню хворост для костра и летаю, когда есть надобность. Она очень прочная. Ты не выпадешь, не бойся. Видишь, какие у нее высокие стенки?

Андруака велел птицам сплести веревку из прочных трав. Розовые непоседы немедленно разлетелись кто куда. Вскоре они вернулись на поляну с длинной веревкой в клювах.

Андруака посадил мальчика в корзину, зашнуровал ее верх, как большой ботинок, а два конца веревки выпустил наружу, чтобы птицам было удобнее нести тяжелую ношу.

– Летите, летите, на крыльях удачу несите, крылатые мои друзья! Пусть вам повезет!

– До свиданья, дядя. Я скоро вернусь! – закричал Зазаку.

Розовые птицы подлетели к корзине, взяли в клювы веревку и взмыли вверх. Хижина Андруаки и эвкалиптовая роща остались далеко внизу.

В щель корзины можно было увидеть кудрявые холмы, затем их сменили дикие горы, поросшие лесом. Как на ладони лежали: горное озеро, черные выжженные поля, дым от еще недогоревшей травы. Траву поджигали сами пастухи, чтобы молодая трава быстрее выросла на голом месте и их могучие быки – зебу могли прокормить себя.

Птицы летели быстрее ветра. У Зазаку захватило дух от стремительного полета. воздух свистел в ушах. Наконец, корзина плавно опустилась на землю. Птицы распутали клювами веревку, которой был зашнурован верх корзины.

Зазаку вылез из корзины и огляделся.

На пути к Цветочному домику

Он стоял на дороге, посыпанной золотым песком. По обеим сторонам дороги стояли два могучих баобаба. За ними на земле то здесь, то там лежали гранитные глыбы.

– Дальше мы лететь не можем! – сказала птица с зеленым хохолком. – Там, за деревьями – страна Рацибе. Мы будем ждать тебя здесь. Цветочный домик находится неподалеку. Спеши! Удачи тебе!

– Я скоро вернусь, ждите меня! – крикнул Зазаку и бодро зашагал по песку. Когда он поравнялся с баобабами, оба богатыря вдруг опустили ветви и загородили ему дорогу.

– Сюда нельзя! Назад! – проревели баобабы в один голос.

– Кто вы и почему не пускаете меня? – спросил Зазаку

– Мы охраняем границы владений Рацибе. Мы обязаны служить ему, как и все жители страны Колючек. А ты кто такой?

– Меня зовут Зазаку! Мне обязательно нужно встретиться с царевной Кинтаной!

– С Кинтаной! – хором воскликнули баобабы. – Мы знаем эту девочку. Она приезжает к нам верхом на белой лани. Когда нам нестерпимо жарко, девочка поливает нас из серебряной лейки. Ты знаешь, мальчик, ее лейка маленькая, не больше чайника, но вода в ней почему-то никогда не кончается. Мы уже тысячу лет стоим здесь в пустыне, но раньше нас никто не поил.

Когда-то мы были людьми, и могли пить досыта. В баобабы нас превратил Рацибе, чтобы мы охраняли границы его владений.

Ветки деревьев, как по команде, раздвинулись. Путь был свободен.

– Передай от нас привет царевне Кинтане. Скажи ей, что мы помним добро! Она всегда может рассчитывать на нашу помощь, – сказали на прощанье баобабы.

– Спасибо вам! Мы еще увидимся, друзья! До свидания! – крикнул мальчик.

Зазаку весело бежал по дороге. Вдруг ему захотелось пить. Он заметил фонтан, который бил прямо из-под большого черного камня. Мальчик наклонился к камню, оперся об него рукой и потянулся к воде.

– Ой-ой! Осторожнее, пожалуйста! – послышался чей-то тонкий голосок.

– Кто это? Ты, камень, что ли, говоришь со мной?

– Да не камень я, а Хамелеон! Рядом с твоей рукой сижу! Где твои глаза, мальчик?

Только тогда Зазаку заметил на камне странного зверька с длинным хвостом, толстым брюшком, тонкими лапками и яркой кожей, сквозь которую проступали узоры всех цветов радуги.

– Как ты научился так хорошо маскироваться? – спросил Зазаку

– Очень просто! – ответил Хамелеон. – Я долго наблюдал за разными предметами, изучал их характер, привычки, пытался разгадать их тайны. Когда я притворяюсь каким-нибудь предметом, я представляю себя этим предметом или существом. Помогает! Есть у меня и другие секреты. Я раскрою их тебе, но не сейчас, а когда-нибудь потом.

– Договорились! Скажи, далеко ли еще до дома Кинтаны? – спросил Зазаку.

– Ты почти у цели, мальчик. Ее дом – вон за тем поворотом! – ответил Хамелеон.

Зазаку попрощался с Хамелеоном и побежал дальше.

Дорога обогнула красную скалу. Открылась долина вся в цветущих тюльпанах, с голубым озером посередине.

У озера стоял цветочный домик, тот самый, куда спешил Зазаку.

