Электронная библиотека » Холли Вебб » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 14:38


Автор книги: Холли Вебб


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Холли Вебб
Щенок Асти, или Послушай, как я читаю

иллюстрации Софи Вильямс

Holly Webb

THE STORY PUPPY

Text copyright © Holly Webb, 2020

Illustrations copyright © Sophy Williams, 2020

Author photograph © Charlotte Knee Photography

© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Посвящается Хэтти



Глава первая

Джек смотрел на страницу книжки, лежащей перед ним на столе. Слова расплывались, будто размытые по краям. Мальчик сердито заморгал. Нет, он не заплачет. Ещё чего не хватало!

Всё было бы проще, если бы с ним занимался мистер Гарднер, их учитель, а не мама Амары.

Сначала Джек даже обрадовался, когда девочка сказала, что её мама проведёт дополнительные занятия по чтению для ребят из их класса. Ему нравилась мама Амары. Он знал её уже много лет: с тех пор, как семья одноклассницы поселилась в соседнем доме.

Но сейчас, когда миссис Икбал услышала, как плохо он читает вслух, ему будет стыдно смотреть ей в глаза, а ведь они живут рядом и видятся чуть ли не каждый день. Теперь Джек всё время будет вспоминать, как сидел напротив неё, запинался на каждом слове и целую вечность не мог прочитать одно-единственное несчастное предложение.



– Попробуй ещё раз, – мягко проговорила мама Амары.

– Всё равно ничего не получится, – пробормотал Джек.

– Я уверена, что получится, если как следует постараться.

– Я стараюсь! – Джек в сердцах хлопнул книгой об стол.

Глупая книжка! Мальчик думал, что запросто её прочитает, когда брал её в школьной библиотеке.

Он любит собак, а эта книга как раз о собаках, с большой фотографией золотистого ретривера на обложке.

Пёс смотрел прямо в камеру, вывалив розовый язык, словно только что остановился после долгого бега.

С этой книжкой не должно было возникнуть никаких сложностей: Джек просто хотел почитать о собаках. Но слова разбегались и не желали складываться в предложения.

– Давай сделаем перерыв, – предложила миссис Икбал. – Ты сегодня и так хорошо поработал, Джек.

Мальчик промолчал. Он уставился на стол и надеялся, что скоро прозвенит звонок или мистер Гарднер пришлёт сюда читать кого-то другого, а ему самому можно будет вернуться в класс. И что самое неприятное: он и вправду старался. Изо всех сил. Но никакие старания не помогали.

В дверь постучали, и миссис Икбал сказала:

– Это, наверное, Эльза. Сейчас её очередь. До свидания, Джек.

Мальчику показалось, что она рада от него избавиться.

* * *

Джек уныло поплёлся в класс. У них была математика, которая давалась ему неплохо. Он запросто разбирался в цифрах, в отличие от букв и слов. Но сейчас он был расстроен, взвинчен и зол. Ему совсем не хотелось сидеть на уроке и решать примеры с дробями. Однако мистер Гарднер заметит, что его долго нет, а у завуча, миссис Беллами, есть сверхъестественная способность заходить в класс с проверкой именно в те минуты, когда кто-то отсутствует без уважительной причины.

Джек открыл дверь и вошёл в помещение, мрачный и хмурый.

Мистер Гарднер посмотрел на него и сразу велел:

– Садись на место, Джек, и включайся в работу. Амара тебе подскажет номера упражнений.

Амара важно кивнула, и, когда Джек уселся за стол, пододвинула ему учебник и показала, что надо решать.

– Ага, – пробормотал он, схватив карандаш.

– Что с тобой? – с любопытством спросила девочка.

– Ничего.

– Ты расстроился из-за чтения? – с сочувствием проговорила Амара.

Джек понимал, что она проявляет дружескую заботу, но от этого было не легче. Почему всё так несправедливо устроено? Почему одноклассники прекрасно читают вслух, и только ему одному чтение никак не даётся?! А что, если миссис Икбал расскажет дочери, как отвратительно он читал на сегодняшнем дополнительном занятии? Девочка решит, что он совсем глупый.



У Джека опять защипало глаза, и он вдруг разозлился на Амару. И на её маму.

– Я нормально читаю, – огрызнулся он. – Что ты пристала?

– Ты чего такой злой? – спросила Лили, лучшая подруга Амары, сидевшая рядом, и указала на Джека карандашом. – Амара пытается тебя поддержать, а ты на неё рычишь.

Джек сердито уставился на неё.

– Не лезь не в своё дело, Лили. И не тычь в меня карандашом, – добавил мальчик и выбил карандаш из её руки.

Джек просто хотел, чтобы Лили перестала махать у него перед носом этим дурацким карандашом (он думал, что тот упадёт на стол), но не рассчитал силу удара.

Карандаш пролетел через весь класс и попал в ногу мистера Гарднера.

– Смотри, что ты наделал! – в голосе Лили испуг смешался с восторгом. – Сейчас тебе попадёт!

– Ой, нет… – прошептала Амара, встревоженно наблюдая за мистером Гарднером, который уже подходил к их столу.

– Поскольку вид виноватый у всех троих, похоже, это устроил кто-то из вас? – спросил учитель.

– Извините, мистер Гарднер, – пробормотал Джек, уставившись на стол. – Я не нарочно.

– Как раз нарочно, – вставила Лили, и Амара пихнула её локтем в бок.

– Давай-ка без резких движений, Джек, – заметил мистер Гарднер.

Он ещё пару секунд постоял у их стола, словно хотел сказать что-то ещё, но вдруг прозвенел звонок на перемену, и все помчались в столовую.



– Зачем ты швырнул карандаш? – шёпотом спросила Амара у Джека, когда они уже стояли в очереди.

– Что ты ко мне привязалась? – опять огрызнулся Джек и направился в конец очереди, к Джеймсу и Мейсону.

Он надеялся, что Амара не пойдёт следом за ним: и она не пошла. Но во время обеда мальчик то и дело ловил на себе её встревоженные взгляды.

Амара, как обычно, сидела рядом с Лили, но наблюдала за ним. Вид у девочки был обиженный и слегка озадаченный, словно она не понимала, что сделала не так и почему Джек на неё разозлился.

За обедом Джек почти ничего не съел.

* * *

Когда мимо с рёвом промчалась машина, щенок испуганно вздрогнул и нырнул обратно в заросли придорожной травы. Он не понимал, что происходит. Почему люди оставили его у дороги? Они собираются за ним вернуться? Он пытался бежать следом за их автомобилем, но тот ехал очень быстро, а сам пёсик сильно хромал. Когда малыша выбросили из машины, он неудачно упал, и у него заболела передняя лапка: он не ожидал, что его вытолкнут наружу, и больно ударился об асфальт, не успев сгруппироваться.



Щенок тихо всхлипнул, поднял больную лапу и принялся её вылизывать. Он запомнил, в какую сторону уехали его люди, но с такой лапкой далеко не уйдёшь. Надо подождать, когда они вернутся за ним.

И лучше бы поскорее… Малыш ужасно проголодался. Он не ел со вчерашнего дня. Накануне вечером его маму куда-то увели, и с тех пор он её больше не видел, а значит, и не мог попить молока. А утром его никто не покормил.

Пёсик полночи выл от тоски и звал маму, но она так и не пришла. А сейчас он был голоден, одинок и напуган и не знал, что ему делать.

Услышав шум очередного подъезжавшего автомобиля, щенок попятился ещё глубже в заросли высокой травы, но на этот раз машина сбавила скорость, а затем и вовсе остановилась.

Пёсик неуверенно завилял хвостом. Его люди вернулись? Может, мама сидит внутри! Щенок втянул носом воздух. Он знал мамин запах, но как его различить среди стольких запахов на дороге?!

– Привет, малыш… Ты потерялся?

Кто-то выбрался из машины и направился прямо к нему.

Пёсик неуверенно огляделся по сторонам. Это кто-то чужой! И что теперь делать? Попробовать убежать? Но лапка… Щенок испуганно заскулил.

Приближавшийся к нему незнакомец замедлил шаг и заговорил тихим, ласковым голосом:

– Всё хорошо, маленький. Ты давно потерялся? Ты такой худенький… Не бойся… – Человек присел на корточки чуть поодаль и медленно протянул руку к щенку. – Ты сам убежал или тебя бросили? Ты вообще чей-то или ничей? Иди ко мне, кроха… Всё хорошо… Я тебя не обижу.

Щенку понравился ласковый голос, и он снова завилял хвостом. Да, это был незнакомец, но тихий и, кажется, добрый. Может, у него даже найдётся еда…

Ковыляя на трёх лапках, пёсик подошёл к незнакомцу и обнюхал его протянутую ладонь. Человек подхватил щенка на руки и сунул за пазуху, где было тепло и хорошо пахло. Малыш только вздохнул и свернулся клубочком. Он не знал, что ещё делать.

Глава вторая

Джек сидел в саду, на вершине старенькой детской горки, и вдруг услышал, как хлопнула задняя дверь.

– Ты здесь? – крикнула сестра. – Мама спрашивает, ты будешь банан?

– Я ненавижу бананы, – огрызнулся Джек.

На самом деле он их даже любил, но сейчас был не в том настроении, чтобы хоть с чем-нибудь согласиться. После обеда на большой перемене он вместе с мальчишками играл в футбол и случайно запулил мяч в окно. Пришлось объясняться с директором школы. В общем, день выдался не самый удачный.

– Ладно, как скажешь.

Мэтти забралась на горку и села рядом с Джеком. Вдвоём было тесно, но мальчик обрадовался, что сестра не ушла. Мэтти сидела молча. Она закрыла глаза и прислонилась к деревянным перилам.

– У тебя всё в порядке? – спросил Джек: вид у сестры был усталый.

– Надо писать реферат, – ответила Мэтти и тяжко вздохнула.

Сестра поступила в колледж и старалась учиться только на отлично, чтобы получить красный диплом. Джеку казалось, что она как-то уж слишком перетруждается ради этого диплома. Кроме того, она ещё и работала по выходным кассиром в супермаркете, и волонтёрствовала в приюте для бездомных животных.

– Я всё тяну и тяну. Но надо хотя бы начать перед тем, как идти в приют. А как дела у тебя?

Джек промолчал. Он не рассказывал маме о сегодняшних неприятностях, но она, похоже, догадалась: что-то не так. Его выдавало мрачное настроение. Хотя Мэтти – не мама. С сестрой легко разговаривать, она всё понимает. И в отличие от мамы не делает встревоженное лицо и не суетится, пытаясь придумать, как поправить дело.

Мальчик знал, что мама волнуется за него и хочет помочь, но от этого иногда бывало только хуже.

– Да вот в школе… – Джек умолк, подбирая слова.

– Как-то не очень?

– На самом деле всё плохо, – пробормотал Джек, глядя на свои руки. – Ты же в курсе, что мама Амары иногда помогает учителям с дополнительными занятиями? – И он указал на соседский сад, где цвели розы и было очень красиво.

– По чтению, да?

– Ага. Она слушала, как я читаю вслух. Только я ничего не прочёл. – Джек покосился на Мэтти. – Книга была слишком сложной, – прошептал мальчик, его голос прозвучал хрипло, словно он вот-вот заплачет. Признание давалось ему с трудом. – В смысле, сложной для меня. Все одноклассники, конечно, прочитали бы её влёт.

Мэтти обняла брата за плечи.

– Даже если ты пока не особо хорошо читаешь, у тебя есть другие таланты. По математике ты, наверное, лучший в классе.

– На уроках математики надо читать условия задачи, – пробормотал Джек.

Мэтти вздохнула.

– Да, верно.

– Это было ужасно. Я себя чувствовал совершенно тупым и вообще ни на что не способным, не знал, что и делать. Миссис Икбал пыталась меня подбодрить, но я уверен, что она тоже считает меня тупым. А вдруг она скажет Амаре, что я совсем глупый? – голос Джека дрогнул.

– Вряд ли, – успокоила брата Мэтти. – Слушай, а хочешь позаниматься со мной? То есть ты будешь читать, а я слушать. Мистер Гарднер говорил, что тебе надо больше практиковаться. Мама с ним беседовала насчёт твоего чтения после родительского собрания.

Джек с благодарностью прижался к сестре.



– Да, я бы с радостью позанимался с тобой.

– Отлично. Хочешь почитать прямо сейчас? – Мэтти с сомнением покосилась на брата. – Или лучше потом, когда у тебя пройдёт мрачное настроение. Может, вечером перед сном, когда я вернусь из приюта?

– Давай, – согласился Джек.

Он видел, что Мэтти искренне хочет ему помочь, но где ей найти хотя бы минутку? У неё – колледж, у неё – работа. Сестра всегда занята. А всё свободное время Мэтти проводит в приюте – помогает кормить животных, гуляет с собаками и гладит кошек.

Она однажды объяснила Джеку: приютским питомцам надо постоянно напоминать, что люди бывают добрыми и ласковыми.

Мальчик часто ходил туда вместе с сестрой и видел, сколько работы у тамошних сотрудников и волонтёров. Они не всегда успевают лишний раз приласкать кошку или собаку, а ведь животные и вправду нуждаются в любви и внимании.

Мэтти съехала с горки и направилась в дом – писать реферат. Глядя ей вслед, Джек подумал, что, наверное, лучше всё-таки попросить маму. Пусть она помогает ему с чтением.

Мама сама предлагала сыну помощь – и не раз! – но он всегда отказывался, дескать, не надо, потому что сейчас он устал, в школе задали много уроков… или он и Амара договорились погулять во дворе, пока на улице светит солнышко.

Джек не любил читать с мамой: мальчик всегда огорчался, видя, как она тревожится, когда он неправильно произносит слова. Поэтому он читал ещё хуже. И расстраивался ещё сильнее.

* * *

Щенок постоянно прятался. Новый вольер был гораздо уютнее того, где его держали раньше: мягкая стёганая подстилка, чистая миска с водой и много-много еды. Но вокруг всё чужое – и странно пахнет. А ещё тут очень шумно. Повсюду столько разных собак – и все лают, скулят и повизгивают.

Каждый раз, когда пёсик пытался заснуть, устроившись на уютной подстилке, кто-то начинал лаять, и он испуганно вскакивал.

В конце концов малыш оттащил подстилку в самый дальний угол вольера. Она была совсем не тяжёлой. Если забраться под неё, как под коврик, его никто не увидит, по крайней мере, щенок надеялся, что его не заметят. Спать на голом полу оказалось не очень удобно, но в укрытии всё-таки лучше, чем без укрытия: чувствуется хоть какая-то защищённость.



Человек, забравший щенка с обочины дороги, привёз его сюда.

Пока они ехали, пёсик лежал на переднем сиденье, завёрнутый в тёплую куртку. Но всё равно дрожал. Машина тряслась и рычала, и щенку стало страшно. А вдруг человек остановится и выбросит его наружу, выкинет точно так же, как другие люди – его люди?

Когда автомобиль затормозил и человек потянулся к малышу, чтобы взять его на руки, пёсик испуганно заскулил и сжался в комочек.

Человек принёс щенка сюда, в этот дом, что-то ласково ему шепча, но сразу ушёл, оставив найдёныша здесь. Незнакомые люди перевязали пёсику лапу. Было больно.

Потом его накормили и погладили, но он всё равно не понимал, что происходит. Где же мама? Когда придут его люди? Почему вокруг так много собак?

Щенок жалобно заскулил и забрался под мягкую подстилку. Тут темно и тепло. И почти не слышно, как лают другие собаки.

* * *

Амара схватила Джека за рукав и потащила за собой. Мама Джека провожала их в школу, но сейчас была занята разговором с Аникой, младшей сестрёнкой Амары, и не обращала внимания на старших ребят.

– Что вчера на тебя нашло? – спросила девочка, когда они отошли подальше. – Почему ты на меня нарычал?

– Ничего я не рычал, – возразил Джек, хотя понимал, что Амара права.

– Надо было поговорить с тобой ещё вчера, но у меня же кружок рисования после уроков. Нельзя делать вид, будто ничего не произошло. Тебе ещё повезло, что мистер Гарднер не выгнал тебя из класса.

Джек уставился себе под ноги.



– Это точно, – пробормотал мальчик чуть погодя. – Спасибо, что не дала Лили на меня наябедничать.

– Она вообще-то не ябедничала. Ты сам выбил у неё карандаш.

Джек молча кивнул, и Амара закатила глаза.

– И что тебя разозлило? Вряд ли только Лили. Когда ты вошёл в класс, ты уже был сердитый.

Плечи Джека поникли, и он со всей силы пнул камушек, валявшийся на тротуаре.

– Из-за твоей мамы, – наконец прошептал он и быстро добавил: – Ты не обижайся! Она ни в чём не виновата. Ничего плохого она не сделала… Просто слушала, как я читаю.

Амара долго смотрела на Джека, а затем проговорила обиженным голосом:

– Я думала, тебе нравится моя мама.

– Конечно, нравится! – воскликнул Джек. – Но я не смог прочитать ни строчки, и она, наверное, решила, что я совсем глупый. Я боялся, что она тебе скажет, какой я тупой.

Девочка задумчиво нахмурилась.

– Мама ничего такого не говорила. Но упомянула, что ты посетил её дополнительное занятие. Она даже ничего не рассказывала про вчерашний день в школе. Только про какую-то второклассницу, которую чуть не стошнило прямо ей на туфли.

– Что?! – Джек уставился на Амару во все глаза.

– Ну да. Мама еле успела отойти в сторонку. Я спросила, кто это был, но она ничего не ответила. Чтобы не смущать ту девочку. А о тебе мама ничего не говорила. Даже если бы она что-то такое подумала, то всё равно не стала бы это произносить вслух. Но она не подумала о тебе плохо. – Амара задумчиво сморщила нос. – Хотя я сейчас вспомнила… Она сказала, что у тебя новая стрижка, которая тебе идёт.

Джек растерянно заморгал. Он был уверен, что миссис Икбал пожалуется Амаре, как отвратительно он читает.

Мальчик очень живо представлял себе их разговор. И вдруг оказалось, что всё происходило лишь у него в голове… Ему надо привыкнуть к этой мысли.

Амара кивнула, наблюдая за другом, и спросила:

– А что не так с твоим чтением?

Джек пожал плечами.

– Не знаю. Просто не получается…

– Моя мама хоть чуточку помогла?

– Если честно, то нет. Извини, – ответил Джек и с беспокойством взглянул на Амару: ему не хотелось снова её обидеть. Но она вроде бы не обиделась.

– И что ты решил делать?

– Буду практиковаться с мамой. Мэтти предложила мне заниматься вместе с ней, но у сестры мало времени. Колледж, работа, приют… Её почти никогда не бывает дома. Вчера она пришла очень поздно, я уже собирался ложиться спать. – Джек вздохнул. – А что ещё можно сделать?

– Не знаю. – Амара покачала головой. – Надо об этом поразмыслить. Может, что-нибудь и придумаем.

– Ага, – согласился Джек, хотя у него были большие сомнения.

Глава третья

Мэтти плюхнулась на диван рядом с Джеком.

– Хочешь почитать? – спросила сестра, подавляя зевок. – У меня есть время.

Джек сразу напрягся, но всё же кивнул.

– Сейчас принесу книжку.

Он ещё мучил ту книгу с золотистым ретривером на обложке, но именно что мучил. Не то чтобы она оказалась неинтересной, но мальчику было трудно сосредоточиться на сюжете, и он постоянно забывал, что происходило раньше, в предыдущих главах. На выходных он пару раз почитал вслух, с мамой и Мэтти, но никакого особенного прогресса не наблюдалось. Видимо, он взял в библиотеке слишком сложную книжку.



Джек кое-как одолел страницу, оставшуюся до конца главы, с надеждой посмотрел на сестру и спросил:

– Может, пока хватит?

Мэтти кивнула.

– Всё равно мама скоро позовёт нас ужинать.

– Ты сегодня ходила в приют после колледжа? – спросил Джек.

– Ага.

– Что-то случилось?

Джек повнимательнее присмотрелся к сестре и понял, что она чем-то расстроена. А ведь сначала он ничего не заметил. Мэтти старалась не рассказывать брату, если в приюте происходило что-то грустное, но он иногда видел, как она возвращалась домой встревоженная или огорчённая.

– У нас – новый щенок. – Мэтти вздохнула и пристально посмотрела на Джека. – Ты уверен, что хочешь слушать дальше?

– Да… – с сомнением в голосе произнёс Джек.

– Он совсем маленький. И очень милый. Весь белый, пушистый и немножко кудрявый. Люси говорит, что это, наверное, помесь мальтийской болонки с кем-то ещё. – Люси была директором приюта. – Я придумала щенку имя. – Мэтти улыбнулась, но как-то невесело. – Я назвала его Асти, сокращённо от Астера.

– Если он такой милый, то чего ты грустишь? – спросил Джек, обеими руками обнимая себя за плечи: мальчик уже пожалел, что завёл этот разговор.

– Люси считает, что для Асти будет сложно найти новый дом.

– Почему? Что с ним не так? – Джек нахмурился.

Мэтти всегда говорила, что мечта всякого волонтёра и сотрудника приюта – найти дом для каждого из своих подопечных животных.

Сестра очень хотела собаку, но мама считала, что в их семье, где все заняты на работе или учатся, щенку не будет уделяться достаточно внимания.

Джек был уверен, что они не настолько уж заняты, чтобы не суметь позаботиться о питомце. Всякий раз, когда мальчик посещал приют вместе с Мэтти, он проникался симпатией к разным собакам и мечтал взять кого-то домой, но пока ни ему, ни сестре не удалось уговорить маму.

– Асти очень робкий и пугливый, – объяснила Мэтти. – Ни к кому не подходит и всегда прячется, когда ему приносят еду. Малыш не доверяет людям и не любит, когда его гладят. Собственно, он вообще не даёт себя погладить. Наверное, кто-то сильно обидел щенка. Но этого мы никогда не узнаем. В приюте часто бывают нервные собаки. Они либо чем-то напуганы, либо расстроены из-за смерти хозяина, и поначалу все грустят. Но со временем они привыкают к приютской жизни и становятся дружелюбнее. А вот у Асти никак не получается… Он в приюте – уже неделю, но по-прежнему никого к себе не подпускает. Он такой маленький, совсем кроха, а столько всего натерпелся. Как несправедливо!

– Да… – Джек прислонился к её плечу. – Грустно.

– Мне очень хочется ему помочь, – пробормотала Мэтти. – Но я не знаю, что можно сделать.

* * *

На следующий день Мэтти встретила Джека после уроков. У Амары опять был кружок рисования, а мама работала, поэтому сестра взяла его с собой в приют.

Мальчик помогал ей кормить собак: вернее, наполнял миски кормом, а когда закончил, решил прогуляться по приюту и посмотреть на животных. Он знал всех сотрудников и многих волонтёров, к Джеку здесь относились практически как к своему, кроме того, он действительно хорошо помогал Мэтти и понимал, что нельзя беспокоить подопечных.

Сначала он направился к кошкам, но они все были сонными: просто лежали и таращились на него, когда мальчик подходил к вольерам. Правда, недавно в приют принесли целый выводок чёрно-белых котят: наблюдать за ними оказалось гораздо интереснее, чем за взрослыми животными. Джек долго смотрел, как малыши охотились за хвостами друг дружки, и тихонько смеялся. Он ушёл только тогда, когда утомившиеся котята улеглись спать прямо на полу, сбившись в пушистую кучку посреди вольера.

Джек проведал и собак. Большинство из них он уже видел. Два самых старых пса жили в приюте уже много месяцев – никто не хотел забирать их домой. У Джека был и свой любимец: песочно-коричневый мопс, разговорчивый и голосистый. В тот день, когда его привели в приют, у всех сотрудников резко закончилась фантазия, так что собаку назвали просто Мопсом. Как обычно, он встретил Джека заливистым лаем. Мальчик уселся на пол рядом с вольером и погладил собаку через проволочное заграждение.



Пока он чесал Мопса за ухом и под подбородком, тот стоял, блаженно жмурясь и виляя хвостом, забавно загнутым бубликом.

– Скоро пойдём домой, – выпалила Мэтти, пробегавшая мимо. – Минут через десять-пятнадцать. Надо помочь Люси разнести корм.

– Хорошо, – ответил Джек и, секунду подумав, окликнул сестру: – Мэтти, стой!

Она обернулась на ходу:

– Что?

– В каком вольере новый щенок?

Мэтти остановилась.

– Асти?

Джек кивнул и пробормотал:

– Мне просто хочется на него посмотреть…

Щенок не шёл у него из головы с тех самых пор, как Мэтти рассказала, какой Асти несчастный.

– Он всё такой же пугливый, Джек. Люси мне как раз сообщила. И постоянно прячется. Ты его даже не увидишь, а только расстроишься.

– Я не расстроюсь, – упрямо заявил Джек. – Если ты не хотела, чтобы я о нём знал, зачем тогда рассказала?

Мэтти вздохнула.

– Да, наверное, зря я проболталась. Ладно… Вольер Асти – в самом дальнем конце, в тупичке, где гораздо тише. Малышу, похоже, не нравится, когда вокруг лают другие собаки. Собственно, я туда и иду. Несу щенку поесть. Если хочешь, присоединяйся. Но… не пугай его!

– Зачем мне его пугать?! – возмутился Джек, но тотчас кивнул и добавил уже спокойнее: – Я не буду его пугать, Мэтти, честное слово. Я просто хочу на него посмотреть.

– Если получится, – сказала Мэтти. – Когда я в последний раз проходила мимо, Асти прятался под подстилкой.

Джек ещё раз почесал Мопса за ухом и поспешил вслед за сестрой. Собаки знали, что наступило время обеда, и взволнованно наблюдали за девушкой, разносящей миски с едой.

Все они радостно бросались ей навстречу, когда она заходила в вольер, и в большинстве случаев пытались приступить к трапезе ещё до того, как Мэтти ставила миску на пол.

Когда брат и сестра добрались до последнего вольера (в самом дальнем конце, в маленьком закутке за углом), Джеку сперва показалось, что тот пуст. И лишь потом мальчик вспомнил, что говорила Мэтти: щенок прячется под подстилкой. А подстилка и вправду чуть горбилась в центре. Неужели Асти так боится всего и всех, что действительно схоронился под лежанкой?

Мэтти тихонько открыла вольер и поставила миску с едой на пол. Затем шагнула наружу, встревоженно хмурясь.

– Давай подождём. Он, наверное, захочет поесть.

Мэтти отошла за угол и поманила Джека.

– Лучше встанем подальше. Отсюда тоже хорошо видно. Я хочу убедиться, что с Асти всё хорошо. И что он действительно ест.

Джек кивнул и направился к сестре. Им обоим пришлось вытянуть шеи, чтобы не слишком высовываться из-за угла.

Через пару минут подстилка зашевелилась, а из-под мягкого краешка показалась белая мордочка. Асти насторожённо огляделся, выбрался наружу и поковылял к миске. Но, пока щенок ел, он всё равно то и дело с опаской поглядывал по сторонам, словно боялся, что в любую минуту может случиться что-то ужасное.



– Он такой маленький! – прошептал Джек на ухо Мэтти.

– Да. Ему, пожалуй, месяца два. Вряд ли больше. Правда, он милый? Он бы сразу нашёл себе дом, если бы не был таким пугливым.

У Джека всё перевернулось внутри. Мэтти рассказывала, что Асти нашли на обочине дороги при выезде из города. Похоже, кроху просто выбросили из машины.

У Джека никак не укладывалось в голове, как можно так поступить с живым существом, тем более с маленьким беззащитным щеночком. Глядя на дрожащего Асти, Джек решил, что сделает всё возможное, чтобы помочь малышу преодолеть страхи и научиться вновь доверять людям.

* * *

Асти был почти уверен, что за ним наблюдают, пока он ест. Он почуял людей, хотя очень смутно. Здесь, в этом доме, столько странных и сильных запахов! Особенно сильным оказался запах едкого спрея, который использовался для уборки вольеров и отдавался резью в носу.

Но люди, которые за ним наблюдали, не пытались подойти ближе, поэтому Асти продолжил жадно глотать кусочки корма, почти не жуя. Чем быстрее он всё доест, тем скорее снова спрячется под подстилку. Он не хотел, чтобы его заметили. В укрытии всё-таки безопаснее: там темно и уютно. Можно представить, что лежишь, прижимаясь к тёплому маминому животу. И хотя повреждённая лапка болела, когда он прижимал её к твёрдому полу, лежать под подстилкой было лучше, чем на ней.

Щенок быстро вылизал миску, подбирая последние кусочки корма, и метнулся в укрытие. Он замер, напряжённо прислушиваясь, и успокоился только тогда, когда услышал звук удаляющихся шагов.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации