Электронная библиотека » Холли Вебб » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 1 июня 2020, 17:07


Автор книги: Холли Вебб


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Холли Вебб
Очень скромный поросёнок

Holly Webb

MAGIC MOLLY 5: THE SHY PIGLET

Text © Holly Webb, 2009

Illustrations © Erica Jane Waters, 2009

Cover reproduced by permission of Scholastic Ltd


Серия «Молли – маленькая волшебница»


© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Табите, которая скоро прочтет эту книжку сама



Глава первая
Экскурсия на ферму


– Не забудь свой обед, Молли! – Папа взял со стола коробку для школьных завтраков и передал её Молли.

– Ой, спасибо! А то я так разволновалась, что и вправду забыла!

Молли обняла папу, и тот рассмеялся:

– Думаю, ты замечательно проведешь время. А теперь беги, а то опоздаешь. – Папа взглянул на часы на стене. – Да и мне тоже пора, а то опоздаю на утренний приём. За ужином ты мне всё расскажешь.

– Пока, пап!

Молли выбежала во двор, где её ждали мама и младшая сестрёнка Китти. Папа вышел следом за ней, но направился не к воротам на улицу, ведущую к школе, а в противоположную сторону. Папа был ветеринаром. Его клиника располагалась совсем рядом с домом, и туда можно было войти прямо с их двора. Молли нравилось, что они живут так близко к папиной клинике: можно было приходить туда каждый день и общаться с животными. Она уже давно знала, что когда вырастет, тоже станет ветеринаром.



– Прямо жду не дождусь, когда мы уже приедем! – сказала Молли своей лучшей подружке Элис, когда они сели в школьный автобус. – Я смотрела сайт «Цветущей фермы». Там у них столько разных животных! Карликовые пони, и козочки, которых можно кормить, и кролик породы «бельгийский великан», и…



Элис рассмеялась:

– Теперь понятно, почему ты так хочешь туда попасть. Для тебя это место мечты, Молли.

Молли кивнула:

– Они открылись совсем недавно, буквально пару недель назад. Я просила маму, чтобы она свозила туда нас с Китти, но у них с папой сейчас очень много работы. – Молли улыбнулась. Она очень любила папу и гордилась, что он ветеринар и помогает животным, но иногда ей хотелось, чтобы он работал чуть-чуть поменьше! – Одна из медсестер уехала на учёбу, чтобы получить ветеринарный диплом, и папа ещё не нашёл ей замену. Поэтому мама сейчас работает и за себя, и за неё. А за нами присматривает дедушка.

– У тебя очень хороший дедушка, – сказала Элис.

Молли улыбнулась:

– А знаешь, что самое лучшее? Дедушка любит готовить, но больше всего ему нравится печь торты. Поэтому он нас кормит сосисками и рыбными палочками, а на десерт печёт торт. Каждый день. Это просто мечта!

– Зачем нам тащиться на эту дурацкую ферму? – раздался чей-то приглушённый голос у неё за спиной. – Лучше бы нам устроили экскурсию на шоколадную фабрику. Фермы – это для девчонок.

Молли закатила глаза и прошептала одними губами:

– Бен!

Элис кивнула с отвращением на лице. Бен, сидящий сразу за ними, вечно был всем недоволен. Он постоянно всех донимал, и Элис ненавидела его всей душой, потому что, когда она только пришла в Ларкфилдскую школу, он беспрестанно её дразнил. Элис – девочка тихая и застенчивая, ей и так-то было непросто освоиться в новой школе.



Молли резко обернулась и в упор уставилась на Бена:

– Фермы не только для девочек! Всё любят животных, а ты нарочно говоришь глупости, чтобы всех достать.

Элис вся сжалась.

– Не зли его! – встревоженно прошептала она. – А то он опять привяжется.

Молли фыркнула:

– Пусть только попробует! Он обижает лишь тех, кто не может дать ему отпор!

Элис поёжилась:

– Я не умею давать отпор. Давай лучше не будем о нём говорить. Китти не обиделась, что ты едешь на ферму без неё? Она ведь тоже хотела поехать?

Молли кивнула:

– Да, но я лучше поеду с тобой и со всем классом. С Китти в таких поездках сплошная морока. Она как вцепится в какое-то одно животное, как начнет его гладить, так её не оттащишь. Однажды мы ездили в зоопарк и маме пришлось три часа простоять с Китти рядом с жирафами. Когда мама пыталась её увести, Китти орала как резаная.

Элис хихикнула:

– А мне бы хотелось, чтобы у меня была младшая сестрёнка. Китти такая забавная.

Молли сморщила нос:

– Когда не живёшь с ней в одном доме. Ну то есть… она хорошая. Но младшие сёстры иногда достают. Лучше бы у меня был пони, как у тебя.

Элис улыбнулась.

– Блик лучший пони на свете… – прошептала она.

Молли отвернулась к окну, пряча улыбку. Она была единственным человеком на свете, знавшим, что Блик, пони Элис, на самом деле не пони, а единорог, которого похитили браконьеры. Сейчас он жил у Элис и разрешал ей кататься на нём верхом. Молли помогла Блику добыть серебряные подковы, потому что железные отнимают у единорогов волшебную силу. У Молли был дар помогать животным. И особенно волшебным животным!



«Интересно, а есть ли на ферме волшебные животные?» – подумала Молли, глядя в окно.

Глава вторая
Робкое волшебство


– Смотри, какие смешные курочки! – хихикнула Молли. – Как будто они в меховых шапках!

– Тут написано, что это куры породы «голландская белохохлая», – прочла Элис табличку рядом с загоном для кур. – Милые, да? Ой, как странно! Оказывается, эти куры спокойнее, чем большинство других курочек, потому что они почти ничего не видят из-за перьев, которые закрывают глаза! – Она сморщила нос. – Если бы я плохо видела, я бы беспокоилась больше, а не меньше!

Одна из хохлатых курочек подошла к сетке загона и, склонив головку набок, посмотрела на Молли. Её черный глаз, почти скрытый под белыми перьями, был ярким, блестящим и любопытным.

Молли просунула пальцы сквозь сетку, и курочка деликатно потёрлась о них клювом.

Элис вздохнула:

– Это прямо какое-то волшебство! Она видит тебя впервые, а ведёт себя так, словно вы с ней знакомы сто лет!

Молли улыбнулась и пожала плечами:

– Я люблю животных и умею с ними ладить. Научилась у папы. Спорим, она и тебе даст себя погладить? Давай, Элис, погладь её.

Элис немного боязливо протянула руку. Курочка тихо кудахтнула и потёрлась о её пальцы хохолком из перьев.

– Какие мягкие, – прошептала Элис.

– Кажется, ты ей понравилась. Смотри, как ласкается! – рассмеялась Молли.



Пока курочка тёрлась головой о руку Элис и ворковала, как голубь, её товарки собрались в кружок вокруг Молли. Две одноклассницы Молли и Эллис, Белла и Люси, подошли к куриному загону, увидели Молли и рассмеялись.

– Да, Молли, животные тебя любят, – с восхищением проговорила Белла.

– Вы уже видели поросят? Там есть совсем маленькие, – Люси показала на загон на другой стороне большого двора.

– Ой, я люблю поросят!

Молли ещё раз погладила курочек на прощание, а Элис насыпала им зерна из пакетика, который им выдали при входе на ферму. Куры тут же принялись клевать угощение, а девочки побежали смотреть поросят. Это были уже не молочные, а подросшие поросята, поэтому их отделили от мам и поселили всех вместе в большом загоне со специальной лужей грязи в центре. Когда девочки подошли, поросята как раз купались в грязи, весело повизгивая.



Молли рассмеялась:

– Смотри, какие смешные хвостики!

Элис перегнулась через заборчик загона.

– Наверное, у поросят мягкая гладкая кожа. У моей мамы есть баночка какой-то особенной, очень дорогой грязи, которой она мажет лицо. А посмотри на этих поросят! Они все извалялись в грязи!

Молли нахмурилась:

– Вряд ли это какая-то особенная грязь, Элис. Ой, смотри – Бен! Что он делает?!

На другом конце короткой дорожки, идущей вдоль стойл, на нижней перекладине, перегнувшись через низкий заборчик одного из загонов, стоял Бен.

– У него палка! – испуганно воскликнула Молли.

– Он же не хочет обидеть кого-нибудь из животных? – в ужасе прошептала Элис.

– Пусть только попробует! – Молли сорвалась с места и побежала к Бену. – Эй! Что ты делаешь?

– Ничего! – рявкнул Бен. – А тебе-то что?

– Я не позволю тебе тыкать палкой в животных! – решительно заявила Молли, уперев руки в бока.

– Я ни в кого и не тыкал!

– Мы видели!

– Я просто хотел… Ладно, не важно. – Бен швырнул палку на землю и убежал.

К Молли подошла Элис:

– Этот Бен такой гадкий! Ты молодец, Молли. Не побоялась его прогнать. Интересно, кого он пытался достать этой палкой?

– Не знаю. – Молли присела на корточки и заглянула сквозь прутья ограды. – Никого не видно. Кто бы там ни был, наверное, он спрятался. Может быть, Бен его напугал.

– Знаешь что? Ты попробуй его успокоить, а я пойду прослежу за Беном, чтобы он больше никого не обидел, – сказала Элис. – А если обидит… – она вздохнула, – тогда, наверное, придётся пожаловаться миссис Моффет.

Молли крепко её обняла:

– Скоро ты совсем перестанешь его бояться. Я уверена, если бы меня не было рядом, ты прогнала бы его сама.

Элис неуверенно взглянула на Молли:

– Может быть. Ладно, я побежала.

Молли снова присела на корточки, пристально вглядываясь в глубь загона. Она терпеливо ждала, когда его обитатель решит показаться. Она знала, что там кто-то есть, и почему-то была уверена, что этот кто-то – особенный. Воздух в загоне как будто звенел и искрился; Молли почти ощущала его на вкус.



– Привет, – прошептала она.

Ничто даже не шелохнулось. Но Молли разглядела крошечное розовое пятнышко за кучей соломы в дальнем конце загона. Пятнышко, которое могло быть кончиком уха.

– Привет! – повторила она чуть громче.

Розовое пятнышко дёрнулось, совсем чуть-чуть.

Молли устроилась поудобнее, прислонилась плечом к ограде и приготовилась ждать. Она решила не торопить события. Пусть тот, кто прячется за кучей соломы, выйдет сам, когда будет готов. Молли умела ладить с животными во многом благодаря своему терпению. И волшебство здесь ни при чём, просто Молли обладает счастливой способностью не раздражаться, когда приходится ждать.

Розовое пятнышко дёрнулось ещё раз, а потом из-за кучи соломы выглянул крошечный розовый пятачок. Сперва пятачок, а затем любопытный чёрный глаз.



За спиной Молли раздался смех, и она испуганно обернулась.

Оказалось, что к ней подошла одна из сотрудниц фермы. Молли узнала её по синему форменному комбинезону.

– Можешь гордиться, – сказала сотрудница, улыбнувшись Молли. – В первый раз вижу, чтобы он показался кому-то из посетителей. Мы назвали этого поросёнка Мышкин, потому что он робкий, как мышка. Всё время прячется и никогда не выходит к гостям.

– Почему? – спросила Молли.

– Мы не знаем. Он славный, но очень застенчивый. Пришлось забрать его от сестричек и братьев и поселить в отдельном загоне. Там у них шумно, а он, кажется, шума не любит. И грязи не любит. Такой чистюля! Только и делал, что прятался по углам. В том загоне, со всеми, ему было грустно и неуютно. Попробуй его позвать. Вдруг у тебя получится его выманить. – Сотрудница ещё раз улыбнулась Молли и ушла.

Молли удивлённо повернулась к загону. Стеснительный поросёнок! Она никогда о таком не слыхала.

Когда шаги сотрудницы фермы затихли вдали, из-за кучи сена опять высунулся симпатичный розовый пятачок. Молли застыла, затаив дыхание. Следом за пятачком показалась голова, а потом и весь поросёнок целиком. Он стоял, прижимаясь к сену, и слегка дрожал.

– Не бойся, – прошептала Молли и тихо ахнула, когда поросёнок пошёл прямо к ней, деликатно ступая копытцами по земле и тщательно обходя лужицы грязи.



Он был без единого пятнышка. Безупречно чистый и идеально розовый, с длинными песочно-белыми ресницами. Молли в жизни не видела поросёнка милее и чище.

Глава третья
Знакомство


Глядя на стоящего перед ней поросёнка, Молли не сумела сдержать улыбку. Он был таким чистым, что прямо светился. Даже его крошечные копытца сверкали, будто отполированные. Молли осторожно протянула руку сквозь прутья ограды, надеясь, что Мышкин всё-таки разрешит себя погладить. Он наклонил голову, и она легонько погладила его уши. Они были мягкие и бархатистые, покрытые тонким пушком, и как только Молли к ним прикоснулась, струйка искрящейся магии влилась в её пальцы и пробежала вверх по руке. Молли казалось, что она вся звенит изнутри. Мышкин волшебный! Она так и думала!



«Привет», – робко произнес поросёнок. Его тоненький голосок прошелестел в голове Молли еле слышным шепотом, а сам Мышкин застенчиво взглянул на Молли из-под длинных ресниц.

«Привет, – ответила Молли, по-прежнему улыбаясь. Всё в этом маленьком поросёнке наполняло её звонкой радостью. – С тобой всё в порядке? Бен, тот мальчишка, – он тебя не обидел?»

«Нет! – Мышкин покачал головой. – Палка была короткая, до меня всё равно не достала. И потом, я не думаю, что он пытался меня обидеть. Мне кажется, он хотел со мной поговорить. Просто мне не хватило смелости выйти к нему», – печально добавил он.

Молли медленно кивнула. На самом деле с Бена бы сталось тыкать палкой в маленькое беззащитное существо, и со стороны это именно так и выглядело, но Молли подумала, что она могла ошибаться.

– Молли!

Обернувшись на голос, Молли увидела спешащую к ней Элис:

– Молли, сейчас будут доить коров, и миссис Моффет сказала, что мы должны это увидеть. Она послала меня за тобой. Ой, какой миленький поросёнок!

Молли обернулась обратно к Мышкину, но его у ограды уже не было – едва завидев Элис, он снова спрятался за кучей сена.

– Да, ты и вправду стеснительный, – пробормотала Молли.

Элис виновато потупилась.

– Я не хотела его напугать, – уныло проговорила она.

– Ты здесь ни при чём, – успокоила её Молли. – Просто он очень застенчивый. Даже больше, чем ты! – Она прошептала, перегнувшись через заборчик загона: – Мышкин, мне надо идти. Но я скоро вернусь, честное слово!



Но после того как они посмотрели, как доят коров, миссис Моффет сказала, что экскурсия закончена и пора ехать домой. «Но я же обещала Мышкину, что приду! – в ужасе подумала Молли. – Мне надо вернуться к нему, он меня ждёт». Потихоньку, чтобы никто не успел её остановить, она отстала от класса и спряталась за большим стогом сена. Но когда Молли выглянула из-за стога – убедиться, что никто не заметил, что она убежала, Бен, шедший самым последним, вдруг обернулся и удивлённо уставился на неё. Молли похолодела. Она испугалась, что сейчас Бен наябедничает миссис Моффет, но он промолчал. Она с благодарностью помахала ему рукой. Он кивнул и отвернулся.



Молли не стала задумываться над странным поведением Бена. Ей сейчас было не до того: она беспокоилась за Мышкина и переживала о том, что скажет миссис Моффет, когда увидит, что её нет.

– Мышкин! Мышкин! – прошептала она, выбежав на дорожку, ведущую к его загончику. – Нам пора возвращаться в школу, но я обязательно приеду к тебе ещё раз. Мышкин! Ты тут?

Из-за кучи сена показался розовый пятачок, а потом и весь Мышкин. Он с опаской огляделся по сторонам и прошёл чуть вперёд.

«Возвращайся скорее! – сказал он беззвучно. – Мне нужна твоя помощь, чтобы стать таким же общительным и дружелюбным, как всё остальные. Пожалуйста, Молли. Мне самому неприятно, что я такой робкий!»

Молли кивнула:

– Я тебе помогу, обещаю. Но сейчас мне надо идти, а то могут быть неприятности.

Молли со всех ног побежала к автобусу, надеясь, что миссис Моффет ещё не успела заметить, что её нет. Но миссис Моффет как раз пересчитывала детей, стоящих в ряд перед автобусом, и вид у неё был встревоженный.

– Кого-то нет, – сказала она мисс Бенхэм, второй учительнице, сопровождавшей их на экскурсию.



– Молли, – подсказали ей сразу несколько голосов.

Молли вздохнула и потихоньку пристроилась в конец ряда.

– Я здесь! – бодро выкрикнула она.

– Молли! Где ты была?! – Миссис Моффет сердито нахмурилась. – Честное слово, Молли, уж от тебя-то я не ожидала! Ты такая разумная девочка…

К счастью, водитель уже проявлял нетерпение. Миссис Моффет вздохнула и велела Молли садиться в автобус.

– Где ты была? – шепотом спросила Элис, когда они с Молли уселись на свои места.

– Ходила к тому поросёнку, Мышкину. Хотела с ним попрощаться…

Молли с опаской взглянула на Элис: не сочтет ли та её дурочкой? Но Элис лишь улыбнулась и кивнула.

Привстав на сиденье, Молли обернулась к Бену, сидящему сзади:

– Спасибо, что не наябедничал миссис Моффет.

– Не за что, – ответил Бен. – С ним всё хорошо, с поросёнком? Я не хотел его обидеть.

Молли задумчиво кивнула.

– Откуда ты знаешь, что там был поросёнок? – спросила она.

Бен удивлённо взглянул на неё:

– Я не знаю. Я его не видел. Хотел посмотреть, но… – Он растерянно моргнул. – Наверное, там на табличке написано. Про поросёнка.

Молли улыбнулась:

– Да, наверное.

Но она точно знала, что у загончика Мышкина не было никакой таблички. Тогда как же Бен понял, что там поросёнок?



Всю дорогу от школы до дома Молли размышляла, как ей помочь Мышкину. Она уже знала, что умеет колдовать сама. Правда, она колдовала совсем немножко и не совсем понимала, как это делается. Но, может быть, у нее всё же получится сотворить волшебство для Мышкина? Волшебство против стеснительности, если такое вообще существует! Молли улыбнулась своим мыслям. Если найти такое волшебство, оно пригодилось бы и для Элис. «И для Бена», – прозвучал у неё в голове тоненький голосок, и Молли удивлённо моргнула. Уж Бена-то точно не нужно спасать от стеснительности. Он и так самый шумный и самый грубый мальчишка в классе! Хотя сегодня он был не таким уж плохим. Он не наябедничал на Молли, да и Мышкин сказал, что Бен вовсе не собирался его обидеть.

– Там были зебры? Молли! – Китти нетерпеливо подёргала её за рукав. Погружённая в свои мысли, Молли не сразу услышала, о чем её спрашивала сестрёнка. – Зебры!

Молли улыбнулась и покачала головой:

– Нет. Но там была альпака, похожая на маленького пушистого верблюда.

Китти грустно нахмурилась:

– Я люблю зебр.

– Тебе понравятся животные на ферме, – пообещала ей Молли. – Они очень славные. – Девочка задумчиво улыбнулась. Она обещала Мышкину вернуться как можно скорее, но её никто не отпустит на ферму одну. Значит, придётся смириться с тем, что Китти зовёт всех животных зебрами. – Мам, может быть, свозим Китти на ферму в выходные? Ты давно обещала, что мы поедем.



