Читать книгу "В мое сердце из Азии"
Автор книги: Инна Полежаева
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
Я не знала, нужно ли кланяться, когда уходишь, поэтому на всякий случай согнула свою заскорузлую спину в поклоне. Почему-то в голове всплыл образ посла из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», где Куравлев спер украшение. Эта мысль не могла не вызвать улыбку на моем лице.
День не задался с самого начала. Вчера у меня были грандиозные планы выяснить у «Гугла» или у своей подруги традиции и нормы поведения в Корее. Но сил хватило только на звонок маме и поход в душ.
Я проспала.
Хрен его знает, как так вышло. Просто на абсолютном автопилоте отрубила будильник, перевернулась на другой бок и задрыхла. Виноват был дождь за окном, точно говорю. Знаете, та самая погода, когда утром проклинаешь своего работодателя за то, что не можешь остаться дома под клетчатым пледом у телика с булочкой. В этом проклятии также упоминаешь банк, что дал ипотеку, и ЖЭУ, которому нужно оплачивать стопку квитанций ежемесячно.
Когда я открыла один глаз и увидела, что уже должна быть на работе, времени думать об офисном стиле не было. Тем более чего-то там гладить. Из шкафа были изъяты джинсы и клетчатая рубашка, отбор она прошла по типу ткани: не мнущаяся. На все остальное времени не было совсем, почистила зубы, и ладно.
И конечно, ну как без этого, моя машина не завелась. У нее где-то намокал контакт, и ночами срабатывала сигналка. А мой брелок в случае, если машина орет, обычно молчит. Ну потому что так устроен старый отечественный автопром – там все по-волшебному, или, другими словами, через одно место. То ли от ветхости, то ли от природы.
Короче, сработавшая в ночь под дождем сигналка перебудила всех, кроме меня, и разрядила мне аккумулятор в хлам.
Поиск такси длился минут десять, все пытались под проливным дождем с комфортом укатить на работу, а потом еще я собрала все пробки.
Я опоздала на час. На час!!! Все, что я сообразила сделать, – взять у Лены номер телефона Игната Андреича, который не додумалась внести в телефонную книгу. И позвонила ему, предупредила.
Я неслась в приемную, как взмыленная лошадь на ипподроме. Чуть не сбила Михаила.
– Оу-оу! Потише! – крикнул он, уворачиваясь с какими-то документами в файлах.
– Извини! – крикнула я, не поворачивая головы, и пулей влетела к себе.
На моем месте сидел Чжун Ги. Его точеные скулы казались резко очерченными на фоне света, падающего из окна.
– Не припоминаю, чтобы вы отпрашивались вчера… – тихо, очень тихо, произнес Густая Челка.
– Доброе утро! – я растянула щеки в оскале а-ля «приятный сотрудник офиса». – У вас отличная память!
Я было подумала дальше молчать, но выходило как-то грубо, стоило объясниться. Поэтому добавила:
– Извините, проспала, впредь такое не повторится. Я зайду к Игнату Андреевичу и…
– Его нет, – высокомерно рассматривая меня, произнес господин Густая Челка, – в отличие от вас, он на работу пришел вовремя. И сейчас уехал на деловую встречу. Вы же сами составляли ему расписание, не помните?
Все это произносилось та-а-аким тоном… Я уже ждала фразы «вы самое слабое звено, до свидания». Но Чжун Ги больше ничего не добавил, поэтому я снова натянула оскал и произнесла:
– Может, кофе?
– Я налил сам, – отрезал он.
– Тогда позвольте мне занять свое рабочее место, и приступим к работе…
Он молча встал и вышел. Куда он ушел вообще?
Как выяснилось, Чжун Ги вместе с коллегами проверял торговый зал. Я раскрыла свой ежедневник и застонала. Итак, мне нужно начать с оповещения начальников отделов. Сообщить всем, что именно готовить к проверке.
– Подготовьте конференц-зал, – услышала я, когда заканчивала рассылать по офису письма с перечнем документов или заданий для грядущей проверки.
Чжун Ги, высокий, худой и строгий, продолжал смотреть надменно на меня, сирую и убогую. Он явно считал, что я не достойна этого места.
– Эм… Хорошо…
Если честно, я больше хотела ляпнуть «че его готовить-то? Там и так готово все, на то он и конференц-зал». Но не стала. Когда этот модный хлыщ исчез из дверного проема, я набрала Лену:
– Спаси меня, – жалобно заскулила я.
– Что на этот раз?
– Что означает фраза «подготовить конференц-зал»?
– Для чего?
– Ты меня спрашиваешь?! Для конференции, видимо! – истерично прошептала я.
– Глупости не мели. У вас стоит в планах собеседование с сотрудниками?
– Д-да…
Значит, там будут беседовать с каждым сотрудником лично, узнавать, есть ли какие претензии, и прочее…
– Да-да, я поняла, – кивала я, а сама с испугом поглядывала в дверной проем.
– Ты приготовила анкеты?
– Ну как приготовила, я знаю, в какой они папке…
– Распечатай их и оставь на столе в конференц-зале. Воду еще обязательно и, наверное, проверяющим кофе… Кто из них проводит собеседование? Вообще, кто прилетел, по именам скажи.
В это время в дверном проеме возник господин Густая Челка. Поэтому я сказала:
– Хорошо, все поняла, спасибо, до свидания, – и быстро сбросила звонок.
– Уже все готово? – он приподнял свою черную бровь.
– Почти, – ответила я и быстро отправила на печать двадцать копий анкет. Мой командир снова исчез из поля зрения.
Логично, что собеседования с русскоговорящими работниками компании будет проводить Чжун Ги, который сам рос здесь и в совершенстве знает родной язык. Я поставила на столе бутылочки с водой, стаканы. Аккуратной стопкой оставила анкеты. Так, еще кофе.
При выходе из конференц-зала столкнулась с Су Хеком. Этот парень мне нравился, улыбка не сходила с его лица. То ли он не понимал, что я фиговый сотрудник, то ли ему было наплевать. В любом случае парень был явно приятнее своего длинного коллеги-зануды.
Он что-то сказал на корейском:
– 설탕없는 블랙 커피를 가져 오십시오!
Я вообще не поняла ничего, от слова совсем. Но мне показалось, что в его речи было слишком много звука С, отчего речь звучала шипяще.
– Вы что, учились на факультете Слизерин? – ляпнула я первое, что пришло в голову. Мало ли, может, парень умеет говорить на парселтанге (имеется в виду язык змей из фильма про Гарри Поттера. – Прим. авт.)?
– Он попросил вас принести ему кофе, – услышала я голос слева и подпрыгнула от испуга, – черный без сахара.
Чжун Ги стоял немного в стороне и рассматривал какие-то документы.
– Эм… хорошо, сейчас, – ответила я Су Хеку и улыбнулась.
Тот слегка наклонил голову и прошел в конференц-зал. Чжун Ги вошел следом. Капля пота на моей спине скатилась за резинку трусов. Это будут самые длинные два месяца в моей жизни.
Я решила подмазаться к остальной делегации и после того, как отнесла две чашки кофе мужчинам, проводящим собеседования, отправилась вниз. Важные дяди чинно ходили по залу, говорили с сотрудниками на странном английском с примесью корейского и что-то записывали в планшетах. Конечно, поблизости крутился переводчик.
С кофе я угадала, все были довольны.
– Обедать идешь? – в приемную вошла Наталья Викторовна.
– А что, уже обед? – я подняла голову и обомлела – капец, уже обед.
– Давно, – она рассмеялась, – идем с нами.
Я с печалью глянула на закрытую дверь в конференц-зал. Потом на пустой кабинет Игната Андреича, тот еще не вернулся со встречи. И правильно, я б на его месте вернулась сюда через месяц, когда бригада трудоголиков улетит в страну цветущей сакуры.
– Я так подозреваю, мне не стоит пока идти на обед, – печально вздохнула я. Порывшись в кошельке, протянула коллеге двести рублей.
– Купите мне булку, что ли… Если останусь без обеда, перекушу…
– Ну вот еще, что за глупости? Зайди и уточни, может быть, ты пока не нужна им, и можно уйти.
– А они сами-то едят вообще? – возмутилась я.
– Ну те, что проводили проверку внизу, в торговом зале, уже ушли.
– А эти тогда почему тут? – прошипела я.
И тут дверь как по волшебству открылась. Мистер Густая Челка глянул на меня словно вскользь и произнес:
– Идите на обед.
– Он демон, – прошептала я вслед удаляющейся по коридору долговязой фигуре.
– Да вполне милый молодой человек, – улыбнулась Наталья Викторовна.
– Очень «милый»…
И вроде бы этот день, который начался отвратительно, постепенно стал нормальным. Я пообедала с Юлей и Олесей, мы смеялись над тем напряжением, что витает в офисе.
– А еще они в каждый свой приезд устраивают какое-нибудь коллективное мероприятие.
– Это какое же? – удивилась я.
– Ну всякое бывало, – пожала плечами Наталья Викторовна, – раньше больше по ресторанам водили, теперь различные соревнования устраивают.
– Да, вот полгода назад мы ездили играть в пейнтбол.
– О, Боже… в таком случае я хочу в команду, которая играет против Сон Чжун Ги, – вставила я.
– Девчонки рассмеялись.
– Чтоб застрелить его синей краской? – уточнила хохочущая Юля.
– Именно… Цвет не принципиален.
Мы вернулись в офис, там уже был Игнат Андреич. Я так рада была видеть этого доброжелательного дядьку. На фоне долговязого модника из Кореи он казался просто душкой. Выполняя поручения дедули, я напевала под нос Лепса «Самый лучший день».
Вдруг в дверном проеме возник улыбчивый Су Хек и снова что-то пропел на парселтанге.
– Эм… Koffee? – спросила я на своем убогом английском.
– Yes, black coffee! – радостно кивнул он.
Я горестно вздохнула, продолжая ему улыбаться. Мне совсем не хотелось тащиться туда, где долговязый вампир сосал кровь из сотрудников. Хотя, стоит отметить, пока все выходили вроде как на позитиве после беседы с ним.
И не зря я не желала входить в тот кабинет, еще никого инстинкт не подводил в этой жизни. На моем правом кеде развязался шнурок, я этого не заметила. На лицо натянула волчий оскал и вошла с разносом летящей походкой, споткнулась и со всей дури волчьим оскалом полетела в ковролин. При этом я наблюдала словно в замедленной съемке, как маленькие кофейные кружки с черным кофе летят точно в плоский живот модного хлыща по имени Сон Чжун Ги.
Первое, о чем я подумала, – вселенная услышала меня, даже не понадобилась синяя краска для пейнтбола. Вторая мысль – хорошо, что кофейные кружки маленькие. Иначе все его тело было бы покрыто ожогами.
Пока я разглядывала ковролин и мелкие пылинки, Чжун Ги соскочил со своего места с громкими ругательствами. Ругался он на корейском, но по интонации прекрасно было ясно, что он, мягко говоря, не доволен тем, что произошло.
– Извините, – я соскочила и начала кланяться, – я нечаянно, извините….
– Хватит тут болтаться из стороны в сторону, как неваляшка! – рявкнул он.
Я увидела, что на его белой рубахе расползлись коричневые пятна. Добродушный Су Хек пытался его успокоить, опять же судя по интонации. Девушка, которую собеседовали, кажется, из бухгалтерии, сидела открыв рот.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!