Текст книги "Неожиданный талант"
Автор книги: Каллиопа Гласс
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Каллиопа Гласс
Неожиданный талант
Хузиту – самой красивой из всех моих любимых лошадок.
Calliope Glass, Hollie Mengert (ill)
Sparkleton #2: The Glitter Parade
Copyright © 2020 by HarperCollins Publishers
Published by arrangement with HarperCollins Children’s Books, a division of HarperCollins Publishers.
All rights reserved.
© Васильева А.Б., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
1. А какой волшебный дар достанется мне?
Утро в краю Мерцающего озера выдалось ясное и солнечное. Жеребята-единороги проводили перемену между уроками, играя на лугу. Искрик гонялся за Ивушкой, которая устроила охоту на цветочных фей. Их приятель Гейб любовался грибом, который вырос у корней большого дерева.
Внезапно откуда-то донеслось громкое ржание.
– Вы слышали? – К друзьям галопом подскакала Рози. – Дейл уже получил свой волшебный дар!
– Да ты что! – воскликнула Зузу. – И какой же это дар?
– Дар суперскорости! Он сейчас как раз тренируется вместе с другими единорогами-скороходами.
– О, это значит, что Дейл получит право выступить на параде Солнцестояния! – сказала Блёсточка. – Надо же, как ему повезло! Ведь парад всего через три дня!
Каждый год все единороги в краю Мерцающего озера праздновали самый длинный день в году, устраивая большой парад. И те жеребята, кто получил в этом году свой волшебный дар, должны были показать свои магические умения во время выступлений в самом конце парада. Среди единорогов это считалось великой честью.
– А я рад, что у меня пока нет волшебного дара, – произнёс Гейб. – Мне бы вовсе не хотелось выступать на параде прямо в этом году. Вдруг я всё испорчу? – Он шумно, тяжело вздохнул. – И к тому же я очень занят. Пытаюсь вырастить гигантский гриб! А он не очень-то хорошо растёт.
– А я надеюсь, что получу свой дар очень скоро, – бодро объявила Бритта. – Хорошо бы это оказался талант выращивать цветы.
– А я получу дар исполнять желания, – сказал Искрик.
Хотя на самом деле он не был в этом уверен. Этого никогда заранее не знаешь, пока действительно не получишь свой дар. Но Искрик очень хотел обрести волшебную силу исполнять желания – больше всего на свете! Даже больше, чем увидеть, как его старшая сестра Нелла плюхнется в болотце. А этого он хотел очень сильно.
– Перемена окончена! – донеслось до жеребят ржание бабушки Юны. – Собирайтесь все сюда!
– Как ты думаешь, а какой волшебный дар достанется мне? – спросила Ивушка, пока они всем табуном скакали через луг.
Зузу вскинула голову.
– Может быть, дар защиты, – предположила она. – Потому что ты ведь ничего не боишься!
Это была правда. Ивушка действительно ничего не боялась… даже того, чего бояться следовало. Скажем, большой высоты. Или гоблинов.
– А я надеюсь, что мне достанется дар конфетти, – сказала Зузу, указав своим рогом в дальний конец луга, где упражнялись в магии молодые единороги постарше. Над ними взмывали в воздух целые облака конфетти, цветных пузырей и мерцающих искр. – Только взглянешь на них, и сразу делается весело!
Для того и нужно было волшебство конфетти – чтобы всех веселить и радовать.
– Брр! – поёжился Гейб. – А лично для меня такой дар стал бы кошмаром. Хуже не придумаешь!
– Все собрались? Молодцы, – сказала бабушка Юна. – Тогда за работу!
Искрик никак не мог сосредоточиться на уроке. Все его мысли были заняты Дейлом, который получил свой волшебный дар. А ведь Дейл был ненамного старше Искрика. Значит ли это, что Искрик тоже скоро получит свой дар? Стоило ему подумать об этом, как его сердце начинало биться быстрее. Ведь это было бы так здорово – исполнять чьи-то желания! А заодно и немножко свои…
2. Случилось нечто ужасное!
Тем вечером Искрик долго не мог заснуть. Не закрывая глаз, он всё глядел на звёзды.