Мама посмотрела на Молли с виноватой улыбкой:

– В выходные ничего не получится. Я уже обещала папе, что помогу ему в клинике. Ты же знаешь, у нас выходных не бывает.

Молли вздохнула. Конечно, она была рада, что её папа – ветеринар и у него своя клиника. Молли любила животных и сама собиралась, когда вырастет, стать ветеринаром, но иногда ей хотелось, чтобы папа и мама работали чуть-чуть поменьше.

– Может быть, съездим на той неделе, – сказала мама. – В среду или в четверг. У тебя как раз будут каникулы.

Молли кивнула, но подумала про себя, что до среды ещё целых пять дней. А ведь она обещала Мышкину вернуться как можно скорее! И он её ждет!

Ей придется искать другой способ, как добраться до фермы.

Глава четвёртая
Пропавший поросёнок


– Какая неприятность! Правда? Конечно приеду. Да, миссис Гордон. Да, уже выезжаю.

– Очередной срочный вызов? – спросила мама с сочувствием, протянув папе тост, намазанный джемом. Срочный вызов, не срочный вызов – но человеку нужно хоть что-нибудь съесть на завтрак.

Было субботнее утро, но, как верно заметила мама вчера, у ветеринаров выходных не бывает. Молли ещё сидела в пижаме, а папу уже срочно вызвали к заболевшему животному.

– Придётся ехать в Норт-Грин. – Папа вздохнул и откусил большой кусок тоста.



Молли навострила уши:

– В Норт-Грин?

Неужели на «Цветущую ферму»?!

– Да, на новую ферму. У них захромала лошадь. Вы вчера туда ездили на экскурсию, да, Молли?

Молли смотрела на папу во все глаза, сама себе поражаясь. Как можно было ничего об этом не знать?!

– Я не знала, что ты лечишь тамошних животных.

– Ну, я там был только однажды, – сказал папа. – Они хорошо заботятся о животных, и я им не нужен. То есть бывает, что нужен, но редко.

Молли кивнула:

– Да, у них все животные ухоженные и счастливые. – «Все, кроме Мышкина», – мысленно добавила она. – Так ты сейчас едешь туда? – спросила она, скрестив пальцы под столом.

– Да. – Папа запихал в рот весь оставшийся тост, не обращая внимания на неодобрительный взгляд мамы. – Хочешь поехать со мной?

Молли радостно заулыбалась:

– Да! Очень хочу!

– Тогда иди переоденься, – сказал папа с улыбкой. – Ты же не поедешь в пижаме?



Молли сразу же побежала к загончику Мышкина, но его там не было. Вместо Мышкина там поселили другого поросёнка: чёрно-рыжего, крупного, почти взрослого. Поросёнок с надеждой взглянул на Молли – не принесла ли она ему чего-нибудь вкусненького?

– Извини, мне нечем тебя угостить, – пробормотала она, и хоть поросёнок и не был волшебным, как Мышкин, он всё равно её понял. Сердито фыркнув, он отвернулся от Молли и снова улёгся в лужу с грязью – одну из тех, которые так осторожно обходил Мышкин.

Молли встревоженно огляделась и увидела девушку в синем форменном комбинезоне. Ту же самую сотрудницу фермы, с которой она разговаривала вчера.

– Скажите, пожалуйста, вчера здесь был маленький поросёнок… Мышкин…

– Ох, боюсь, нам придётся его продать, – вздохнула сотрудница.

– Почему?! – в ужасе прошептала Молли.

– Он очень робкий, и его явно расстраивает, когда кто-то пытается его погладить. Мы подумали, что ему будет лучше на обычной ферме, без посетителей.

Молли кивнула. В этом был смысл.

– Значит, его уже увезли? – грустно спросила она.

Она так торопилась к нему, но всё равно опоздала!

– Нет, его пока переселили в амбар, куда посетители не заходят, – сказала сотрудница. – Там у нас лазарет для захворавших животных.

Она показала в сторону конюшни в самом дальнем конце двора.

Молли снова кивнула. Как раз туда – к захромавшей лошадке – и пошёл её папа.

– Но с ним всё хорошо? – с надеждой спросила она.

– С ним всё в порядке, – уверила её сотрудница. – Просто он всё такой же стеснительный, как всегда.

Молли кивнула. Она очень надеялась, что это можно исправить.

Знать бы ещё, как именно…

– Спасибо! – поблагодарила она и побежала к конюшне на дальнем конце двора.

Папа коротко махнул ей рукой и вернулся к осмотру копыта захромавшей лошади, а Молли пошла вдоль загонов, высматривая Мышкина – вернее, пустой с виду загон, пронизанный невидимой магией.

Такой загон обнаружился в самом дальнем углу конюшни: хорошо освещённый, с высоким заборчиком и «домиком» из перевёрнутого кверху дном деревянного ящика. Молли подумала, что сотрудницы фермы придумали для Мышкина замечательное укрытие. Было ясно, что они за него беспокоятся и хотят, чтобы ему было хорошо.

– Мышкин! – прошептала она, и на этот раз поросёнок вышел к ней почти сразу и просунул голову сквозь прутья заборчика, чтобы Молли его погладила.



– Ты вернулась! – радостно проговорил он, на этот раз вслух, потому что они были одни и Моллин папа не мог их услышать с другого конца конюшни. – Я так тебя ждал! – Мышкин уныло огляделся по сторонам. – Видишь, куда меня переселили! Это всё потому, что я ни на что не гожусь.

– Тебе здесь не нравится? – удивилась Молли. – Тут спокойно и тихо. И нет толпящихся детей. Никто не шумит, и не лезет к тебе, и не пытается выманить из укрытия. По-моему, здесь тебе лучше.

Мышкин покачал головой:

– Нет. Они решили, что я безнадёжен. Меня продадут на обычную ферму, ты знаешь?

– Да, мне сказали, когда я спросила, где ты.

– Я не гожусь для «Цветущей фермы», – грустно проговорил Мышкин и всхлипнул.

– То есть ты хочешь остаться здесь? – спросила Молли, слегка озадаченная.

– Конечно, хочу! – Мышкин удивлённо уставился на неё. – Как же не хотеть?! Это же здорово, когда тебя гладят и любят целыми днями! И я очень-очень люблю детей. – Он тяжело вздохнул, и его уши уныло поникли. – Просто я слишком робкий, чтобы к ним выходить. Дети для меня слишком шумные. Молли, если меня продадут на обычную ферму, мне, наверное, придётся жить прямо в поле, в грязи. А я ненавижу грязь! Честное слово, терпеть не могу. Я люблю чистоту. Ты должна мне помочь!

– Я тебе помогу. – Молли ласково погладила поросёнка по голове. – Только… Я совершенно не представляю, что можно сделать…

– Может быть, наколдовать? – с надеждой спросил Мышкин. – В тебе есть волшебная сила, я чувствую. И я уверен – ты сможешь.

Молли с сомнением кивнула:

– Можно попробовать…

Она и сама думала о волшебстве против стеснительности. Просто не знала, как его осуществить. Когда она колдовала раньше, ей почти всегда кто-нибудь помогал: котёнок Дымок, щенки Звёздочка и Искорка, единорог Блик.

– А ты сам умеешь колдовать? – с надеждой спросила она.



Мышкин покачал головой:

– Я не умею. Зато я умею подбадривать людей и поднимать им настроение, – добавил он, увидев, как погрустнела Молли. Он потёрся розовым пятачком о её щеку и ласково дунул ей в ухо.

Молли почувствовала, как её сердце наполнилось звенящей радостью и уверенностью, что она найдёт способ помочь Мышкину, если как следует постарается.

– Вот это да! – прошептала она, во все глаза глядя на поросёнка. – Как ты это сделал?

Мышкин покачал головой.

– Я ничего не делаю, – сказал он. – Это моё природное свойство, моё волшебство.

– Мы обязательно что-то придумаем, чтобы ты перестал стесняться, – твёрдо проговорила Молли. – Если тебя увезут на обычную ферму, твой талант пропадёт зря. Тебе нужно быть рядом с людьми. Нужно, чтобы как можно больше людей могли тебя гладить и брать на руки. – Она решительно кивнула. – Я найду заклинание, которое тебе поможет.

Мышкин радостно подпрыгнул на месте, одновременно оторвав от земли все четыре копытца.

– Спасибо, Молли! Я так рад, что познакомился с тобой! И с тем мальчиком тоже. Вчера был замечательный день!

– С каким мальчиком? – удивилась Молли.

– Который со мной разговаривал прямо перед твоим приходом, – объяснил Мышкин. – Он был совсем не такой, как ты. Вряд ли он меня слышал, как слышишь ты. Но он всё равно был особенный.

– Это Бен, мой одноклассник. Я его прогнала, потому что он тыкал в тебя палкой. То есть мне так показалось, – добавила Молли, нахмурившись. Получается, Бен не хотел ничего плохого и она была к нему несправедлива?

Мышкин вздохнул:

– Он просто хотел, чтобы я ему показался. Не надо было меня заставлять, это да. Но он не делал ничего плохого. Ему хотелось меня погладить. И ему было грустно. Знаешь, я был бы рад увидеться с ним ещё раз. Ему очень нужно, чтобы кто-то его подбодрил. Ой, тише! Кто-то идёт! – Мышкин мгновенно сорвался с места и спрятался под деревянным ящиком.

Обернувшись, Молли увидела, что к ней идут папа и миссис Гордон, владелица фермы.

– Нам пора, Молли, – сказал папа. – С кем ты тут разговариваешь? – Он улыбнулся миссис Гордон. – Иногда мне кажется, что Молли и вправду умеет разговаривать с животными, как с людьми.

Молли застенчиво улыбнулась:

– С поросёнком…

– С Мышкиным? – удивилась миссис Гордон. – У тебя настоящий талант ладить с животными, Молли. Мышкин вообще никому не показывается. Это самый застенчивый поросёнок на свете.



Обернувшись к загончику, Молли мысленно позвала Мышкина: «Мышкин, здесь только мой папа и миссис Гордон. Она очень хорошая! Выйди к ней, покажись. Если она увидит, что ты не такой уж стеснительный, может, она передумает продавать тебя на обычную ферму?!»

Под ящиком, где прятался Мышкин, ничто не шелохнулось.

«Представь, сколько там грязи!» – беззвучно воскликнула Молли.

Из-под ящика робко высунулся розовый пятачок. Мышкин медленно выбрался из укрытия и подошёл к заборчику. Было видно, что каждый шаг давался ему с трудом.

– Боже мой, он пришёл поздороваться! – прошептала миссис Гордон, присела на корточки и осторожно протянула к нему руку. – Какой славный малыш!

Мышкин позволил ей почесать себя за ухом. При этом он с беспокойством поглядывал на Молли, и она видела, что он чуть заметно дрожит.

– Может быть, мы ошиблись, – пробормотала миссис Гордон. – Мы собирались его продать на обычную ферму. Он такой робкий, боялся гостей… Мы думали, что у нас ему плохо. А теперь и не скажешь!

Крепко зажмурившись, Мышкин уткнулся пятачком ей в руку, и Молли мысленно прошептала: «Молодец, Мышкин!»



Потом миссис Гордон поднялась на ноги и пошла провожать Молли и её папу к выходу. Молли оглянулась, чтобы сказать Мышкину, что, похоже, ему и не нужно никакое волшебное заклинание. Он прекрасно справляется сам.

Но радость её оказалась преждевременной. Мышкин был так напуган, что даже не бросился прятаться под свой ящик – он просто зарылся в ближайшую кучу соломы. Из-под неё торчало лишь одно крошечное копытце, а сама куча заметно дрожала.

– Я скоро вернусь, – прошептала Молли. – Совсем скоро. С нужным тебе заклинанием.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации