Электронная библиотека » И. Хавкин » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 3 сентября 2017, 11:40


Автор книги: И. Хавкин


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Примеры переводных эквивалентов по каждой из лексических единиц

Для того чтобы читатель мог, еще до обращения непосредственно к корпусу словарных статей пособия, составить себе представление о его лексическом наполнении, здесь будет достаточно привести всего по паре примеров на каждую группу (с иллюстративными фрагментами текстов).


Изолированные английские слова, давно существующие в английском языке, но не включенные по какой-либо причине в словники англо-русских словарей, и их переводные эквиваленты


coachee

инструктируемый; обучаемый; ученик

This requires a content expert (coach) who is capable of teaching the coachee how to develop these skills.

equidistribute

равномерно распределять

We employ a global grid refinement technique which equidistributes meshes according to the gradients and curvatures.

Не зафиксированные синонимы основных переводных эквивалентов слов


apocalyptical

ужасный

In the media, meteorologists predicted apocalyptical consequences for the climate and the environment.

nobelist

нобелиат

Deuterium was discovered by Harold Urey, the neutron by James Chadwick (1935 Nobelist in Physics).

Не зафиксированные переводы отдельных значений английских полисемичных слов


cell

сотовый телефон; смартфон

I want to buy a new cell for my daughter – probably the Samsung Galaxy Centura.

rooting

боление разг.; поддержка (болельщиками) своей команды

The rooting for the team may be shared with other people in the room, at a sports bar and so forth.

Здесь необходимо добавить, что в словаре Мультитран довольно часто бывает так, что самое употребительное слово встречается только под какой-то специальной рубрикой с соответствующей тематической пометой, а под рубрикой с пометой «общая лексика» его нет. Это означает только то, что в традиционных словарях общеупотребительной лексики оно не было зафиксировано. В таких случаях я считаю нужным обязательно внести его в свой перечень-дополнение, снабдив его иллюстративным текстовым фрагментом, который специально отыскиваю на интернет-сайтах. Всего один пример: добавляя в словарную статью true словаря Мультитран такие переводные эквиваленты для этого прилагательного, как «самый настоящий» и «самый что ни на есть» (в предложении He was a true scoundrel and made mockery of aristocratic honor), я замечаю, что там уже имеется перевод «натуральный», но только с пометой «математика». Проверяю по НБАРС’у и замечаю, что там для выражения примерно того же смысла даются только эквиваленты «настоящий», «подлинный», «истинный», а перевода «натуральный» нет. Тут же добавляю его в свой список.


Не зафиксированные переводы словосочетаний и выражений


of hard access

труднодоступный

Many materials of the Northern Pontic area are of very hard access for western scientists.

weak force

слабый

Begin with a small magnet that has a weak force field.

Ситуативные переводы


alternatively

в другой ситуации

When EGHR valve is open and EGR valve is closed, heat from the exhaust may be transferred to the engine coolant. Alternatively, when EGR valve is open, exhaust flow through EGR line may occur.

cadaveric

землистый (землистого цвета); мертвенный (мертвенного цвета)

Death was looking at his last charge with obvious bafflement in his cadaveric face, which is not easy thing when you are nothing but bones.

Необходимо добавить следующее. В тех случаях, когда предлагаемое мной толкование очень уж заметно отличается от традиционно принятого, обязательно добавляю в скобках после переводного эквивалента помету «контекстное знач.», с тем чтобы начинающий переводчик или другой неопытный пользователь был особенно внимательным, отдавал себе отчет в том, что здесь он имеет дело с переводом ситуации, а отнюдь не с эквивалентом «на все случаи жизни», и не подставлял этот перевод в неподходящий контекст. Таких ситуативных переводов в моем пособии довольно много. Здесь приведу лишь один наглядный пример:


available for you

к вашим услугам (контекстное знач.)

We are always available for you whenever you may need us.

Структура пособия

В предлагаемом пособии составитель счел возможным обойтись без строго научной лексикографической проработки материала.

Необходимый словарный аппарат ограничен лишь выделенными курсивом пометами, которые относятся к грамматической категории слов (n, adg., v) (она указывается только в тех случаях, когда надо избежать двусмысленности или когда одно и то же слово фигурирует в разных категориях) и их стилистической принадлежности (fig., prof. и пр.).

Статьи словника располагаются в строго алфавитном порядке по первым буквам слова/словосочетания. Для словосочетаний применена максимально удобная для пользователя система перекрестных ссылок – так, например, если в словник включено словосочетание in opposition to, то на соответствующем месте по алфавиту дается статья на входящую в сочетание самостоятельную часть речи с отсылкой к этому сочетанию:


in opposition

см. in opposition to

В случаях, когда заглавное словосочетание английского словника начинается с глагольной формы to be, оно приводится целиком, но указанная глагольная форма дается светлым шрифтом, чтобы читателю сразу бросился в глаза выделенный жирным шрифтом на его алфавитном месте значащий элемент словосочетания.

Это выглядит так (привожу в качестве примера, для большей наглядности, заглавные словосочетания трех словарных статей подряд – предшествующей, затем статьи с рассматриваемым случаем и последующей):


at large

to be at large

at last


Под английским словом/словосочетанием приводится с отступом вправо русский переводной эквивалент, а под ним, с таким же отступом, – подтверждающий правильность принятого толкования фрагмент оригинального англоязычного текста, где рассматриваемое слово/словосочетание выделено жирным шрифтом. Если к одной лексический единице дается два или более переводных эквивалента, то они отделяются друг от друга точкой с запятой, которая набрана светлым шрифтом:


contributor

виновник; источник; причина

Regardless of toxic potency, the product is never a significant contributor to fire hazard due to the low mass present.

Если, кроме синонимичных эквивалентов (как в примере выше – «виновник; источник; причина»), имеются переводные эквиваленты к многозначному английскому слову, далекие по смыслу от того, который дан вначале, то они располагаются под первым (несколькими первыми) эквивалентом без междустрочных интервалов:


engage

атаковать; напасть на

The Star Destroyer engaged the frigates.

взаимодействовать

The specially shaped grooves engage with the special grooves in the tool shank preventing pullout.

затрагивать (вопрос и т. п.)

Numerous studies have engaged the question of the globalization of U.S. higher education.

В редких случаях для уточнения толкования за переводным эквивалентом может следовать в скобках дополнительное разъяснение, а за иллюстрирующим фрагментом – перевод какой-нибудь небольшой более распространенной части этого фрагмента, например:


and also

да разг. (в знач. «и еще»)

I bought bread and also cheese. (хлеба да сыру).

Корпус словаря предварен списком английских и русских помет и других сокращений (курсив) с расшифровкой:


inf. – infinitive

ирон. – ироническое выражение


После основного корпуса помещен алфавитный Русско-английский указатель, который выполняет лишь простую сигнальную функцию (см. отдельное предупредительное вступление к нему). В этом указателе русская лексическая единица набрана жирным шрифтом, а её английский (ие) эквивалент (ы) – светлым.

Список сокращений

Английские сокращения


adv. – adverb

agg. – adjective

conj. – conjuction

fig. – figurative

fr. – French

inf. – infinitive

Int. – Internet

inter. – interjection

iron. – ironic

iv – intransitive verb

Lat. – Latin

neol. – neologism

pl. – plural

prep. – preposition

prof. – professionalism

smb – somebody

smth – something

tv – transitive verb

Русские сокращения


гл. – глагол

груб. – грубое выражение

знач. – значение

Инт. – Интернет

инф. – инфинитив

ирон. – ироническое выражение

книжн. – книжный стиль

межд. – междометие

множ. ч. – множественное число

59неол. – неологизм

перен. – переносный смысл

прил. – прилагательное

прост. – просторечие

проф. жарг. – профессиональный жаргон

разг. – разговорное выражение

род. пад. – родительный падеж

см. – смотри

см. тж. – смотри также

сравн. степ. – сравнительная степень

сущ. – существительное

уст. – устаревшее слово

Словарные статьи

 
                                        А
 

abandon v

отрекаться от чего-л.