«Как я хочу получить своё волшебство, – думал он. – Я уже устал его дожидаться. Вот бы мне увидеть падающую звезду…»
Искрик слышал, что падающие звёзды могут исполнять желания. Вот только как они это делают? Может, ему нужно найти упавшую звезду и съесть её? Вдруг это поможет ему обрести дар исполнять желания? Вот только как полагается есть падающие звёзды? Прямо сырыми или сначала их нужно приготовить? И подать с гарниром из клевера…
С этими мыслями Искрик наконец провалился в сон.
На следующее утро его разбудил громкий шум.
Хрусть! Бум! Бах!
Кто-то галопом мчался через лес… прямо на него!
– На помощь! – жалобно ржал Гейб, вырвавшись на полянку, где ночевала семья Искрика. Маленький единорог ещё никогда не видел своего друга таким беспокойным – и таким напуганным!
– Что такое? – Бабушка Юна вскочила со своей травяной лежанки и тряхнула головой. – Гейб, с тобой всё в порядке?
– Ох… – Гейб растерянно огляделся и, кажется, наконец пришёл в себя. Его ушки поникли, рот скривился, и даже хвост и грива повисли особенно уныло. – О нет, – хмуро пробормотал он. – Я вас всех перебудил.
– Но что с тобой случилось? – спросила Нелла и ткнулась в Гейба своим мягким носиком. – Эй, от тебя как-то необычно пахнет, – заметила она. – Как будто… посыпкой для торта. И искрами от бенгальских огней.
Гейб втянул голову в плечи и прижал уши к затылку.
– Искрик, – сказал он. – Мне очень нужно поговорить с тобой. Наедине.
Искрик и Нелла переглянулись. Единороги не умеют пожимать плечами, поэтому Искрик мотнул хвостом. Что означало «понятия не имею, что всё это значит».
Следом за другом Искрик отправился в его грибную пещеру. К тому времени, когда они туда дошли, Гейб уже едва не плакал.
– Случилось нечто ужасное, – признался он.
Искрик испуганно вытаращил глаза.
– Я… – Гейб громко сглотнул и сказал:
Искрик не мог поверить своим ушам!
– Но это же потрясающая новость! – воскликнул он и, подскочив к Гейбу, толкнул его в плечо. Так единороги делают, когда хотят обнять друга.
Но Гейб не стал толкать его в ответ. Он едва устоял на ногах. А потом жалобно хлюпнул носом.
– Погоди-ка, – сказал Искрик. – Ты что, не рад?
– Это волшебство конфетти, – пояснил Гейб.
– Звёздное небо! – ахнул Искрик.
Гейб уныло заржал:
– И теперь я должен бросаться конфетти на параде в честь Солнцестояния! У всех на глазах!
3. Фейерверк-фейерверк-ФЕЙЕРВЕРК!
Смысл магии конфетти в том, чтобы приносить другим радость, а значит, её обладатель и сам должен быть радостным. Единороги с даром конфетти, которых знал Искрик, были все как один бодрые и улыбчивые, любящие посмеяться и подурачиться.
А вот Гейб…
– Мне не нравится всё это, – мрачно сказал Гейб. – Вот, ты только взгляни.
Он крепко зажмурился. Из кончика его рога вылетело одно-единственное печальное конфетти и…
Шлёп! Плюхнулось прямо Искрику на нос.
Маленький единорог поморщился. Конфетти оказалось сырым и холодным. Радости и веселья от него не было никаких – скорее, ему показалось, будто к носу прилип слизняк.
– Не может быть, чтобы это был мой природный волшебный дар, – покачал головой Гейб. – Искрик, мне кажется, произошла какая-то ужасная ошибка!
– Тогда тебе повезло! С ужасными ошибками я справляюсь на раз-два! Уж я-то в них разбираюсь, – раздался голос у входа в пещеру. Обернувшись, Искрик увидел Ивушку: она стояла на пороге пещеры, заглядывая внутрь.
– Просто услышала ваши голоса, – пояснила Ивушка. – Что тут у вас творится? Я смотрю, Гейб сегодня ещё угрюмее, чем обычно.
Искрик и Гейб рассказали ей, как обстоят дела.
– Хм-м, не уверена, что это ошибка, – сказала Ивушка. – Вряд ли магия вообще способна ошибаться. Но, – прибавила она, вскинув голову, – насчёт одного вы правы.
– Насчёт чего? – уныло переспросил Гейб. – Бр-р. Терпеть не могу, когда на меня смотрят другие единороги. Наверное, мне лучше сбежать отсюда и поселиться среди гоблинов. – Он мрачно повесил уши. – Которые, скорее всего, и знать не знают ни о каких парадах.
– Прекрасный план, – одобрила Ивушка и даже привстала на дыбы от воодушевления.
– Послушай, – обратился Искрик к Гейбу. – Может быть, всё не так плохо, как ты думаешь. Почему бы тебе не выйти из пещеры и не продемонстрировать нам свой талант ещё разок? Наверняка у тебя получится лучше.
– Ладно, – вздохнул Гейб и побрёл наружу. – Но вам всё равно вряд ли понравится.
– Гейб, – позвала Ивушка, когда они оказались на лугу. – Пожалуйста, покажи мне фейерверк.
– Сейчас попробую, – вздохнул Гейб. Он направил кончик своего рога в воздух над головой Ивушки, крепко зажмурился и пробормотал: – Фейерверк-фейерверк-ФЕЙЕРВЕРК…
В тот же миг из его рога фонтаном ударили золотые, розовые и зелёные искры. Но, вместо того чтобы озарить небо над головой Ивушки, они упали на её гриву!
– АЙ! – взвизгнула Ивушка. Повалившись на землю, она принялась кататься по траве, чтобы затушить искорки.
– Прости! Прости, пожалуйста! – переживая, кричал Гейб.
– Прыгай в реку! – советовал Искрик.
Жеребята галопом помчались к ближайшему ручью, и Ивушка сунула голову в воду.
Наконец Ивушка вытащила голову из ручья.
– Я в порядке, Гейб, – твердила она. – Не беспокойся.
– А я не могу не беспокоиться, – покачал головой Гейб. – Я ещё как беспокоюсь! Всего через два дня меня ждёт неудачное выступление на глазах у всех единорогов нашего края – у всех до единого!
Вслух Искрик ничего не сказал, но про себя подумал, что у Гейба, пожалуй, есть все основания для беспокойства.
И хорошего в этом было мало.
4. Может, это и правда ошибка?
– Гейб! – раздался жизнерадостный голосок.
Трое друзей обернулись. Это была Блёсточка. Бр-р, Искрик терпеть не мог Блёсточку. Она была такая… миленькая!
– Поздравляю! – воскликнула она, галопом подбегая к Гейбу. Остановившись рядышком, Блёсточка легонько толкнула его в плечо – так единороги обнимаются при встрече. – А я только что видела твой фейерверк! Значит, ты получил дар конфетти? Какой же ты счастливчик!
Блёсточка хотела толкнуть Гейба в плечо ещё разок, но единорог в последний момент отступил в сторонку, поэтому Блёсточка, качнувшись, едва не упала на землю.
– Ой! – воскликнула она, восстанавливая равновесие. – Что-то у тебя не слишком счастливый вид! Вы, наверное, хотите пообщаться без посторонних, да? Мне лучше уйти?
Гейб молча кивнул.
– Ладно, без проблем! – легко ответила Блёсточка и дружески помахала всем троим хвостом. – Пока, ребята! Замерцательного вам дня! Не грусти, Гейб!
И она ускакала прочь.
– Вот кому должна была достаться магия конфетти, – проворчал Гейб. – Ей, а не мне.
– Хм-м, – задумалась Ивушка. – Может, тут и вправду случилась ошибка. И тебе случайно достался волшебный дар, который предназначался Блёсточке.
– Или это просто чей-то розыгрыш! – подхватил Искрик.
– Ты ведь всегда такой мрачный, Гейб, – сказала Ивушка. – Наверное, кто-то решил таким образом развеселить тебя.
– Ну ничего себе! – охнул Гейб. – То есть вы думаете, что кто-то надо мной пошутил?
– Не обязательно, конечно, – замялась Ивушка. – Но вы же знаете мой девиз…
– «С гоблинской магией ничто не сравнится»? – тут же припомнил один Искрик.
– Нет, не этот, – помотала головой Ивушка.
– «Если ты не по уши в проблемах, значит, ты не живёшь полной жизнью»? – предположил Гейб.
У Ивушки в запасе было полным-полно разных девизов.
– И не этот тоже, – возразила Ивушка. – Я имела в виду «если ищешь что-то, переверни каждый камень».
– А, этот, – сказал Искрик. – Самый скучный девиз!
– Ага, – кивнула Ивушка. – Давай же, Искрик, будем переворачивать камни.
– На меня не рассчитывайте, – буркнул Гейб. – Ох, лучше бы я просто получил дар выращивать грибы.
Он развернулся и уныло поплёлся обратно в свою пещеру. Искрик с сожалением смотрел в спину своему другу.
– Эге-гей! – громко позвал их кто-то. Искрик и Ивушка обернулись. Прямо к ним резвым галопом мчался целый табунок – группа поддержки молодых единорогов, владеющих магией конфетти.
– Мы тут услышали, что Гейб тоже получил свой волшебный дар! – выкрикнул один из них.
– И мы решили, что сейчас познакомимся с ним и отлично повеселимся! – подхватил другой.
– Ждём не дождёмся посмотреть, что он покажет нам на параде Солнцестояния! – добавил третий.
– Погодите, мы ещё научим его нашей конфетти-речовке! – радостно заржал четвёртый. – Вот уж ему понравится!
БУМ!
Единорогов раскидало в стороны. Кто-то промчался мимо них со скоростью молнии, опрокинув их копытцами вверх.
– Простите! Извините!
Как выяснилось, это был Дейл.
– Вы в порядке? Не ушиблись? – обеспокоенно спрашивал он, рысцой возвращаясь к кучке из стонущих и ворчащих единорогов и тревожно тычась в них носом. – Сам не верю, что натворил такое! Хотя нет, верю. Это я могу запросто. Я ведь жутко неуклюжий.
– Да всё просто замерцательно! – сдавленно отозвался единорог, оказавшийся в самом низу кучки. – Не стоит беспокоиться!
Конфетти-единороги кое-как поднялись на ноги и принялись отряхивать друг друга.
– Так что передайте Гейбу, что нам всем не терпится с ним познакомиться! – крикнул один из них на прощание, бодро встряхивая хвостиком.
А потом они ускакали.
– Гейб получил магию конфетти? – недоверчиво переспросил Дейл и тряхнул головой. – Звёзды небесные! А я-то думал, что это мне не повезло с магией!
– А кстати, как у тебя дела? – полюбопытствовала Ивушка. – Наверное, это очень весело – бегать со скоростью молнии?
– Не очень-то, – вздохнул Дейл. – Я всё время на что-нибудь натыкаюсь. – Он печально повесил голову. – И знаете, ребята, я очень волнуюсь из-за парада. У меня ничего толком не получается! Хотя знаете, кого мне сейчас жальче всего? – добавил он, уже удаляясь. – Гейба. Вот уж кому не позавидуешь.
5. Замечательный Гейб
– Надо во всём этом хорошенько разобраться, – сказала Ивушка.
Искрик кивнул.
Больше всего на свете Искрик хотел получить дар исполнять желания. Но, может, одно желание он мог бы исполнить и без волшебства – желание Гейба.
Наверняка магия конфетти досталась Гейбу по ошибке… или это чья-нибудь шутка. В любом случае, Гейб никогда не мечтал о таком даре. И Искрик твёрдо решил помочь своему другу.
– Готова поспорить, что это чей-то розыгрыш, – фыркнула Ивушка. – Кто-то просто хотел, чтобы Гейб стал хоть немного улыбчивее.
– Что-то не припомню, чтобы Гейб хоть когда-нибудь улыбался, – заметил Искрик. – Но догадываюсь, почему у кого-то возникло желание заставить его улыбнуться хотя бы разок.
– Вот именно, – согласилась Ивушка. – И думаю, что подозреваемых у нас хоть отбавляй!
Но тут они оказались неправы.
– Гейб? – нахмурилась Нелла. – Он такой славный жеребёнок. А вот ты, Искрик? Однажды он подарил мне такой роскошный гриб. А ты хоть раз мне что-нибудь дарил? И уж в любом случае я его не разыгрывала.
– Гейб никогда не забывает про мой день рождения! – воскликнула Рози. А потом сердито фыркнула и топнула копытцем. – Значит, думаете, кто-то над ним подшутил? Ну тогда я пошучу над этими шутниками! Никто не посмеет разыгрывать Гейба на моих глазах!
– Ну и ну, – сказала Ивушка Искрику, когда они опросили всех, кого смогли отыскать.
– Тогда, наверное, дело тут не в розыгрыше, – решил Искрик.
Ивушка задумчиво пошевелила ушками.
– А может, Гейб и прав, – сказала она. – Наверное, здесь произошла нелепая ошибка.
– В чём же произошла ошибка? – раздался знакомый голос. Искрик и Ивушка круто обернулись. За спиной у них стояла бабушка Юна.
– Бабушка! – обрадовался Искрик. Бабушка Юна знала всё-всё на свете. Если уж кто и мог разобраться в неприятностях Гейба, то именно она. – Как ты считаешь, Гейб мог получить свою магию конфетти по ошибке?
– Да, да, – подхватила Ивушка. – Могло такое получиться случайно?
Бабушка Юна покачала головой.
– Нет, – сказала она. – Мы всегда получаем именно тот дар, который нам предназначен. Это всё равно что спросить: а не получил ли ты, Искрик, свой лиловый мех случайно?
Искрик и Ивушка переглянулись.
– Так значит, Гейб получил свой дар конфетти правильно? – с сомнением переспросил Искрик.
– Просто, понимаете… он кажется не слишком для него подходящим, – вздохнула Ивушка.
– Магия полна тайн и загадок! – бодро объявила бабушка Юна. – А теперь хватит болтать со мной и отправляйтесь поговорить с Гейбом. Ему сейчас очень нужно, чтобы его лучшие друзья были рядом.
6. Просто добавь блеска
– Радуга-радуга-РАДУГА-РАДУГА! – прокричал Гейб.
Искрик услышал его голос даже на другом краю луга, хотя друг в это время был в пещере.
– Похоже, он здо́рово расстроен, – заметила Ивушка, пока они шагали к пещере.
– Знаешь, я бы тоже расстроился, если бы мне досталась магия конфетти, – сказал Искрик.
Одна эта мысль заставила его поёжиться. «Клянусь блёстками, я очень хочу, чтобы моим даром было исполнение желаний!» – подумал он.
– РАДУГА-РАДУГА-РАДУГА! – надрывался Гейб в глубине пещеры.
– Никогда раньше не слышала, чтобы Гейб так вопил, – хмыкнула Ивушка. – Даже в тот раз, когда я запустила живого паука ему в ухо.
– Я тоже, – признался Искрик. – Я рад, что у нас есть план.
– И я, – согласилась Ивушка.
Оказавшись у входа в пещеру, Искрик и Ивушка заглянули внутрь. Гейб замер, направив свой рог на грядку с грибами и крепко зажмурившись. Он тяжело дышал от усталости, но никакой радуги видно не было. Вместо неё из кончика его рога струился сырой холодный туман. Вид у Гейба был самый несчастный. Зато его грибы, похоже, чувствовали себя превосходно.
– Гейб, – позвал друга Искрик.
Гейб приоткрыл глаза и вздохнул.
– А, – сказал он. – Вы вернулись. Так кто же сыграл со мной эту злую шутку?
– Это была вовсе не шутка, – ответил ему Искрик.
– Бабушка Юна говорит, что дар конфетти – это действительно твой дар, – подтвердила Ивушка.
– Поэтому у нас появился план, – продолжал Искрик. – Мы поможем тебе разобраться, как ты можешь использовать свой талант!
– Мы подумали, что тебе стоит стать более жизнерадостным, – сказала Ивушка.
– Верно, как другие единороги с таким же даром! – подхватил Искрик. – Они всегда такие бодрые и весёлые. Знаешь, тебе нужно изменить свой характер.
Гейб поморщился.
– Но я вовсе не хочу меняться… – начал было он.
– Ну-ка, повторяй за мной, – перебил его Искрик. – «Конфетти – это праздник к нам мчится!»
Гейб хмуро смотрел на него, не отвечая.
– Давай же, Гейб, – настаивал Искрик. – Ты должен! Ведь парад Солнцестояния всего через два дня!
– Ладно, – уныло согласился Гейб. – Конфетти – это праздник к нам мчится.
– «Конфетти – это радостный пир!» – продолжал Искрик.
– Конфетти – это радостный пир, – без всякого воодушевления пробормотал Гейб. Чувствовалось, что радости у него ничуть не прибавилось.
Искрик попытался вспомнить следующую строчку речовки конфетти-единорогов, но не смог. Поэтому он начал снова:
– «Конфетти – это праздник к нам мчится!»
Гейб улёгся на землю и сунул голову под самый большой гриб. Его шляпка сочилась влагой. Капли воды сбегали по носику Гейба на землю.
– «Конфетти – это праздник к нам мчится», – глухо повторил он, уткнувшись мордочкой в сырую грязь.
Искрик растерянно покосился на Ивушку. План не сработал.
– Ладно, – сказала Ивушка. – Вы ведь знаете мой девиз.
– «Слишком много эльфов не бывает»? – предположил Искрик.
– Неплохая догадка, но нет, – покачала головой Ивушка. – Другой мой девиз.
– «Просто добавь блеска»? – предположил Гейб.
Ивушка кивнула. Этот девиз ей особенно нравился.
– У меня есть план Б, – объявила она. – И главное в нём касается блеска!
7. Кажется, я стал жизнерадостнее!
Ивушка повела Гейба и Искрика к подножию высокого утёса невдалеке от Мерцающего озера. Под утёсом сверкала заводь, небольшая часть реки, из чистейшего текучего сияния, которая искрилась и переливалась на солнце.
– Всё это мне уже не нравится, – мрачно сказал Гейб.
– Всё, что тебе нужно сделать, – это вскарабкаться на утёс и прыгнуть с него в заводь! – сообщила Ивушка.
– Замерцательная идея! – восхитился Искрик. – Сияя с ног до головы, ты просто не сможешь не чувствовать себя жизнерадостным!
Гейб уставился на заводь. Потом задрал голову и посмотрел на вершину утёса. А потом снова на заводь у его подножия.
– Очень уж она маленькая, эта заводь, – нервно пробормотал Гейб. – Просто ужасно маленькая. – Он тяжело вздохнул. – Но ведь вы всё равно не оставите меня в покое, пока я не попробую, верно? – спросил он.
Гейб взобрался на самую вершину утёса. Постоял там немного… и прыгнул.
ПЛЮХ! Он угодил прямо в заводь. Брызги жидкого блеска окатили Искрика и Ивушку, и они рассмеялись.
– Ну как, чувствуешь себя более жизнерадостным? – спросил Искрик.
– И готовым устроить конфетти-фейерверк? – прибавила Ивушка.
Гейб подплыл к берегу и выбрался на твёрдую землю.
– Пожалуй, – сказал он. – А от жизнерадостности бывает щекотно в носу?
– Гм, – замешкался Искрик. – По правде сказать, не знаю…
– А глаза от неё слезятся? – продолжал Гейб. – Потому что у меня очень чешется в носу и из глаз текут слёзы. – Он часто-часто заморгал. – Знаете, ребята, кажется, я правда стал жизнерадостнее, – сказал он и затаил дыхание… его губы как-то странно скривились…
Неужели Гейб был готов… улыбнуться?!
– А-А-АП-ЧХИ! – оглушительно чихнул он.
– Ох, – сказал Гейб, встряхивая головой. Блёстки так и посыпались с его ушей и гривы. – Хотя, пожалуй, нет, – прибавил он. – Это я просто чихнул.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?