Знакомство с Кинтаной

Солнце клонилось к закату. Алые розы в горшочках, стоявшие на покатой крыше дома, были освещены лучами заходящего солнца. На стенах домика были развешаны цветочные ящики. В них тоже росли цветы. Особенно хороши были загадочные фиалки, нежные незабудки и задумчивые анютины глазки. Окна дома были раскрыты настежь. На подоконниках тоже стояли цветы: белые хризантемы и желтые лилии.

– Так вот где живет царевна Кинтана! Какое прекрасное место! – Но где же она сама? – подумал Зазаку.

Он прошел за дом. На лужайке щипала траву белая лань. Рядом с ней стояла красивая девочка лет десяти, в нарядном белом платье. На ногах у нее были маленькие блестящие туфельки. В черные волосы были вплетены две красных розы.

– Ты – Кинтана? – спросил Зазаку.

– Да! – ответила девочка. – А кто ты? Как тебя зовут?

– Меня зовут Зазаку. Я прилетел, чтобы спасти тебя. Я все-все про тебя знаю.

– Знаешь? От кого? – в глазах Кинтаны было любопытство.

– Мне рассказала о тебе Джакаранда, а ей – птицы, гостившие у тебя. Но скажи, ты, правда, в плену? Твой домик совсем не похож на мрачную тюрьму!

– Я обо всем расскажу тебе, Зазаку, но сначала зайдем в дом. Тебе надо отдохнуть.

Кинтана провела мальчика в одну из комнат и усадила возле окна на изящный диван. Воздух в комнате благоухал цветами.

Кинтана села на маленький стул напротив окна и начала рассказ:

– Когда-то я была обыкновенной маленькой девочкой и жила среди людей.

Тебе интересно знать, как я оказалась в лесу? Однажды меня украли и унесли в лес обезьяны, когда я с подругами гуляла на лесной опушке. Обезьянам скоро надоело заниматься мной, и мне удалось убежать от них.

Я долго пробиралась через дремучие джунгли, пытаясь отыскать путь к дому. Но, увы! Я еще больше заблудилась. Спасли меня лемуры.

Я осталась у них жить, привыкла к их повадкам, научилась лазать по деревьям, ловко прыгать с ветки на ветку и не бояться высоты. Лемуры отнеслись ко мне хорошо. В конце концов, они даже попросили меня быть их царевной. Мне пришлось согласиться: я не имела права обижать моих спасителей!

Незаметно прошло время. Над Лесом Лемуров нависла грозная опасность. Наша беда в том, что Лес Лемуров граничит с владениями Рацибе, повелителя Страны Колючек.

Рацибе давно зарился на землю лемуров, желая подчинить их себе. Несколько раз присылал он в лес гонцов, предлагая лемурам уступить и покориться его воле. Я собирала лемуров на поляне советов, и каждый раз мы отвечали ему решительным отказом. Рацибе разгневался на меня и решил отомстить.

Однажды утром я решила покататься на Лаурите.

– Кто это? – спросил Зазаку.

– Это – белая лань, которую ты видел у дома. Мы увлеклись и оказались далеко-далеко, почти у самой границы Лемурии.

– И там вы встретились с Рацибе?

– Да. Его собаки пустились за нами в погоню. Следом за ними на быстром коне мчался сам Рацибе.

Вскоре его конь обогнал собак, но настичь лань он никак не мог. Лаурита постепенно отрывалась от погони. Лай собак и топот копыт становились все тише.

Уже казалось, что опасность миновала, но вдруг откуда-то, словно из-под земли, высунулись колючие кусты, вцепились в шерсть Лауриты и задержали нас.

– В стране Колючек все растения послушны приказам Рацибе. Этот колдун даже людей может превратить в баобабы и заставить охранять границу, – заметил Зазаку.

– Лаурита пыталась вырваться, но колючие ветки крепко держали ее. Рацибе бросил аркан и опутал нас веревкой.

– А что было потом? – спросил Зазаку.

– Нас привезли сюда, в цветочный домик. Мы стали жить здесь под надзором слуг Рацибе.

– Чего он от тебя хочет?

– Лемуры не признают его власти. Он собирается покорить лемуров и управлять ими с моей помощью.

– А что же ты?

– Мой ответ был краток: «Никогда»! Лемуры спасли мне жизнь, они – мои друзья. Я не стану помогать Рацибе.

– Почему же ты не пробовала убежать? Охраны нигде не видно!

– Это невозможно! – сказала Кинтана и грустно вздохнула. – Все растения и животные в стране Колючек подвластны колдуну, от них никуда не скроешься.

Зазаку улыбнулся Кинтане:

– Я помогу тебе бежать. Для этого я и пришел к тебе. Нам никто не сможет помешать: ни буйволы, ни колючки, ни сам Рацибе,

Вдруг Зазаку сладко зевнул и положил голову на маленькую вышитую подушку. От подушки пахло цветами. Усталость и аромат цветов сделали свое дело. Мальчик крепко заснул.