The Americans could not abandon their principles and had

to support the independence of Poland and other

countries in eastern Europe.

прекращать

The match was abandoned by referee Mick Russell and

later the Football League declared that the match

wouldn’t be restaged.

to be about to

быть близким к; приближаться к

The subscription term is about to expire.

to be about to expire

скоро истекать

The subscription term is about to expire.

abundant

обширный

There is abundant documentation of composting practices

throughout history.

abundantly

полно

Abnormalities in morphology are abundantly described

in the scientific literature.

щедро

The book is abundantly illustrated with black and white

maps.

access

см. of hard access

act to

работать на

The injector needle acts to prevent reductant flow into the

reductant passage.

adapt

подбирать

The algorithm should be adapted so that we have more control over what kinds of textures are grown.

addition

см. in addition to

address v

решать

The above issues may be addressed by the proposed method.

addressee

тот, к кому обращаются; человек, к которому обращаются

Speaker and addressee coordinate their individual knowledge states.

adequately

верно; правильно

Army network tests failed to adequately assess mobile operations.

adjacent prep.

вблизи (от); возле чего-л.; около чего-л.

The electrode is positioned adjacent the distal portion of the catheter

administer

см. to be administered a drug

to be administered a drug

принимать лекарство

Healthy volunteers are administered a drug at doses of 100 micrograms.

advantage

больше (в теннисе)

Below an example of how a game would be able to lapse: 15—0, 30—0, 30—15, 40—15, 40—30, 40—40 (deuce), advantage, deuce, disadvantage, deuce, disadvantage, GAME.

advantageous

рациональный (контекстное знач.)

An advantageous solution is to attract new online customers residing outside the U.S.

advantageously

с пользой; с успехом

Lower frequency transmitters can be advantageously used in studies involving small caged animals

affect

см. this affects

afoot

пешим ходом разг.

In March he walked afoot from Paris to Loyola, begging his bread by the way.

after

по прошествии

Then you know how difficult it becomes after a certain period of time to push ourselves in the gym.

age

см. with age

…, [age in figures],

– летний

Boy, 16, accused of shooting boy, 12, in Austin.

aggress

атаковать

He said that he wished to state that it was not Germany who had aggressed Poland, that on the contrary it was Poland who had provoked Germany.

посягать на

No man or man-made government has the right to aggress the property of any other man.

all

см. any and all

all around

везде вокруг; повсюду вокруг

There is a certain amount of background ionizing radiation present all around us.

to be allowed

быть вправе

At this time any person will be allowed to speak on any matter that pertains to City business.

all things being equal

при прочих равных условиях

All things being equal, we would have a surplus of police officers.

alone

изолированно

Accelerating by previous preparation of the plant is a method of considerable importance, whether taken alone, or in connection with other modes.

already

и без того; и так

Wouldn’t that complicate their lives when they are already complicated enough?

also

см. and also

alternate v

поочередно переходить

The flap valve alternates from a position covering an orifice to a remote position.

alternatively

в другой ситуации (контекстное знач.)

When EGHR valve is open and EGR valve is closed, heat from the exhaust may be transferred to the engine coolant. Alternatively, when EGR valve is open, exhaust flow through EGR line may occur.

and also

да разг. (в знач. «и еще»)

I bought bread and also cheese. (Купил хлеба да сыру).

androcephalic

с головой человека; с человеческой головой; человекоголовый

This sculpture represents an androcephalic bull.

androcephalous

с головой человека; с человеческой головой; человекоголовый

The Pharaoh is symbolized by the androcephalous sphinx.

and this

причем; при этом

Government becomes an instrument for securing the lives, property, and well-being of the governed, and this without enslaving the governed in any way.

Anglo-Saxon

английский; англоязычный

The Anglo-Saxon term for the «view of frank-pledge» is «frith-borh» – literally «peace-pledge.»

antagonistic

несовместимый

Many genes involved in programmed cell death undergo alternative splicing to generate functionally distinct or even antagonistic products.

anti- + proper name

противник + имя собственное

The next 24 hours will determine whether the anti-Mubarak have the stomach for a fight. (враги Мубарака)

a number of issues remain

остается ряд вопросов (остаются некоторые вопросы)

A number of issues remain that we have to address seriously. (Пример взят из ресурса Reverso Context.)

a number of questions remain

остается ряд вопросов (остаются некоторые вопросы)

A number of questions remain before it can be tried in humans.

any and all

всевозможные; самые разнообразные

The courts have broad common-law authority to devise any and all equitable remedies for the misconduct of faithless fiduciaries.

apocalyptic

ужасный

Mitt Romney warned Americans that a second term for President Obama would have apocalyptic consequences for the economy.

apocalyptical

ужасный

In the media, meteorologists predicted apocalyptical consequences for the climate and the environment.

apostroph v

ставить апостроф

Both the possessive and the contraction ’it’s’ are apostrophed.

apostrophed

с апострофом

You can type in an apostrophed letter pair: «PA for Point Name, «PN for Point Number,…

apparently

очевидным образом; с очевидностью

This conclusion apparently follows from the fact that much sand and sedimentary clay are component parts of the tuff.

Apple

производимый (выпускаемый) компьютерной компанией Apple; яблочный проф. жарг.

Get an alert by Email or RSS when we post deals and sale prices in the Apple Computers category.

apply

подавать (ток, напряжение и т. п.)

The method of magnetising the lash adjuster may comprise placing a coil around a portion of the lash adjuster and applying a current to the coil.

apply smth to smth

воздействовать чем-л. на что-л. (контекстное знач.)

The magnetic material may have been magnetised by applying an electro-magnetic field to the lash adjuster. (воздействуя на регулятор зазора электромагнитным полем)

apply to

распространять на

They strongly inclined to apply this rule to other actions of debt on simple contract.

to be appreciated

пользоваться спросом (контекстное знач.)

These packings are especially appreciated in the field of export of cars.

around

см. all around

to be articulated on

концентрироваться вокруг чего-л.; строиться на чем-л.; быть посвященным чему-л.; быть сфокусированным на чем-л.

The indicative plan of the country report is articulated on the following points:

artifice

прием

By an ingenious artifice of his groom, Darius Hystaspes became the successful candidate, and was immediately acknowledged king by his confederates.

As another example,

Другой пример:

For example, sludged throttle bodies can restrict aurflow. As another example, soot deposit on spark plugs can increase knock limitation.

as a precaution

в качестве меры предосторожности; для перестраховки; для профилактики; на всякий случай

A backup chlorine line should be provided as a precaution in the event of a break in the existing line.

as a result of

в силу

The top part of the deflection surface can be machined if required as a result of process constraints.

as far as is known

как известно; насколько известно; по имеющимся данным

As far as is known, earth is unique in the solar system in that it has an ozone layer.

as for

как и; как и в случае с

Case Study 2:… As for the first case study, we can simulate the above system…

что и

As the same panel construction was used, the values of the first term of Eq. (13) remain the same as for the first example.

as is

в таком виде

The rounded thermally polished surfaces are not suitable as is for reliable operation when used as a drop-on-demand ejection nozzle and need to be removed.

как и

Each species is a single, particular organism unique to itself, as are we humans, homo sapiens.

as known

как известно

As known, recent studies have shown promising results.

as required by

как того требует

The vehicle is registered as required by the law of the main place of residence.

по требованию кого-л.

You shall submit to narcotic or drug testing as required by any Supervision Officer.

associated with

вызванный чем-л.; обусловленный чем-л.

Residual strains associated with a nuclear explosion

as such

в связи с этим; в этой связи; в силу этого

It was recognized that the process of reproduction is an essential requirement in order to maintain the species in a population that ages and degrades. As such, reproduction and fertility were concluded to be a greater factor in the evolutionary drive…

as well as

кроме того, что; не считая того, что; помимо того, что

As well as carrying a significant cost, the clip can also impact on the design.

at

в фазе; на стадии; на этапе

How fast is the space shuttle at take off?

at a later date

по прошествии некоторого времени

It is an object of this invention to provide a closure plug that can be extracted at a later date from the component to which it is fitted.

at equidistance

на одинаковых (равных) расстояниях

An idealised, proportionate face has these landmarks at equidistance from one another.

at large

в бегах

One Boston Marathon Suspect Killed, Second At Large

to be at large

не быть пойманным; скрываться (о преступнике) (контекстное знач.)

One Boston Marathon Suspect Killed, Second At Large

at last

напоследок разг.

Job suffered tremendously, and at last he cried out, «I am watched and restrained».

attention

см. pay attention that; pay attention to

at the confluence of

на стыке

Scott (1985) regarded ethnomathematics as lying at the confluence of mathematics and cultural anthropology.

at the last

в конечном итоге; в конечном счете; в конце концов; наконец

He had explored other varieties of mystical experience, coming at the last to the most classic.

at the level of

в

The apical heartbeat in an adult is best heard at the level of the fifth intercostal space.

в области чего-л.

Typically, this is pain at the level of the fracture, that is, in the back.

в зоне чего-л.; в зоне расположения чего-л.; в месте расположения чего-л.; возле чего-л.; рядом с чем-л.; у чего-л.

The two compartments should be joined by a pipe at the level of the outlet.

в отношении чего-л.; в смысле чего-л.; в части чего-л.; с точки зрения чего-л.

A key question that needs to be addressed at the level of organization of interactions between populations is:…

audience

присутствующие сущ.; собравшиеся сущ.

The Prime Minister thanked the audience for the outpouring of support and assistance.

available

см. where available

available for you

к вашим услугам (контекстное знач.)

We are always available for you whenever you may need us.

avian

пернатый

This Tuesday 10th of May is World Migratory Bird Day is a massive, global celebration of the beauty and wonder of our avian friends.

avoidance

см. for the avoidance of any doubt

away from

в стороне от

Stay away from electrical equipment.

в сторону от

Angle the torch so that the flame is directed away from the domed sheets

в сторону, противоположную чему-л.

Our front yard faces away from the street.

 
                                     B
 

back v

возвращаться, вернуться

Reversible adiabatic expansion backs to its initial temperature.

background

см. with this background

band

пределы

The reduction in optical absorption is at least 10 dB at a wavelength within a band from 1.45 to 1.65 microns.

based on

по (какому-л. признаку)

In this method, proteins are separated based on their molecular size.

battle adj.

бойцовый (о животных)

Breeding and handling battle cocks

beards

волосяной покров лица; щетина разг.

I thought that he was quite an old age by seeing his long beards and his head covered with gray hairs.

because

раз

Because you insist, we do see clearly, you are unable to escape your guilt.

beingness

бытие

God can be seen in His beingness and God can be seen in His essence.

существование

He forged a route to accomplish new states of beingness and happiness.

between and

от до

The age of the children may vary between 10 years and 18 years and the level of care required could vary.

(в период) с по

Between 1815 and 1861 the economy of the Northern states was rapidly modernizing and diversifying.

between each + noun

после каждого + сущ.; между двумя следующими друг за другом сущ.

Check temperature between each welding run.

best possible

наилучший; оптимальный

Industrial fermenters usually have a range of features to make sure the fermentation takes place in the best possible conditions.

beyond

за пределы

The domain extends beyond the area covered by the DEM data.

big n

ведущая компания; компания-лидер

To this day Diamond Supply Co. is one of the bigs in the skateboarding industry.

blow

постукивание

Spring hammering is used when a technician needs to give a series of light blows to metal, causing it to move or shrink.

board

см. on board

brain-case (braincase, brain case)

черепная коробка

Primates have a comparatively large brain-case.

broadcast

показывать; демонстрировать

The film was broadcasted on one night only.

broadly construed

(если понимать) в широком смысле

The present invention relates, broadly construed, to tree injectors.

build

созидать

This is literally planning to build new worlds on new planets.

but there is still room for improvement

но остаются возможности для усовершенствования

Her writing is better but there is still room for improvement.

build v

наращивать

There is an imperative to build the potential of learners to use language beyond specific instances.

by far

безусловно; бесспорно; вне всякого сомнения (всяких сомнений); наверняка; несомненно; однозначно; определенно

It is by far the best ending for one.

гораздо; значительно; намного; несравненно; несравнимо

Always assume that there is one silent student in your class who is by far superior to you in head and in heart.

by the date of

на дату чего-л.

It is vital that departments also maintain up-to-date records in CMS of their courses, instructors, co-instructors and students by the date of census.

 
                                        C
 

cadaveric

землистый (землистого цвета); мертвенный

Death was looking at his last charge with obvious bafflement in his cadaveric face, which is not easy thing when you are nothing but bones.

capture

задержание; перехват; изъятие; конфискация

The Australian Police made a monumental capture of drugs.

carry

обладать чем-л.; характеризоваться чем-л. (контекстные знач.)

The AMP coin carries some properties that bitcoin doesn’t.

case

см. extreme case; from case to case

cause

причинять

Drugs that may cause damage to liver blood vessels

cell

сотовый телефон; смартфон

I want to buy a new cell for my daughter – probably the Samsung Galaxy Centura..

Champions League

лигочемпионский неол.

Showcase will show a minimum of 12 UEFA Champions League matches.

character

природа

Memorizing these simple rules, you will avoid many complications of various character.

charged with

ответственный за

A software administrator is a person charged with the installation and maintenance of the computer software equipment.

charitably speaking

мягко говоря

Charitably speaking, the modifications look horrible.

choice

результат выбора; выбранные данные

The user firstly selects one of the images as a reference image, after which the computer receives this choice in the next step.

choices

вкусы; предпочтения; пристрастия (контекстные знач.)

Students apply knowledge of the elements of style, form and cultural heritage to listen to, perform, create and defend their musical choices.

circumstance

ситуация

Live auditions are preferred; however, high quality recordings will be accepted in circumstances where it is impossible for the applicant to audition live.

claim

повлечь; принести (контекстные знач.)

Curiously, this first encounter of what would be the bloodiest war in the history of the United States claimed no victims.

claim victims

унести жизни

Curiously, this first encounter of what would be the bloodiest war in the history of the United States claimed no victims.

classically

традиционно

Protein microarrays are classically fabricated using the robotic spotting drop method.

click v

щелкнуть кнопкой мыши; кликнуть кнопкой мыши проф. жарг.

It is sufficient to click on that area.

cloud fig.

тень (пролегающая между людьми и омрачающая их отношения)

Marx’ inadequate response to the news of the death of Mary Burns, Engels’ first wife, raised a little cloud in their relations.

coachee

инструктируемый; обучаемый; ученик

This requires a content expert (coach) who is capable of teaching the coachee how to develop these skills.

coherent

гармоничный

Toward A Humane and Coherent Coexistence in Europe

правильный (контекстное знач.)

This paper describes the appropriate correction that needs to be applied to the parameters in order to obtain a coherent result.

согласующийся; сообразный

The combination of geometry and Galilean experimentalism provided a method coherent with the order of nature and the mind.

cohesive

спаянный

Our staff are valued, compassionate and form a very cohesive team.

coincide with

быть совмещенным с чем-л.

The applicator stem has a rectilinear longitudinal axis X that coincides with the longitudinal axis of the container.

collaborate

взаимодействовать; действовать совместно

The transmission shaft collaborates with the pinion drive means.

collect

задерживать (о фильтре) (контекстное знач.)

Oil separator is a filter that collects larger oil droplets, but allows gases to pass through.

collective n

группа, группировка

Membership in a criminal collective demands intentionally performing an act, with common intent of the wrongdoing.

collectively

вместе

Instrumentation cables are available unarmoured and individually or collectively screened.

columnar

см. in columnar form

combat

лечить (контекстное знач.)

Massaging muscles to combat cutaneous vasoconstriction from cooling too much is not beneficial.

combination

см. in combination

combined

вместе взятые

Four years of intense combat left 620,000 to 750,000 soldiers dead, a higher number than the number of American military deaths in World War I and World War II combined.

comical

комический

These formats, very similar in concept to the radio program Bar Sport, featured performances by talented comical actors.

commitment

старание; усердие (контекстные знач.)

If the British fight this hard for French soil, what will be their commitment when fighting for their own soil?

commonly

см. less commonly

communicate

быть связанным; иметь связь

Volatile memory communicates with the DVD/HDD control module.

переписываться; контактировать; иметь контакты

The school office regularly communicates via email with boarders’ parents.

to be compatible with

соответствовать чему-л.; отвечать требованиям

External dimensions must be compatible with U.S. highway size regulations.

competent

грамотный; искусный; качественный; высококачественный; квалифицированный; мастерский; умелый

That’s an extremely competent translation.

complementary to

ответный по отношению к

The rim is provided with two protuberances whose shape is complementary to that of the protuberances.

complete form

полное название (сокращаемого словосочетания); расшифровка (сокращения)

«phma»: The complete form of this abbreviation is «Professional Housing Management Association».

comply with

соблюдать

All Members are bound to comply with the rules of practice.

compromise

пожертвовать чем-л.; поступиться чем-л.

The optimal growth and reproductive potential of a plant may be compromised to achieve a visual appearance.

нарушать целостность

The oil is at high pressure and could compromise the integrity of the gasket seal.

to be compromised

пострадать

If the struts of two units do not match up, the integrity of the structure may be compromised.

concerned

данный; тот, о котором идет речь

If you choose for a replacement of the concerned product, the same shall be complied with.

to be conducive to

благоприятствовать чему-л.

This orientation of the bone cuts is more conducive to optimal cortical coverage.

confer

сообщать (движение и т. п.)

…to give to the rudder a maximum of usefulness as regards its ability to confer movements of different kinds upon the flying machine

conflict

см. in conflict with

confluence

см. at the confluence of

conforming

соответствующий (предъявляемым) требованиям

BUYER shall be entitled, without notice of default or judicial intervention, either to allow the SUPPLIER to deliver conforming goods or services within a period to be determined by BUYER or to cancel the Purchase Order in whole or in part.

conquer back

отвоевывать; освобождать (возвращать захваченную местность); отбивать (территорию у врага)

Spain was conquered back by the Christians.

conscriptee

новобранец

Many conscriptees were sent into combat unarmed.

conservationist

защитник кого-л., чего-л.; борец за сохранение кого-л., чего-л.

The bowhead has long been an embarrassment to whale conservationists.

consider

находить (в знач. «полагать»)

He considered this argument to be reasonable.

выбрать; заменить что-л. чем-л.; использовать что-л. вместо чего-л.; найти; попробовать (использовать); придумать

If you can’t store it on the client, then consider some other storage mechanism.

принимать в расчет

See these chapters for more detail on how to consider these factors in report writing.

consideration

см. with this consideration in mind

consign

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации