Текст книги "Тайна домика на утёсе"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– За мной! – крикнул Фрэнк Джо и Чету и стремительно двинулся к выходу.
Глава IV. Красный против желтого
Ребята выбежали из дома, но никого во дворе уже не было. Тогда они решили разделиться и осмотреть территорию фермы. Обогнав остальных, Джо приложил ухо к земле и прислушался, не слышно ли шагов незнакомца. Но нет, в округе была тишина.
– Может, это вор? – спросил Джо у Чета, когда, вернувшись ни с чем на исходную позицию, друзья начали обсуждать положение дел и выдвигать версии: кто мог бродить по двору и зачем. – Надо проверить, пропало ли что-нибудь.
– Давай, – согласился Чет. – Предлагаю сделать осмотр.
– Мне показалось, он что-то нес. Но я не рассмотрел, что именно, – сказал Фрэнк.
Сарай еще не успели запереть на ночь, и, войдя внутрь, друзья включили свет.
– Смотрите! – воскликнул Фрэнк, заметив на полу, возле телефона, седой парик.
– Это мог оставить человек, которого ты видел в окне! – воскликнул Джо.
– Похоже на то, – согласился Фрэнк.
– Вероятно, его что-то напугало, – сказал Чет.
Фрэнк поднял парик и осмотрел со всех сторон.
– Никаких бирок… – разочарованно произнес он. – Слушай, Чет, а ведь это мог быть тот, что тебе звонил.
– Ты имеешь в виду, что тип, который мне угрожал, звонил именно отсюда? – переспросил Чет.
– Ну да. Телефоны же спаренные. Можно позвонить в дом… – пояснил Фрэнк.
– Точно! – согласился Чет, но потом с сомнением покачал головой: – Хочешь сказать, что человек тащился сюда через весь город, чтобы сделать звонок? Зачем?
Фрэнк и Джо согласились с ним: действительно, зачем кому-то являться сюда только ради звонка? Должна была быть какая-то весомая причина.
– Надо выяснить, – сказал Фрэнк. – Чет, осмотри здесь все хорошенько и проверь – не пропало ли что-нибудь. Как думаешь, что могло ему понадобиться?
Чет почесал затылок и принялся в раздумье обшаривать глазами помещение.
– Что бы это могло быть? – спросил он себя. – Тут хранятся инструменты для садовых работ, корм для скота… – Внезапно Чет щелкнул пальцами: – Кажется, я знаю! Подожди-ка минутку…
Он выбежал из сарая и направился к гаражу. Войдя внутрь, он пропадал там пару минут, а затем появился снова.
– Я понял, что он взял! – крикнул Чет. – Запасное колесо!
– Оно пропало? – уточнил Фрэнк.
Чет кивнул и высказал предположение, что, возможно, незнакомец остановился недалеко от фермы, на ближайшей проселочной дороге, чтобы заменить колесо…
– Пойдемте посмотрим, – сказал он.
Фрэнк и Джо сомневались, что эта затея к чему-либо приведет, но все же согласились с Четом и, оседлав мотоциклы, выехали с фермы.
Проехав вверх по ближайшей дороге, они тщательно осмотрели все вокруг, однако не увидели ни одной припаркованной машины и поехали к дому по другому шоссе.
– Никаких следов на земле или асфальте. В ближайшее время здесь никто не проезжал, – произнес Фрэнк, обращаясь к Чету, сидевшему на мотоцикле позади Джо. – Никаких следов от протекторов, ни отпечатков чужих ног. Ни единого знака, что кто-то останавливался поменять колесо.
– Может, у него был помощник, который подъехал и забрал его? – предположил Чет.
– Не расстраивайся, приятель, – успокоил его Фрэнк. – Запасное колесо – хорошая улика. Оно может нас вывести на этого типа. Подскажет, как его найти.
Когда ребята снова вошли в дом, их встретили взволнованные и возмущенные Келли и Иола.
– Ну разве можно так делать! Исчезли, не сказав ни слова, оставили нас одних в полном неведении! – сердито проговорила Келли.
– Что случилось? – присоединилась к ней Иола. – Вы нас не на шутку напугали! Сначала Чету звонят с угрозами, а затем вы все трое сматываетесь из дома!
– Девчонки, не шумите, – успокаивающе сказал Фрэнк. – Мы пытались найти человека, которого я увидел во дворе дома. И кое-что действительно нашли. – Он бросил на стул седой парик.
– Мои гренки! Они же, наверное, сгорели в духовке! – воскликнул Чет, бросаясь на кухню.
– Как это похоже на мужчин! – смеясь, прокомментировала панику брата Иола. – Ты думаешь, чем мы тут с Келли занимались? Твоими валлийскими гренками. Мы их поджарили до вкусной румяной корочки, и сыр на них не пострадал.
Чет с облегчением выдохнул и сел за стол – Фрэнк и Джо вошли в кухню и последовали его примеру.
Во время ужина все шутили и балагурили, продолжая между делом обсуждать недавние происшествия, – пропажу Четовой колымаги и безрезультатные поиски незнакомца, посетившего ферму Мортонов и по какой-то причине обронившего возле телефона свой седой парик. Фрэнк и Джо спросили у Чета, могут ли они забрать находку домой и осмотреть ее внимательнее – им наверняка удастся отыскать какие-то опознавательные знаки с указаниями владельца или фирмы, изготовившей парик.
– Отличная идея! – воскликнул Чет.
– А почему бы вам, господа сыщики, не изучить парик сейчас? – спросила у друзей Келли, когда ужин закончился. – Я бы не отказалась понаблюдать за тем, как вы это делаете. Наверняка вы владеете какими-то супер-пуперскими методами.
– С большим удовольствием продемонстрирую их тебе, – сказал Фрэнк и пошел в холл за париком, который он оставил на стуле.
Вернувшись в кухню, Фрэнк расположился за столом и, вынув из кармана лупу, принялся скрупулезно изучать парик с внутренней стороны.
– На подкладке ничего нет, – произнес он вскоре и принялся осматривать улику с другой стороны.
Аккуратно разделяя волосы прядь за прядью, он детально осмотрел парик, выискивая хоть какие-то идентифицирующие обозначения, и, в конце концов, разочарованно вздохнул:
– Нет, к сожалению, без толку. Надо показать специалистам, которые разбираются в париках.
Едва он это произнес, как в прихожей снова зазвонил телефон. Иола пошла отвечать, а Чет, в полной уверенности, что это опять звонит тот самый человек, который ему угрожал, с напряжением следил за сестрой.
– Чет, это тебя, – вскоре позвала Иола. – Какой-то мужчина. Хотя по имени он тебя и не назвал, – добавила она с озабоченным лицом, передавая трубку брату.
Не скрывая волнения, Чет нерешительно взял трубку и поднес к уху. Девочки и братья Харди столпились за его спиной.
– Слушаю, – ответил Чет. – Да-да, это я. Н-нет, машина пока не нашлась.
Несколько секунд он молча выслушивал звонившего, а потом взволнованно произнес:
– Но у меня нет таких денег! Ну хорошо-хорошо, я подумаю и перезвоню вам.
Положив трубку, Чет обескураженно опустился на стул, а друзья обступили его со всех сторон и начали забрасывать вопросами.
Тяжело вздохнув, Чет наконец-то произнес:
– Моя Королева нашлась, и я могу вернуть ее в любое время. Но для того, чтобы получить информацию о том, где она, я должен заплатить.
– Чет, это же здорово! Как здорово, что машина нашлась! – воскликнула Келли.
– Здорово-то здорово, а где я возьму деньги? – огорченно произнес Чет.
– А кто звонил-то? – спросил Фрэнк.
Последовала долгая пауза, после которой Чет, обведя друзей растерянным взглядом, произнес:
– Оскар Смафф.
Друзья удивленно ахнули. Меньше всего они ожидали услышать что-то подобное. Частный детектив торгует информацией! Требует от Чета деньги за его же автомобиль!
– Как он может просить деньги за развалюху! – сердито воскликнул Джо. – Вот ловкач!
Чет пояснил, что Снафф зарабатывает на жизнь частными расследованиями и любая информация от него стоит денег. Это просто бизнес.
Фрэнк пожал плечами:
– Резонно. И сколько он хочет?
– Двадцать пять долларов, – ответил Чет.
– Что?! – раздался хор возмущенных голосов.
Посовещавшись, друзья решили в складчину собрать нужную сумму и тут же отвезти ее Оскару Смаффу, чтобы нынешним же вечером вернуть машину Чета в гараж.
– Только сразу оговори условия, – предупредил его Фрэнк. – Ты заплатишь только в том случае, если это действительно твоя Королева. Если эта какая-то другая машина – он не получит ни цента.
Чет набрал номер Смаффа. Как они и ожидали, детективу условия сделки не понравились, однако, поворчав, он все же согласился показать ребятам место, в котором он обнаружил машину. Договорились, что Смафф заберет их с фермы через полчаса.
Примерно в это же время домой вернулись родители Чета и Иолы, мистер и миссис Мортон. Отец Чета – такой же симпатичный и добродушный толстячок, как и сын, и с таким же здоровым цветом лица, – занимался в Бейпорте недвижимостью, а ферму держал в качестве хобби. Миссис Мортон – точная копия дочери, только постарше – как Иола, была остра на язык и имела веселый характер.
Когда она узнала, что Чету угрожали по телефону, то не на шутку разволновалась.
– Будьте осторожны, мальчики, – попросила она. – Этот пройдоха Смафф не вызывает у меня доверия. Держите ухо востро.
Чет пообещал, что они будут предельно внимательны.
Когда с улицы послышался автомобильный сигнал и стало понятно, что Смафф уже подъехал, Кэлли сказала, провожая ребят к двери:
– Удачи! Надеюсь, вы вернетесь назад не очень поздно и привезете новости до того, как я уеду домой.
Смафф повез ребят в каком-то совершенно незнакомом им направлении, и по всему было видно, что ему нравилась та таинственность, с которой он обставлял дело.
– Я сразу понял, что раскрою это происшествие в два счета, – хвастливо заявил детектив.
– Вы нас везете прямо к вору, который угнал машину? – поинтересовался Джо.
– Нет, пока что я раскрыл только часть дела – нашел одну машину, – покраснев, смущенно промямлил Смафф. – Но будьте уверены, вора после этого поймать будет легче легкого, – заявил он.
Фрэнк, Джо и Чет слушали сыщика с невозмутимыми лицами, размышляя о том, как было бы хорошо, если бы его слова оказались не пустым хвастовстовом.
Через двадцать минут Смафф въехал в городок Даксворт и направил свою машину прямо к стоянке подержанных автомобилей.
– Ну вот мы и на месте, – объявил он, останавливаясь. – Надеюсь, ты не забыл деньги, Чет.
Кивнув сторожу, чтобы тот открыл ворота, детектив повел ребят между длинными рядами автомобилей в самый дальний угол стоянки, где возле ограды стояло несколько побитых временем развалюх. Повернув налево, Смафф наконец остановился перед ярко-красной машиной.
– Вот она! – объявил он с сияющей физиономией и, протянув руку, добавил, обращаясь к Чету: – Гони баксы и забирай свой драндулет.
Чет и его друзья с недоумением уставились на автомобиль: марка и модель были те же, но цвет был совершенно другой!
– Вор надеялся сбить нас со следа и перекрасил машину. Но он просчитался, – пояснил Смафф.
– Это ваша версия? – уточнил Фрэнк ровным тоном.
Оскар Смафф нахмурился:
– А у тебя есть другие?
– Если ваша версия верна, – продолжил рассуждать Фрэнк, – тогда под красной крас-кой будет желтая. Нужно проверить.
По реакции детектива ребята поняли, что предложение ему не нравится.
– Вы что, мне не верите? – спросил он, вспыхнув.
– А вы думаете, напали на дурачков? – ответил Фрэнк. – Ну что, смотрим, что там на самом деле? – спросил он у Чета и, не обращая внимания на недовольство Смаффа, вынул из кармана перочинный нож и направился к развалюхе, намереваясь соскрести с крыла верхний слой краски.
Глава V. Расследование набирает обороты
– Эй! – закричал Оскар. – Что это ты собираешься делать! Владельцу стоянки не понравится, если ты поцарапаешь машину.
Фрэнк Харди поднял глаза на детектива и спокойно произнес:
– Я не раз наблюдал, как это делает отец, поэтому, поверьте, никто и не заметит, что я оставил какой-то след.
– Но ты же не твой отец, – проворчал Оскар Смафф.
Стараясь действовать как можно аккуратнее, Фрэнк осторожно снял микроскопический слой краски в незаметном месте на крыле автомобиля, а затем, вынув из кармана фонарик, посветил на этот участок.
Джо, склонившись над плечом брата, произнес:
– Я вижу под красным слоем не желтый, а светло-голубой.
– Это точно, – согласился Фрэнк и перевел взгляд на детектива.
Смафф покраснел, а затем возмущенно пробубнил:
– Хотите сказать, это не та колымага, которую угнали? Думаете, у меня глаз нет?!
– Мы пока еще не сказали, что вы ошиблись, – примирительно произнес Джо. До последнего момента он надеялся, что это и в самом деле машина приятеля, однако теперь ему в это верилось с трудом.
– Попробуем в другом месте, – сказал Фрэнк и, обойдя автомобиль, проделал повторно операцию со снятием краски на противоположном крыле. Но и здесь результат был такой же: под красным слоем обнаружился светло-голубой.
– Может, вор сначала покрасил ее в голубой, а потом в красный, – настаивал Смафф.
Фрэнк усмехнулся:
– Хорошо, попробуем срезать посильнее. А если хозяин стоянки станет возмущаться, заплатим ему.
Однако, когда Фрэнк снял небольшой слой краски чуть глубже, все убедились, что желтого цвета там не было и в помине.
Все это время Чет ходил вокруг машины, внимательно осматривая ее изнутри и снаружи. Еще до того, как Фрэнк объявил, что уверен, что это не та машина, которую они ищут, Чет уже и сам убедился в этом.
– У моей Королевы была тонкая длинная вмятина на правом заднем крыле, – сказал он. – А на переднем сиденье справа дерматин немного потрескался от старости. Сомневаюсь, что вор обтянул сиденье новым дерматином.
Чет выглядел расстроенным из-за того, что это оказалась не его машина. Но он был рад, что Фрэнк и Джо Харди поехали с ним и помогли доказать Смаффу, что тот нашел не Королеву, и, соответственно, никаких денег не получит.
– Ваши доводы недостаточно обоснованы, – настаивал детектив. – Владелец этой стоянки уверенно заявил мне, что эту тачку украли. Он сказал, что парень, пригнавший ее сюда, живет на ферме неподалеку от Бейпорта.
Фрэнк и Джо Харди, а вместе с ними и Чет ошеломленно взглянули на Смаффа. Это информация была очень важной.
– Предлагаю переговорить с владельцем автостоянки. Пусть он сам расскажет о человеке, пригнавшим сюда эту машину, – заявил Фрэнк.
Хозяин стоянки оказался мужчиной приветливым и разговорчивым. Он охотно отвечал на вопросы ребят и даже показал документы, из которых стало ясно, что владельцем красной подержанной машины был некто Мелвин Шустер, проживающий в Бейпорте.
– Да мы же с ним знакомы! – воскликнул Фрэнк. – Он учился в нашей школе. Я его отлично помню. Его семья уехала из нашего города. А он, вероятно, решил за ненадобностью избавиться от этого старого драндулета.
– А почему мистер Смафф сказал, что вы посчитали автомобиль краденым? – осторожно спросил Джо у хозяина стоянки.
– Э-э-э, я боюсь, мистер Смафф сам невольно внушил мне эту мысль, – со смущенной улыбкой ответил владелец стоянки. – Я действительно сказал, что человек, пригнавший ее сюда, казалось, ужасно спешил и предложил очень низкую цену. Иногда, когда подобное происходит, мы, дилеры, боимся, что нам подсунут краденый автомобиль. Но я-то как раз совершенно ни в чем не заподозрил мистера Шустера, поэтому и купил его машину, особо не раздумывая.
Фрэнк попросил владельца стоянки описать им покупателя, и, когда ребята получили подробный портрет Мелвина Шустера, ни у кого из них не осталось и сомнений, что красную машину продал не вор.
Смафф был совершенно подавлен. Не говоря ни слова, он направился к своей машине. Фрэнк, Джо и Чет последовали за ним.
На обратном пути к ферме Мортонов детектив не проронил ни слова, и ребята, испытывая к нему некоторую жалость, тему угнанного автомобиля уже не обсуждали.
Когда Фрэнк, Джо и Чет вошли в дом, к ним сразу бросились Келли и Иола.
– Нашли? – с нетерпением спросила Иола брата.
– Смафф пытался нас надуть, – со вздохом ответил Чет и, вынув из кармана деньги, которые были собраны для выкупа Королевы, вернул каждому из друзей внесенную ими долю.
Попрощавшись с Мортонами, Фрэнк, Джо и Келли пошли к мотоциклам. Сначала братья отвезли домой свою подругу и только после этого вернулись домой, приняли душ и отправились спать.
На следующий день, сразу после занятий в школе, Фрэнк и Джо отправились в магазин Шварца, прихватив с собой найденный в гараже седой парик. Осмотрев его внимательно, владелец магазина маскарадных костюмов сказал с брезгливым видом:
– Я таким не торгую. Это какая-то дешевка.
Тогда Фрэнк и Джо решили съездить в магазины «Флинт» и «Братья Рубен». Но оказалось, что ни там, ни там седыми париками не торговали. Да и вообще, за последние недели в эти магазины не заглядывали покупатели, желающие купить рыжий парик или какой-то другой.
– Сегодняшний день целиком оказался провальным, – с разочарованием сообщил Джо вечером отцу. – Мы ничего не нашли.
– Не расстраивайтесь, – с улыбкой ответил сыновьям знаменитый детектив. – Я точно знаю, что один успешный шаг компенсирует сотню ложных.
Перед сном Фрэнк напомнил младшему брату, что завтра им в школу не идти, так как начинаются выходные, и для расследования будет больше времени.
– Будем заниматься только этим делом, – с энтузиазмом сказал он.
– А с чего ты думаешь начать? – спросил Джо.
Фрэнк пожал плечами.
Братья обсудили несколько идей и остановились на одной из них: они решили привлечь к поискам пропавшего автомобиля своих школьных друзей, чтобы те помогли прочесать ближайшие окрестности, – вероятность того, что из-за полицейской облавы вор не уехал далеко от Бейпорта и бросил машину где-нибудь поблизости, была довольно высока.
– Поищем везде, где только можно, – согласился Джо.
Рано утром следующего дня Фрэнк обзвонил друзей и собрал приличную «банду». Кроме Чета Мортона в нее входили Бифф Хупер по прозвищу Боксер (звали его так, потому что один из его родственников был довольно известным боксером), Джерри Гилрой, Фил Коэн и Тони Прито. Все эти ребята были учащимися бейпортской средней школы и прославились своими достижениями в различных видах спорта. Они откликнулись на предложение братьев Харди с большим энтузиазмом и договорились подойти к их дому к девяти часам утра, когда у Фрэнка и Джо будет готов план действий.
Как только закончился завтрак, братья обсудили с отцом идею коллективного поиска машины и спросили, есть ли у него какие-то пожелания.
– Возьмите карту, – посоветовал сыновьям Фентон Харди, – разделите территорию на сектора и прочесывайте каждый сектор попарно.
К девяти часам Джо и Фрэнк детально разработали план поисков и вышли во двор. Первым к их дому подъехал Тони Прито – паренек с отличным чувством юмора и фонтанирующий неиссякаемой энергией. Через минуту во дворе появился спокойный и интеллигентный Фил Коэн.
– Ну что, когда мы отправляемся? – весело спросил Тони. – В моем распоряжении сегодня один из грузовиков отца, я могу объехать на нем всю округу, – добавил он.
Фрэнк предложил Тони и Филу работать в паре и, разложив перед ними карту, показал на один из четырех секторов, который им предстояло прочесать.
– Если представить карту местности в виде циферблата, то ваша зона от деления «девять» до деления «двенадцать». Родители будут дома, и кто-то из них будет принимать ваши сообщения по телефону – каждый час звоните и сообщайте, что нового и интересного обнаружили.
– Заметано, – по-деловому кивнул Тони и позвал напарника: – Пошли, Фил.
Едва они отъехали, как у дома Харди остановили свои мотоциклы Бифф и Джерри. Светловолосый Бифф славился своей способностью без устали, за короткое время, проходить пешком по много миль. Джерри играл в бейсбольной команде бейпортской школы. Он был среднего роста, жилистый и сильный. И его все очень высоко ценили за то, что он прекрасный командный игрок. Братья дали им в работу участок, обозначенный на карте от деления «шесть часов» до деления «девять часов». Получив все необходимые инструкции Джерри и Бифф уехали.
– А где Чет? – спросил у сыновей мистер Харди. – Он не участвует в сегодняшней операции?
– Проспал, наверное, как всегда, – усмехнувшись, ответил Фрэнк.
– Или все еще завтракает. Вероятно, решил поесть за двоих, – высказал свое предположение Джо.
– А это разве не машина его отца? – спросила миссис Харди, появляясь на крыльце.
– Его, – подтвердил Фрэнк.
Мистер Мортон высадил сына перед домом Харди, и толстяк Чет бодро направился к братьям.
– Доброе утро, миссис Харди. Доброе утро, мистер Харди, – поприветствовал он сначала родителей приятелей, а затем и их самих: – Привет. Извиняюсь за опоздание. Отцу до выхода из дома нужно было сделать несколько важных звонков по работе. Пришлось его подождать. Хотя я уже собрался идти сюда пешком. Но так бы я пришел только к завтрашнему утру.
– Я смотрю, ребята, вас здесь только трое. А территорию, как я уже сказал, лучше прочесывать парами. Половина секторов пока остались неохваченными, – заметил мистер Харди. – Как насчет того, чтобы я составил компанию кому-то из вас? – добавил он, по-мальчишески улыбнувшись.
– Ты серьезно?! Тогда я выбираю тебя своим партнером, – тут же выпалил Фрэнк.
– На то, чтобы осмотреть все, что вы наметили, потребуется не больше трех часов, – сказал мистер Харди. – И есть еще одно место, в которое было бы неплохо заглянуть, – добавил он.
– Какое? – спросил Джо.
– Парк Уиллоу-Гроув. Его с одной стороны окружает густой лес – в нем легко спрятать украденную машину.
Мистер Харди предложил всем собраться в Уиллоу-Гроув и прочесать парк общими силами.
– Если, конечно, машина Чета к тому времени не найдется, – сказал мистер Харди и еще добавил: – Там вы можете сделать общий сбор, пообедать, а потом продолжите поиски.
– Я приготовлю вам что-нибудь вкусное, – предложила миссис Харди.
– Класс! – обрадовался Чет. – Обожаю все, что вы готовите, миссис Харди!
Фрэнку и Джо план понравился. Было решено, что пикник в парке устроят независимо от того, найдется к тому времени колымага Чета или нет. А миссис Харди пообещала сообщить о пикнике остальным ребятам, когда те будут звонить с отчетами.
Чет и Джо выбрали себе для осмотра сектор от деления «двенадцать» до деления «три часа», сели на мотоциклы – Джо на свой, Чет на мотоцикл Фрэнка – и уехали. А мистер Харди и Фрэнк отправились в сектор с «трех до шести» на автомобиле.
В течение нескольких часов поисковая команда прочесывала территорию города в выбранных секторах. Ребята осмотрели каждую парковку, заглянули во все общественные и частные гаражи, проверили заброшенные дороги и близлежащие лесочки, но машину Чета так и не нашли.
В час дня мистер Харди и Фрэнк приехали домой. К этому же времени подоспели и Джо с Четом. Забрав приготовленный миссис Харди обед, ребята снова оседлали мотоциклы и отправились на место пикника.
Оставив транспорт за оградой парка, друзья взяли корзины с провизией и направились к озеру, где их уже ждали остальные члены команды.
– Жаль, нельзя поплавать, – заметил Тони. – Вода довольно холодная.
Быстро распаковав еду, все расселись перед импровизированным столом.
– Обожаю сэндвичи с курицей! – потирая руки, радостно воскликнул Чет.
За обедом ребята рассказали друг другу о том, как у них проходил поиск машины. Все они очень старались, но следов Королевы никому не удалось обнаружить.
– Ну поиски же еще не закончились, – заметил Фрэнк. – Ох, я так объелся, что, пожалуй, мне потребуется небольшой отдых, – заявил он, ложась на траву.
Все остальные ребята, кроме Джо, тоже прилегли подремать. А младший Харди решил немного пройтись по парку – ему не терпелось заглянуть в небольшой лесок, расположенный справа от озера.
Побродив по густым зарослям не меньше двадцати минут, но так и не найдя никаких намеков на автомобиль, он уже собрался возвращаться к друзьям, как вдруг заметил впереди за деревьями небольшую поляну и заброшенную дорогу поблизости от нее. Сгорая от любопытства, Джо возбужденно начал продираться сквозь густой подлесок, а когда вышел на край лесной опушки, резко остановился, увидев чуть впереди, на влажной и грязной после недавнего дождя земле, что-то, что привлекло его внимание.
– Это же автомобильная покрышка, – пробормотал Джо и пошел вперед, внимательно всматриваясь под ноги, в надежде, что увидит на земле следы от машины. – Нет, больше ничего нет… – констатировал он. – Наверное, просто кто-то выбросил ее сюда…
Приблизившись к находке, Джо внимательно осмотрел покрышку со всех сторон и мысленно возликовал: «Кажется, мне знакомы эти протекторы!»
Еще раз убедившись в том, что ошибки быть не может, Джо поспешил назад, к товарищам.
– Я нашел улику! – взволнованно крикнул он, как только выбрался из лесочка. – Идите все за мной!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?