Текст книги "ВОРОТА ГЕНУИ"
Автор книги: GEORG SOLO
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
СЦЕНА VI
Замок Легатт. Слуги и хозяева дома
готовятся к приему гостей из Рима.
СЛОВА АВТОРА:
Уже который день, как улей, двор гудел,
Никто без дела в замке не сидел,
И каждый занят был,
Кухарки, словно курицы,
Весь двор подолом подмели.
В конюшне дым столбом —
Коней на кузню водят,
И ржание кобыл самцам покоя не дает.
Давид был очень горд
Тем, что отец ему доверил,
Коней без меры он любил,
Смотрел в глаза, часами говорил,
Когда кормил с руки их хлебом и поил.
И засыпать любил в конюшне с ними рядом,
Среди травы и удивленных взглядов.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Огромные обозы с рынка приходили,
И слуги яства, пряности с собою привозили,
Вино достали из подвалов замка,
Которое давно не видел свет!
Такое изобилье радовало многих,
Двор замка как вулкан оживший вдруг —
Все заняты, и все при деле были,
И лошадей с конюшен выводили.
ДАНТЕ:
Ахилл, скажи,
Когда Давида видел ты?
АХИЛЛ:
Когда Давид со слугами
На Шторме* в лес помчался,
Проверить, все ли там готово для охоты.
А что случилось, чем могу помочь я?
ДАНТЕ:
В порядке все, но скоро будут гости,
Ему необходимо быть со мной,
Встречать гостей как старшему из братьев.
Причина только в этом, мой родной.
АХИЛЛ:
Позволь, отец,
Мне выехать навстречу,
Поторопить его ко времени успеть.
ДАНТЕ:
Возможно, ты и прав,
Других решений нет.
Езжай, поторопи его скорей!
Скажи, что времени совсем уж не осталось,
Я жду его, пора встречать гостей.
СЛОВА АВТОРА:
Ахилл садится на своего коня Тристана* и выезжает навстречу Давиду в лесные угодья семьи.
СЦЕНА VII
Поле перед лесом. Охотничьи угодья
семьи Легатт. Ахилл, Давид.
СЛОВА АВТОРА:
Подъезжая ближе к лесу, Ахилл услышал ржание лошадей и звуки топоров. Он направил Тристана в сторону, откуда слышались эти звуки. Проехав еще немного, он увидел Давида со слугами.
АХИЛЛ:
Давид, брат мой, ну наконец!
Тебя ищу давно я этим утром.
Скорее в путь! Нас ждет с тобой отец!
Нам в замок ехать нужно.
Приезд гостей с минуты на минуту,
Вернуться просит он, тебе если не трудно.
ДАВИД:
Тебя услышал я, Ахилл,
И просьбу нашего отца исполню,
Но, к сожаленью, я не все успел!
Не все ловушки и места готовы.
АХИЛЛ:
Тебе как старшему из братьев
Гостей с отцом встречать необходимо,
Отсутствие твое необъяснимо!
Поэтому готов остаться я,
Закончу всю работу за тебя.
ДАВИД:
Спасибо!
Что сказать?
Тебе я благодарен,
И сей же час
Спешу скорей домой!
Надеюсь…
В замке мы увидимся, друг мой.
СЛОВА АВТОРА:
Давид обнимает Ахилла, садится на своего коня и возвращается в замок.
СЦЕНА VIII
Замок Легатт. Хозяева и слуги во
дворе замка встречают гостей.
СЛОВА АВТОРА:
Горнисты, стоявшие на сторожевых башнях замка Легатт, звуками приветствия разорвали тишину. Ворота открылись, и в замок въезжают кареты с гостями. Процессию завершают рыцари охраны верхом на лошадях.
ДАНТЕ:
Скажи мне, Александр, где Ахилл?
Его уже давно не вижу в замке.
АЛЕКСАНДР:
Не знаю я, отец, его не видел тоже,
Давид об этом скажет нам, быть может.
ДАВИД:
Отец, не успевал я подготовить все к охоте,
Когда приехал он! Ахиллу я сказал о том,
Но он просил меня вернуться в дом,
И все закончить сам решил мой брат,
Чтоб выручить меня и слов твоих не нарушать.
ДАНТЕ:
Что ж, очень жаль, что он сейчас не с нами,
Но, видимо, так нужно небесам,
Надеюсь, все же очень скоро
Он сможет присоединиться к нам.
ДАНТЕ:
Еще одно, Давид,
Тебе сказать я должен.
В семье Антонио Донглар*
Растет прекрасная дочь Стелла,
Она сейчас с родителями вместе.
Я жду, что ты учтив с ее родными будешь!
И если девушка понравится тебе,
Надеюсь, что она твоей женою будет
И матерью для наших внуков тоже.
Тебе сказал сейчас лишь потому, что знаю
О том, как будешь волноваться ты,
Свободен будь ты в выборе и цели!
Друг мой, волненьям нет причин,
Я только поддержу тебя, мой сын!
ДАВИД (УЛЫБАЯСЬ):
Отец, тебя услышал я
И сделаю все так, как просишь ты,
Надеюсь, девушка действительно прекрасна,
И я лишь буду рад ее любить.
Но, только если там прекрасная девица,
А если нет, придется полюбить.
СЛОВА АВТОРА:
Данте, Давид и Александр обнимают друг друга и выходят встречать гостей.
Двери кареты открылись, и первой вышла Летиция, приняв руку Данте. Он помогает ей спуститься и передает ее руку стоящему рядом Давиду. Вместе с Давидом они идут к Анне. После Летиции руку подала сестра матери Летиции, Гертруда, которой тоже помог спуститься Данте, передав ее руку Александру. И только после нее появилась рука молодой девушки Стеллы. Данте, приняв ее руку, помог спуститься, и они вместе направились к Анне и другим гостям, которые уже вышли из своих карет.
АННА:
Добро пожаловать, Летиция,
Моя подруга детства,
Тебя я рада снова видеть, как всегда,
И счастлива, поверь, как никогда.
Но где твой муж, его не вижу я?
ЛЕТИЦИЯ:
Он здесь, здесь вся моя семья!
В каретах ездить муж мой не привык,
Верхом он на коне любимом рядом.
И познакомиться с тобою будет рад он!
АННА:
И я, поверь, моя подруга,
Не меньше рада вашему визиту.
Вас ждали с нетерпеньем мы давно,
И я, и муж, и дети, и весь двор.
СЛОВА АВТОРА:
Антонио спешился, подойдя к Анне, поцеловал ей руку.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Огромные столы накрыты в зале,
Играет музыка, артисты учат роль,
Шум музыкантов и поэтов
Заполнил стены замка, до краев.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Гости и хозяева замка вошли в огромную залу и начали рассаживаться за столом. С одной стороны были гости, с другой – хозяева и соседи хозяев дома. Во главе сели Данте и Анна. Справа от них расположились Давид, Александр и все родные семьи Легатт. Слева – гости с охраной и родными гостей.
ЛЕТИЦИЯ:
Анна, знаю я из писем,
Трех сыновей ты мужу подарила,
Но вижу я двоих,
А где же третий сын?
Надеюсь, он здоров и полон сил?
АННА:
Да, ты права, трех сыновей нам небеса вручили,
Давид и Александр с нами здесь,
Но вот наш сын Ахилл
Не смог к нам вовремя вернуться
И сможет позже присоединиться к нам:
Он вызвался помочь родному брату,
Чем выручил его и нас сейчас.
ДАНТЕ:
Хочу сказать вам всем спасибо!
Я очень рад встречать гостей и горд!
И, если гости и друзья не против,
Семью свою представить вам готов.
ДАНТЕ (ПРОДОЛЖАЕТ):
Моя супруга! Моя Анна!
Жена и друг, и спутник, и любовь,
Она всегда со мною рядом
И каждый день хранит нас даже взглядом.
Мой сын Давид! Мой первенец и совесть,
Моя опора и мой друг навек.
Мой Александр-сын, мой воин и надежда,
Мои мечты и мой завет хранит.
Мой сын Ахилл, его я вам представлю позже,
Мой страж, мое спасенье
И счастья радостный посыл.
СЛОВА АВТОРА:
Давид наконец осмелился посмотреть на Стеллу и был поражен ее красотой и нежностью. Она будто светилась среди всех, кто был в зале. Он никогда не видел такой красоты. Его сердце готово было вырваться из груди и навсегда поселиться рядом с ней. С этой девушкой, с ее мечтами засыпать и просыпаться.
Данте пристально посмотрел на Давида. В глазах отца был вопрос, в глазах сына – ответ. Давид уже полюбил всем сердцем эту прекрасную молодую девушку. Повернувшись, Данте посмотрел в глаза Стеллы. И, увидев в них то, что он хотел в них увидеть, продолжил:
ДАНТЕ (ПРОДОЛЖАЕТ):
Хочу еще я очень важное сказать, друзья:
С согласия детей любимых наших
Готовы мы связать родством
Семей двух наших продолженье
И обручить Давида, сына моего,
С прекрасной Стеллой,
Но… С согласия ее.
СЛОВА АВТОРА:
Стелла, опустив глаза и приподняв правую руку, стояла почти не дыша, ей казалось, что она теряет сознание. Данте подошел к Стелле и, взяв ее руку, вышел в центр залы. Движением головы он попросил Давида подойти к ним. Взяв руку сына, он соединил в своих ладонях руки Стеллы и Давида. Зал взорвался шумом и поздравлениями.
СЦЕНА IX (ОХОТА)
Двор замка Легатт. Хозяева, гости, всадники охраны готовятся к выезду на охоту.
СЛОВА АВТОРА:
Ржание, топот копыт лошадей и лай собак заполонили двор замка и проникали в каждый уголок его строений, передавая всему происходящему напряженное торжество и значимость предстоящих событий. Часть всадников уже были за пределами ворот. Остальные проверяли оружие и подтягивали подпруги у своих лошадей, перед тем как сесть в седло и начать движение за Данте и Антонио, которые стояли во главе колонны. Конь под седлом Стеллы заметно нервничал. Это было видно по напряженным глазам и судорогам его огромных мышц. Он не привык к тому, чтобы на нем сидела молодая девушка и его окружали множество незнакомых людей, голосов, звуков и запахов. Но Стелла была спокойна, она понимала причины его волнения, тем более, что она прекрасно держалась в седле с самого детства. Наконец Данте поднял руку вверх, давая знак готовности к началу движения колонны. Давид был рядом с отцом и ловил каждое его движение. Но ему не давало покоя поведение Рубикона*. Но как только движение колонны началось, успокоившись, он ровным шагом двинулся в строю процессии.
АХИЛЛ:
Робер*, ну вроде все готово, мы успели.
Вдали уж топот лошадей и звуки труб охотничьих я слышу,
Пора встречать высоких нам гостей
И заручиться волею небес!
СЛОВА АВТОРА:
Колонна разделилась на две части. Одну из них повел Данте, другую возглавил Давид. Стелла осталась в колонне Давида и была рядом с ним, наслаждаясь солнечным днем и чистым воздухом лесных угодий.
Вдруг раздался громкий звук горна, возвестивший о том, что охота началась. Колонна Данте резко двинулась в сторону реки, ограждая путь отхода добычи, а именно самцу оленя с огромными ветвистыми рогами и сильным телом.
Самец оленя намеренно повел за собой колонну, для того чтобы отвлечь охотников от своей семьи и других оленей, которые притаились в лесу.
Но он не мог знать, что Ахилл с всадниками в глубине леса уже ждал подходящего момента, для того чтобы вспугнуть стадо и направить его на колонну Давида, которая уже ждала его семью и других оленей стада с другой стороны леса.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Колонна Давида окружила часть лесного массива и ждала в засаде, когда стадо оставшихся в лесу оленей двинется в его сторону.
Лай собак приближался все ближе и ближе. Наконец он услышал, как ломаются ветви деревьев, и надвигающийся топот копыт бегущего стада оленей в его сторону.
Испуг в глазах самки оленя был виден Давиду за несколько десятков метров. Она вела за собой других животных и своих оленят, которым было не больше трех месяцев.
Остановиться было невозможно, и колонна двинулась навстречу бегущему стаду. На миг Давид замер, понимая, что ему придется сделать сейчас. В этот момент всадник с копьем выдвинулся с левого края колонны и ударом копья поразил одного из оленят. Копье вонзилось ему в грудь, он еще не понимал, что случилось, и продолжал свой бег, но кровь уже заливала его сильные ноги, и он слабел с каждым новым шагом.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Олененок споткнулся, другой конец копья ударился о землю, еще глубже вонзив свое острие в тело животного. Он упал, началась агония, судороги разрывали его тело, кровь залила его грудь и всю траву вокруг.
Самка резко остановилась и развернулась в его сторону, через мгновенье, другим движением, она рванулась к нему. Все ближе и ближе, наконец, она склонилась над ним, он был еще жив. Судороги не отпускали его, самка прижала свою голову к его голове и будто что-то шептала ему, глядя в его широко открытие испуганные глаза. Было видно: она прощалась со своим ребенком.
Другой всадник, не теряя времени, направил свое копье в нее. Давид не успел ничего сказать, как копье всадника вонзилось в шею самки. И она уже навсегда смогла остаться рядом со своим олененком, утешая его.
Давид на миг осознал, что такое охота и что в этом нет никакой доблести и чести. Понимание того, что это убийство животных ради прихоти, ради восхищения себе подобных людей, забавы ради, забирая жизни, привело его в ужас.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Со стороны реки надвигался шум вперемешку с шумом копыт, лаем собак и звуками охотничьего горна. Он увидел, как огромный самец быстро приближается к его колонне. Через минуту олень был уже так близко, что смог увидеть свою убитую самку и ее олененка.
Самец остановился и замер на месте. Подошел к ним и наклонил свои могучие рога над их телами. Подняв голову в сторону Давида, он начал двигаться к нему. Все быстрее и быстрее приближаясь к Давиду и Стелле.
Всадники с копьями двинулись к самцу навстречу и успели поразить его тремя копьями, перед тем как одного из них он вместе с конем насадил на свои рога. Самец продолжал свой стремительный бег к Давиду, будто зная, кто возглавляет колонну.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Давид замер, сдерживая коня и не зная, что ему сейчас необходимо делать. Вдруг конь под седлом Стеллы встал на дыбы и резко, галопом помчался в сторону леса. Давид только успел крикнуть: «Рубикон, стоять!», – как почувствовал резкий удар, который сбил его коня с ног, и он оказался на земле. Самец подошел к нему, тяжело дыша и весь в крови, так близко, что Давид почувствовал дыхание и стук его сердца. Олень посмотрел в глаза Давида и через минуту замертво упал перед ним, не сделав ничего Давиду. Давид увидел, как его любимый конь Шторм пытался подняться, но у него не хватало сил: олень пробил своими рогами его огромную грудь. Кровь сочилась из его раны прямо на холодную, еще не прогретую солнцем землю. Давид на минуту потерял сознание, и только где-то вдали услышав голос Александра, пришел в себя.
АЛЕКСАНДР:
Давид, как ты? Вставай скорей!
Спасибо небесам, тебя уберегли,
Прости, я не успел к тебе на помощь,
И задержать его мы не смогли.
Он, как скала, пробил наши ряды,
Но живы все, и с нами рядом ты.
СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Александр, спешившись, подошел к Давиду и подал ему свою руку. Поднявшись на ноги, он все еще не мог оторвать глаз от оленя, окровавленное и пробитое копьями тело которого, лежало рядом с ним.
ДАВИД:
Он вовсе не желал мне смерти,
А только лишь в глаза мне заглянуть,
Увидеть страх мой и мою ничтожность,
Но время вспять, увы, не повернуть!
ДАВИД (ПРОДОЛЖАЕТ):
Чтобы запомнил я его страданья
И мог другим об этом рассказать,
Как умирал он здесь, со мною рядом,
Сейчас, поверь, мне сложно все понять.
АЛЕКСАНДР:
Прости, Давид…
Нелегкий выпал час!
Но я не вижу Стеллы,
Где она сейчас?
ДАВИД:
От страха Рубикон
Ее понес в глубь леса,
Когда олень, рогами сбив коня,
На землю повалил меня.
СЦЕНА X
Рубикон несет Стеллу в глубь леса. Ахилл и Стелла. Давид, Александр, Данте, Антонио, слуги, всадники охраны.
СЛОВА АВТОРА:
Рубикон мчался сквозь заросли леса, ломая своим телом ветви деревьев, которые хлестали его и Стеллу, сидящую на нем. Казалось, уже ничто не сможет его остановить.
Ахилл, увидев, как Рубикон с огромной скоростью промчался мимо него, развернул Тристана и быстро поскакал за ним. Через минуту он уже был рядом со Стеллой. Одним движением, Ахилл прыгнул на шею Рубикона. Держа его за узду, он держался на нем еще некоторое время, пока Рубикон не остановился. Ахилл спустился перед ним на землю, не отрывая глаз от наездницы.
Ахилл, все еще не отрываясь, смотрел на Стеллу, не обращая внимания на время, которое, казалось, остановилось. И только шум приближающихся всадников и лай собак возвратили его в сознание. Он осмотрелся вокруг и, наконец, смог обратиться к девушке.
АХИЛЛ:
Надеюсь, ты не сон, а я не призрак,
Который молча бродит по земле,
Скажу одно, тебя впервые вижу,
Но лучше б, ты осталась в моем сне.
Боюсь я сердце потерять свое,
Которое в груди так часто бьется
И мыслям, в голове, покоя не дает.
АХИЛЛ (ПРОДОЛЖАЕТ):
Мне лучше бы глаза закрыть и развернуться,
Чтобы тебя не видеть никогда,
Но, память мне тебя забыть уж не позволит,
Твой образ будет предо мной всегда,
Скажи свое мне имя,
Позволь услышать голос твой сейчас.
Возможно, в самый мой счастливый час.
СТЕЛЛА:
Мой голос ты услышишь,
Но, имя ты мое узнаешь,
Когда свое представишь имя, мой герой.
АХИЛЛ:
Зовут меня Ахилл, мой дом – Легатт,
Отец мой — Данте, Анна – имя матери моей,
Я младший из детей, семьи достойной,
Готов служить я милости твоей.
СТЕЛЛА:
Какая глупая с небес свалилась шутка,
Мне осознать ее сейчас не хватит сил,
Ну хорошо, сдержу я слово и имя назову.
Родители мои мне дали имя Стелла,
Мой дом – Донглар, отец – Антонио,
Я дочь Летиции Донглар из Рима.
Мы гости ваши, ваша я невестка,
С Давидом, обручили нас навечно!
АХИЛЛ:
Да, ты права,
Нас небеса сегодня разыграли,
И шутка нам действительно
Сейчас, совсем уж не по силам.
АХИЛЛ (ПРОДОЛЖАЕТ):
Как кровь бежит по моим жилам!
Позволь скажу: такой как ты не видел
И, верно, вновь увидеть не смогу.
Я очень рад и познакомиться с тобою счастлив,
Прости, что не сдержал порывов страстных
И лишнее позволил языку,
Идем скорее, к брату моему.
СЛОВА АВТОРА:
Ахилл берет коня Стеллы за уздечку и направляется в сторону, где находились Давид и Александр со своими людьми. Которые, уже подъезжали к Ахиллу и Стелле, разыскивая ее в лесу.
ДАВИД:
Брат мой, Ахилл,
Как рад тебя я снова видеть,
Тебя, нам небеса послали ныне.
Ты спас мою невесту и свою «сестру»,
Вчера еще не зная ничего,
Сегодня, ты подробно все узнаешь
И, верю, будешь счастлив рядом с нами.
СЛОВА АВТОРА:
Давид обнимает Ахилла, берет на руки Стеллу и спускает ее с Рубикона. Ахилл взглядом провожает брата вперед. Александр подходит к Ахиллу и, улыбнувшись, обнимает его. Посмотрев друг другу в глаза, они двинулись за Давидом и Стеллой. Все вместе они выходят из леса, где их встречают встревоженные Данте и Антонио. Не говоря ни слова, родители обнимают своих детей и возвещают об окончании охоты. Горнисты трубят возвращение хозяев в замок.
СЦЕНА XI
Процессия возвращается в замок Легатт с охоты. Двор замка. Семьи Легатт, Донглар, гости, охрана и слуги.
СЛОВА АВТОРА:
Как только первые клубы пыли появились на горизонте, замок снова зашумел, слуги бегали по двору, выполняя свою неотложную работу, с нетерпением ожидая хозяев с охоты. Анна со слугами и Летицией выходят навстречу процессии.
АННА:
Данте, я на лице твоем
Заметила тревогу будто.
Случилось что-то, иль ошиблась я?
ДАНТЕ:
Скрывать своей тревоги от тебя
Не вижу ни причин, ни смысла я.
Должна ты знать о том,
Что сын Давид, погибнуть мог,
И дочь Летиции в опасности была,
Но, все благополучно разрешилось
И, слава небесам, с детьми живыми
Мы в замок, вновь, вернулись ныне.
СЛОВА АВТОРА:
Давид подходит к Данте и, опустив глаза, обращается к отцу:
ДАВИД:
Отец, мне жаль, что так случилось,
И, знаешь, я хочу сказать,
Что более мне нет желанья
Зверей и птиц на воле убивать.
Мы отбираем жизни по желанью,
Господство смерти множа на земле,
Когда как мы имеем то же сердце
И ту же кровь имеем мы в себе.
Поэтому прости, отец, слова мне эти
И дерзость, что позволил я сейчас,
Я просто должен был сказать тебе об этом,
Сегодня, а не завтра, в этот час!
СЛОВА АВТОРА:
Данте поднимает голову Давида и, осторожно взяв его за плечи, говорит:
ДАНТЕ:
Мой сын, тебя я понимаю,
И нет причин винить тебя ни в чем,
Могу сказать одно: тобой горжусь я.
И ты становишься мудрее с каждым днем.
Все лучшее в тебе, чего в себе не вижу
И никогда, наверно, не найду.
Вины твоей, как доблести, в охоте нет.
Прости меня, мой сын, за все, что было,
Ты истину обрел, прожив так мало лет.
СЛОВА АВТОРА:
Данте обнимает и целует Давида. Немного успокоившись, Давид встает рядом с отцом.
Александр ищет глазами Ахилла, но не находит его и идет в конюшни.
ДАНТЕ (ОБРАЩАЯСЬ КО ВСЕМ ВО ДВОРЕ ЗАМКА):
Прошу прощения у вас, за день тяжелый,
За трудности, что испытать пришлось,
Теперь, примите поздравленья,
И в добрый час…
Прошу вас всех за стол!
СЛОВА АВТОРА:
В замке и дворе накрыли огромные столы с охотничьими трофеями. Приготовили самые лучшие и изысканные блюда из поверженных животных. Все готово к началу празднования успешной охоты.
Ахилл был на конюшне с Рубиконом и своим верным конем Тристаном, не желая вновь встретиться глазами со Стеллой, потому что чувствовал свою вину за чувства, которые он никогда не испытывал в своей жизни, он испытывает к девушке, которая должна стать супругой его брата Давида. Он не знал, как ему справиться с ними. Но понимал, что сделать это необходимо.
АЛЕКСАНДР:
Ахилл, ты почему один сидишь здесь
И не идешь к гостям? Столы давно накрыты.
Отец просил, мне отыскать тебя.
Случилось что-то? Говори…
Уж, верно то, о чем не знаю я?
АХИЛЛ:
Нет, брат, то, что случилось,
До времени и мне понять не в силах,
В порядке все, сейчас иду,
Лишь чистою водой,
Коней усталых напою.
СЦЕНА XII
Ахилл заходит в залу. Ахилл, Данте, Анна, Давид, Александр, Стелла, семья Донглар, гости семей, слуги, охрана.
СЛОВА АВТОРА:
Заходя в залу, Ахилл, не поднимая глаз, молча идет к столу, где его ждал отец.
ДАНТЕ:
Ахилл, ну наконец ты с нами, снова рядом!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?