Рацибе

Его разбудил чей-то громкий голос. Зазаку выглянул из окна и увидел могучего, хорошо сложенного человека, с густыми длинными волосами, в накидке из легкой блестящей ткани, обутого в высокие кожаные сапоги. Поодаль стояла повозка, запряженная тройкой лошадей, на ней сидели еще несколько человек.

– Так ты не передумала? – спросил незнакомец Кинтану.

– Нет! – гордо произнесла девочка, глядя незнакомцу прямо в глаза. Ветер чуть шевелил ее волосы.

– Тебе давно пора образумиться. Мое терпение скоро закончится!

– Нет! – повторила Кинтана.

– Это Рацибе! – догадался Зазаку. – Мне лучше спрятаться от него.

Однако мальчик не успел выполнить свой план, потому что Рацибе широкими шагами подошел к девочке и замахнулся, чтобы ударить…

– Не смей бить! – закричал Зазаку и вывалился из окна, опрокинув горшки с цветами, стоявшие на подоконнике.

Рацибе опустил руку и повернулся к мальчику:

– А это еще кто такой? Откуда взялся?

Потом колдун посмотрел на Кинтану и в гневе прищурил глаза:

– Вот оно что! Бежать задумала? Не выйдет! Поедете оба со мной!

Слуги Рацибе схватили детей и бросили их в повозку. Один из них сел рядом, остальные вскочили на коней и помчались вперед. Верная Лаурита бежала сзади, немного отстав.

Кони скакали резво. Цветочный домик и озеро скрылись за поворотом. Земля стала сухой, на ней появились трещины. Все чаще встречались колючие растения. Прямо у дороги росли кактусы – обитатели засушливых мест.

Было еще светло, когда пленников привезли в большую деревню с множеством хижин, в которых жили пастухи Рацибе. За ними простирались пастбища и загоны для бесчисленных стад колдуна.

Детей затолкнули в большой темный сарай. Они оказались в темноте. Снаружи быстро смеркалось. Светлая полоска под дверью на глазах бледнела и, наконец, погасла совсем.

Кинтана вдруг заплакала, сначала тихо, стараясь сдерживаться, потом все громче. Ей стало страшно. Всхлипывая, она спросила у Зазаку:

– Как ты думаешь, что он сделает с нами?

– Наверное, будет держать в этом сарае до тех пор, пока ты не согласишься ему помочь. Но он этого никогда не дождется, – мы убежим!

– А мне кажется, что мы еще долго не выйдем отсюда! – прошептала Кинтана чуть слышно.

Побег из плена

Вдруг на соломенной крыше что-то зашуршало, зашелестело, послышались легкие шаги, раздался тонкий голос, похожий на звуки флейты:

– Кинтана, Кинтана, ты здесь? Это я, Рики!

– Рики! – воскликнула девочка и тут же закрыла себе ладошкой рот. – Это мой друг, лемур! – шепнула она Зазаку.

– Как ты нашел меня? – спросила она лемура.

– Поговорим потом, а сейчас торопитесь, нельзя терять ни минуты! Я разобрал крышу, сделал проход, держите-ка лестницу.

Лемур сбросил детям легкую, но прочную лесенку, сплетенную из болотных трав. Зазаку помог Кинтане подняться на крышу и вылез следом за ней. По той же лестнице из трав дети спустились на землю, проскользнули мимо спящего стража и побежали по ночной деревне. У крайнего дома их ждала Лаурита.

Кинтана, Зазаку и лемур взобрались на лань. Лаурита помчалась быстрее ветра. Беглецы спешили уйти подальше от деревни Рацибе. Лемур, видевший ночью так же хорошо, как и днем, указывал путь.

Утро друзья встретили у горного ручья. Природа здесь снова предстала в новом обличье. Кактусы исчезли, появились лиственные деревья, трава стала ярче, свежее. Горная речка веселилась, озорничала, как ребенок, плескалась о крутой берег, прыгала с высоких каменных ступеней, искрилась в водопадах.

Зазаку и Кинтана взялись за руки и вошли в воду. Речка в этом месте была мелкой, вода едва доходила до колен. Рики и Лаурита остались на берегу. Вдруг Зазаку нагнулся и брызнул на лемура водой. Рики испугался воды и отбежал подальше. Лаурита, наоборот, совсем не боялась реки. Она вошла в воду и стала бить копытом, брызгая на детей.

Ярко светило ласковое утреннее солнце, дул легкий ветерок, дышалось глубоко и сладко. Зазаку и Кинтана забыли обо всех опасностях прошедшего дня, им хотелось подольше побыть у речки и поиграть в воде. Однако укоризненный взгляд Рики напомнил им, что надо идти вперед.

Друзья снова отправились в путь, спеша поскорей добраться до Леса Лемуров. К концу дня они выбрались на ровную, мощенную камнем дорогу. Дорога привела их к красной кирпичной стене, увитой зеленым плющом. Они пошли вдоль стены и оказались у раскрытых деревянных ворот.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации