Текст книги "Город падших ангелов"
Автор книги: Кассандра Клэр
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
5. Ад взывает к аду
Саймона ждал приятный сюрприз. Он-то думал: Кайл делит съемное жилище (без лифта) на авеню D с тараканами и спит на самопальной лежанке из пенопласта и молочных коробок. На деле Кайл устроился в чистой и опрятной квартире: две спальни, тонны книг и всюду фотографии знаменитых мест для занятий серфингом. Похоже, он и марихуану выращивал на площадке пожарной лестницы. Эх, нет в мире совершенства.
Саймону досталась пустая комната: голые стены, голый пол; от прежнего жильца остался только матрас-футон. В единственное окно виднелась неоновая вывеска китайского ресторанчика через дорогу.
– Нравится? – спросил Кайл, встав в дверном проеме и глядя на Саймона дружелюбными карими глазами.
– Супер, – честно ответил Саймон. – То, что нужно.
Самым дорогостоящим предметом в квартире оказался плоскоэкранный телевизор в гостиной. Устроившись перед ним на диване-футоне, Саймон и Кайл принялись смотреть передачи в плохом качестве. Свет за окном постепенно тускнел. Саймон решил для себя, что Кайл прикольный: не подкалывает, не лезет в душу, не задает лишних вопросов. За постой не спросил ничего, только денег на еду. Таким вот Кайл оказался обыкновенным мирным парнем. Саймон уже стал забывать, какие они, обыкновенные люди.
Кайл работал в ночную смену, и когда он ушел, Саймон рухнул на матрас. Прислушался к движению на авеню В.
С самого ухода из дома Саймона не отпускали мысли о матери: перед внутренним взором постоянно возникало ее лицо, взгляд, наполненный страхом и отвращением, будто Саймон – незваный гость, вломился в дом. Хотя вампиры не дышат, от таких мыслей в груди все сжималось. Теперь же…
В детстве Саймону нравилось путешествовать. Уезжая в новое место, он словно оставлял позади проблемы. Даже здесь, на другом берегу реки, воспоминания о смерти покушенца и реакции матери на правду начинали тускнеть, истираться.
Может, в этом весь смысл? Оставаться в движении? Как акула? Идти туда, где тебя не найдут? «Ты будешь изгнанником и скитальцем на земле».
Такое сработает, если нет близких, если некого бросить.
Ночь Саймон провел в беспокойном сне. Как вампира – несмотря на дар светолюба – его тянуло спать днем. Приходилось бороться с чувством тревоги и кошмарами, пока не наступало утро. Переодевшись в свежее, Саймон вышел из спальни. Кайл в это время на кухне жарил бекон.
– Превед, сосед, – бодро поприветствовал он Саймона. – Завтракать будешь?
От вида людской еды Саймона слегка затошнило.
– Нет, спасибо. От кофе, правда, не откажусь. – Он присел на колченогий табурет.
Кайл толкнул ему по стойке щербатую кружку.
– Завтрак – самый важный прием пищи, братан. Даже если заменяет обед.
Саймон обхватил ладонями горячую кружку и попытался найти тему для разговора. Только такую, чтобы Кайл не спрашивал, почему его новый сосед почти не ест.
– Я вчера забыл спросить: чем ты на жизнь зарабатываешь?
Сняв с тефлоновой сковородки кусочек бекона, Кайл отправил его в рот. На золотом медальоне у него имелся орнамент в виде листьев и гравировка: «Beati bellicosi». Первое слово, насколько знал Саймон, как-то относится к святым. Наверное, Кайл – католик.
– Я велокурьер, – жуя, ответил он. – Работа клевая. Ездишь везде, болтаешь со всеми… Лучше, чем в школе просиживать.
– Тебя выгнали?
– Сам ушел. Получил аттестат о среднем образовании и свалил. Предпочитаю школу жизни. – Если бы не чистейшая искренность, с какой Кайл разговаривал, Саймон решил бы, что «школа жизни» – бред собачий. – А ты? Планы есть?
Что ответить? А, так, отправлюсь по миру сеять смерть и разрушения, пить кровь невинных, не думая о смерти и забыв про счастье? В общем, как обычно?
– Как раз думал над этим.
– То есть музыкантом быть не планируешь?
К счастью, зазвонил телефон. Выудив его из кармана, Саймон глянул на экран: Майя.
– Але? Привет, как дел?
– Ты идешь с Клэри на примерку платья? – спросила Майя. Голос ее звучал прерывисто. Наверное, звонит из логова в Чайнатауне, сигнал у них не очень. – Она сказала: ты составишь ей компанию.
– Чего? А, точно. Да, иду.
Клэри настояла, чтобы Саймон отправился с ней на примерку. Потом они вместе пойдут купят комиксов, и Клэри – по ее выражению, – избавится от ощущения «махровой девчоночности».
– Ну так вот, я тоже приду. Надо передать Люку сообщение от стаи, и вообще, сто лет тебя не видела.
– Знаю. Прости…
– Забей, – беззаботно ответила Майя. – Но ты меня обязательно предупреди, в чем идешь на свадьбу. Иначе не в масть оденемся.
Она повесила трубку, и Саймон тупо уставился на экран телефона. Клэри права: свадьба ее матери – день Икс для Саймона, к которому, как ни прискорбно, юноша не готов.
– Одна из подружек? – полюбопытствовал Кайл. – Та рыженькая с прошлой репетиции? Симпатичная.
– Нет. Рыжая – это Клэри, мой лучший друг. – Саймон убрал телефон в карман. – И у нее есть парень. Между ними все очень, очень и очень серьезно. Серьезно, как атомная бомба. Поверь.
Кайл улыбнулся от уха до уха.
– Я только спросил. – Он убрал опустошенную сковороду в мойку. – Вернемся к твоим подружкам. Они симпотные?
– Они очень и очень… разные. – Если не сказать полная противоположность друг другу. Майя спокойная и приземленная, Изабель вечно ищет острых переживаний. Майя – ровный огонек в темноте, Изабель – пылающая звезда, вращающаяся в пустоте. – В смысле, они обе здоровские. Красивые и умные…
– И ни одна не знает про другую? – Кайл облокотился на стойку. – Вообще?
Саймон сам не заметил, как начал рассказывать – о том, как после возвращения из Идриса (страну по имени называть не стал) Изабель и Майя начали ему названивать, приглашать на прогулки. Обе девчонки Саймону нравились, и потому он ни одной не отказал. Незаметно начались романтические отношения, и рассказать одной подруге о другой Саймон никак не решался. Запутавшись окончательно, он не хотел причинять боль ни Майе, ни Изабель, и в то же время не знал, что делать.
– По-моему, – изрек Кайл, отворачиваясь и выливая остатки кофе в раковину, – ты должен выбрать одну, хватит юлить. Это я так, мнение выразил.
Злится, наверное. Голос у него какой-то жесткий, сдержанный. Нет, показалось: развернувшись, Кайл посмотрел на Саймона все так же открыто и дружелюбно.
– Знаю, согласен, – ответил Саймон. Глянув на спальню, он спросил: – Я тебе точно не мешаю? Могу убраться в любую секунду…
– Все путем. Живи, сколько влезет. – Порывшись в кухонном шкафчике, Кайл достал связку ключей на резиновом кольце. – Вот, твой комплект. Тебе здесь всегда рады. Мне пора на работу, но ты оставайся, если хочешь. Сыграй в «Halo» там или найди себе другое занятие. Дождешься моего возвращения?
Саймон пожал плечами:
– Нет, скорей всего. В три надо на примерку платья.
– Прикольно, – сказал Кайл, перекидывая через плечо ремень «почтальонской» сумки и направляясь к двери. – Пусть тебе сошьют что-нибудь в красных тонах. Определенно твой цвет.
* * *
– Ну? – спросила Клэри, выходя из примерочной. – Как тебе?
Она повертелась, давая рассмотреть себя со всех сторон. Сидевший на неудобном белом стуле Саймон чуть не упал. Сев поудобнее, он ответил:
– Мило.
Впрочем, мило – еще слабо сказано. Клэри как единственная подружка невесты получила право выбирать все, что душе угодно. И она предпочла простое шелковое платье цвета меди с тонкими бретельками, которые выгодно подчеркивали ее худенькую комплекцию. Из украшений Клэри планировала надеть только фамильное кольцо Моргенштернов на простой серебряной цепочке – та лежала, точно повторяя изгибы плеч и шеи.
Всего пару месяцев назад, увидев Клэри в подобном платье, Саймон испытал бы смесь чувств: от темного отчаяния (Клэри его никогда не полюбит!) до сильного возбуждения (или полюбит, если открыться?). Сейчас Саймон переживал только легкую грусть.
– Мило? – эхом отозвалась Клэри. – Точно? Тьфу ты… – Она обернулась к Майе. – Тебе как?
Майя предпочла не мучиться на стуле и присела на полу. Привалившись к увешанной диадемами и фатами стене, она пристроила на колене карманную приставку Саймона и резалась в «GTA».
– Не спрашивай! Я платья ненавижу. Если можно, я бы на свадьбу в джинсах пришла.
Действительно, Майя практически не вылазит из джинсов и футболок. И в этом смысле она полная противоположность Изабель – та постоянно, даже некстати, носит платья и каблуки. (Правда, увидев однажды, как Изабель пронзила демона каблуком-стилетом, Саймон больше на сей счет не тревожился.)
Прозвенел колокольчик над входной дверью – вошли Джослин и Люк. Оба держали в руках по дымящемуся стаканчику с кофе; Джослин смотрела на Люка блестящими глазами, на щеках у нее играл легкий румянец. Клэри говорила о матери и Люке, дескать, они «по уши в любви, аж смотреть противно». Саймон ничего противного не заметил. Наверное, потому, что видел перед собой не родителей. Люк и Джослин лучились счастьем. До чего мило.
При виде Клэри, глаза у Джослин полезли из орбит.
– Дорогая, ты просто шикарна!
– Иного я не ждала. Ты моя мама. – Говоря так, Клэри тем не менее широко улыбнулась. – Слушай, а кофе у тебя черный?
– Ага. Считай, это наше извинение за опоздание, – сказал Люк, протягивая ей стаканчик. – Мы вам подкрепиться принесли. – Люк посмотрел на Саймона и Майю. – Привет, ребята.
Майя склонила голову, приветствуя Люка. Он хоть и глава стаи, все же отучил девчонку обращаться к нему «хозяин» и «господин». Тем не менее Майя в присутствии вожака оставалась максимально почтительной.
– У меня известия от стаи, – сказала Майя, откладывая в сторону игровую консоль. – Есть вопрос насчет вечеринки на фабрике «Айронворкс».
Майя и Люк погрузились в обсуждение предстоящего праздника. Его организовала стая в честь предстоящего бракосочетания «альфа-самца». Хозяйка же салона, до того читавшая журналы, поняла: пришли люди, которые, собственно, платят за наряды, – и поспешила к заказчикам.
– Только что прибыло ваше платье, выглядит чудесно, – защебетала она и, подхватив мать Клэри под руку, повела ее в заднюю часть салона. – Идемте, примерите. – Люк уже хотел было пойти следом, однако дама погрозила ему пальцем. – Вам с нами нельзя.
Люк озадаченно смотрел, как невесту уводят через расписанные колокольчиками вращающиеся двери.
– У примитивных жениху не положено видеть невесту в платье до свадьбы, – напомнила Клэри. – Плохая примета. Хозяйка, поди, не понимает, зачем ты пришел на примерку.
– Джослин хотела знать мое мнение. – Люк покачал головой. – А, ладно. Странные все же обычаи у примитивных.
Плюхнувшись в кресло, он поморщился – в спину ему впилась одна из резных розеток.
– Ай!
– Как женятся Охотники? – с любопытством спросила Майя. – У них обычаи есть?
– Да, – протянул Люк. – Но мы будем жениться не по обычаям. Они мне не подходят, я не Охотник.
– Правда? – пораженно спросила Майя. – Я не знала.
– В ходе свадебной церемонии Охотники наносят друг другу постоянные Метки, – спокойно и с грустью в глазах произнес Люк. – Руны любви и обязательств. Любой, кто не принадлежит к касте Охотников, не вынесет Метки Ангела. Поэтому мы с Джослин просто обменяемся кольцами.
– Фигово.
Люк улыбнулся.
– Да нет. Я мечтал жениться на Джослин, так что детали меня не заботят. И потом, все меняется. Новый Совет убедил Конклав терпимее относиться к подобным…
– Клэри! – позвала Джослин. – На секундочку!
– Иду! – откликнулась Клэри и залпом допила остатки кофе. – Ой-ей, долг подружки невесты.
– Удачи, – сказала Майя. Встав, она бросила консольку на колени Саймону и поцеловала его в щеку. – Мне пора. Встречаюсь с друзьями в «Охотничьей луне».
От нее вкусно пахло ванилью, а еще соленой кровью и лимоном (характерным для оборотней). Каждый вид нежити пах по-своему: фейри – увядшими цветами, маги – жжеными спичками, вампиры – металлом.
Однажды Клэри спросила: чем пахнут Сумеречные охотники?
– Солнечным светом, – отвечал Саймон.
– Пока, малыш. – Майя слегка взъерошила ему волосы. Едва за ней закрылась дверь, Клэри пригвоздила Саймона к месту взглядом.
– К субботе ты просто обязан уладить любовные дела. Я серьезно. Если не разберешься, я сама им все расскажу.
– Что расскажешь? Кому? – встревожился Люк.
Покачав головой, Клэри сказала напоследок:
– Ты ходишь по тонкому льду, Льюис.
Подобрав юбки, она отправилась на помощь к матери. Саймон же с удовлетворением заметил: под платье Клэри надела зеленые кроссы.
– Определенно творится нечто, – проговорил Люк, – о чем я даже не подозреваю.
Посмотрев на него, Саймон ответил:
– Я порой живу по такому принципу.
Выгнув брови, Люк спросил:
– Что-то стряслось?
Саймон не торопился отвечать. О сердечных делах не расскажешь: Люк и Майя в одной стае, а стая оборотней – не уличная банда. Ее члены уважают друг друга. Не хочется ставить Люка в неловкое положение. И в то же время, он – надежный источник. Как глава манхэттенской стаи, он хорошо осведомлен о делах в мире нежити.
– Ты не слышал о вампирессе по имени Камилла?
Люк тихонько присвистнул.
– Я-то знаю, кто она такая. А вот тебе откуда известно ее имя?
– Ну, она глава нью-йоркского клана, – сдавленно произнес Саймон. – Вампиры теперь мои родичи как-никак.
– Мне казалось, что ты изо всех сил стараешься вести людскую жизнь и в их дела не соваться. – В голосе Люка не слышалось осуждения, только любопытство. – Когда я принял бразды правления от предыдущего вожака, Камилла оставила за себя Рафаэля. Точно никто не знал, куда она отправляется. Впрочем, личность она легендарная. Чрезвычайно древняя вампиресса, известная своей злобой и хитростью. Она в свое время заставила попотеть даже Дивный народец.
– Ты с ней встречался?
Люк покачал головой:
– Вряд ли. Почему ты спрашиваешь?
– Слышал о ней от Рафаэля, – расплывчато ответил Саймон.
– Ты недавно видел Рафаэля? – наморщив лоб, спросил Люк.
Ответить Саймон не успел – вновь прозвенел колокольчик над дверью. Вошел Джейс. Ого, Клэри не говорила, что он придет.
Если так подумать, то Клэри в последнее время вообще редко о нем говорит.
Посмотрев на Саймона и на Люка, Джейс как будто удивился их присутствию. При Клэри он наверняка проявляет всю гамму эмоций, зато на людях носит маску мрачной свирепости. Саймон однажды заметил Изабель:
– У него такое лицо, словно он погружен в умные мысли. Но спроси его о чем-нибудь, и получишь в нос.
– А ты не спрашивай, – как глупому ребенку отвечала Изабель. – Вас двоих дружить не заставляют.
– Клэри пришла? – спросил Джейс, прикрывая за собой дверь. Выглядел он устало, под глазами залегли темные круги. Несмотря на пронизывающий ветер он даже не надел куртки. Холод Саймона больше не беспокоил, однако смотреть на Джейса в джинсах и одной только терморубашке было больно.
– Она Джослин помогает, – сказал Люк. – Проходи, подождешь ее с нами.
Джейс беспокойно оглядел салон: вуали, веера, диадемы, расшитые мелким жемчугом шлейфы…
– Тут все такое… белое.
– Конечно, – отозвался Саймон. – Салон-то свадебный.
– Для Охотников белый – цвет траура, – пояснил Люк. – Однако для примитивных, Джейс, белый – цвет свадьбы. Он символизирует чистоту и невинность невесты.
– Джослин вроде не хотела белое платье? – припомнил Саймон.
– Поезд ушел, – произнес Джейс.
Люк поперхнулся кофе. Не успел он сказать – или сделать – хоть что-нибудь, как вернулась Клэри: волосы собраны в высокую прическу на заколках со стразами, несколько завитых прядей остались свободными.
– Ну не знаю, – говорила она на ходу. – Карина взяла и сделала прическу, даже не спросила. Я насчет стразов не уверена…
Увидев Джейса, она пораженно умолкла. Джейс посмотрел на нее так, что Саймон впервые сумел прочесть по его лицу душевные волнения: мир перестал существовать для Джейса, остались только он и Клэри. Джейс смотрел на нее с таким вожделением и страстью, что Саймон даже ощутил неловкость, будто нарушил чей-то момент уединения.
Откашлявшись, Джейс произнес:
– Ты так прекрасна.
– Джейс, – озадаченно пробормотала Клэри. – С тобой все хорошо? Ты ведь собирался на встречу Конклава.
– Кстати, – припомнил Люк. – Я слышал о мертвом Охотнике в парке. Подвижки в деле есть?
Не отводя глаз от Клэри, Джейс покачал головой.
– Нет. Погибший не из Нью-Йорка. Больше о нем ничего узнать не удалось. Как и о другом мертвеце. Сейчас их тела у Братьев молчания.
– Хорошо. Братья установят их личности.
Джейс продолжал смотреть на Клэри – смотреть очень нехорошо. Так смотрят на того, кого любят, но с кем не могут быть вместе. Джейс переживал подобное раньше, а теперь-то в чем дело?
– Джейс? – позвала Клэри, шагнув ему навстречу.
Наконец он отвел от нее взгляд.
– Ты вчера взяла мою куртку. Она у тебя?
Окончательно сбитая с толку, Клэри указала на спинку одного из стульев: там висела куртка из коричневой замши.
– Вон она. Хотела занести после…
– Отлично, – пробормотал Джейс, поспешно одеваясь. – Можешь не беспокоиться.
– Джейс, – успокаивающим тоном произнес Люк, – мы собираемся поужинать где-нибудь в Парк-Слоуп. Идем с нами.
– Нет, – застегиваясь, отказался Джейс. – Мне на тренировку пора.
– На тренировку? – переспросила Клэри. – Мы же вчера занимались.
– Кое-кому приходится заниматься каждый день, – говорил Джейс беззлобно, но резко, и Клэри зарделась. – Увидимся позже, – сказал он, уходя чуть ли не бегом, и даже не обернувшись.
Клэри принялась выдергивать шпильки, и волосы спутанными прядями упали ей на плечи.
– Клэри, – мягко позвал Люк, поднимаясь из кресла. – Что ты делаешь?
– Привожу волосы в порядок. – Сверкая глазами, она резко выдернула последнюю шпильку. Не заплакать ей удавалось лишь усилием воли. – Не нравится мне прическа. Идиотская.
– Ничего она не идиотская. – Забрав у нее шпильки, Люк аккуратно отложил их на столик. – Мужчины всегда перед свадьбой нервничают. И это ровным счетом ничего не значит.
– Верно, ты прав. – Клэри попыталась улыбнуться, но было видно: она Люку не верит. И винить ее не за что. Помня выражение на лице Джейса, Саймон Люку и сам не поверил.
* * *
Саймон шагал подле Клэри. Джослин с Люком – чуть впереди. Дальше, на Пятой авеню светилась яркими огнями на фоне синих сумерек закусочная. Клэри сменила платье на джинсы; шею обмотала толстым белым шарфом. Она то и дело теребила кольцо на цепочке. Нервничает.
Покидая салон, Саймон спросил у Клэри: что такое с Джейсом? Приятельница только пожала плечами и спросила в ответ: поговорил ли Саймон с матерью? И будет ли он жить у Эрика? Каково же было ее удивление, когда Саймон сказал, что поселился у Кайла.
– Ты его совсем не знаешь! Вдруг он серийный убийца?
– Я об этом тоже думал. Обшарил квартиру и нигде не нашел холодильника, полного отпиленных рук. Если он и есть, то Кайл его хорошо прячет. И потом, он человек приятный и честный.
– И что у него за квартира?
– Недурнецкая для Алфавитвилля. Приходи, заценишь.
– Только не сегодня. – Голос Клэри звучал слегка отстраненно. Она сама не заметила, как опять принялась теребить кольцо. – Может, завтра?
Куда она сейчас? К Джейсу? Саймон не стал давить, спрашивать. Если Клэри не хочет, пусть не рассказывает.
– Пришли, – сказал он, открывая дверь закусочной. В лицо ударил поток горячего, пропитанного ароматом соувлаки[15]15
Греческое блюдо, нечто вроде шаурмы.
[Закрыть] воздуха.
Они всей гурьбой втиснулись в кабинку у одного из больших плоскоэкранных телевизоров. Джослин и Люк оживленно болтали, обсуждая планы предстоящего торжества. Стая Люка, похоже, оскорбилась тем, что их не пригласили – хотя свадьбу вообще запланировали очень скромную, – и захотела устроить вожаку собственную гулянку на одной из восстановленных фабрик Куинса. Клэри молча слушала их.
Официантка принесла меню, заламинированные так жестко, что при желании ими можно было убить. Саймон уставился в окно. В спортзале через улицу люди занимались на беговых дорожках, ритмично двигая руками, слушая музыку в наушниках. Они бежали, чтобы в итоге остаться на месте.
«Как и я сам», – подумалось Саймону.
Он заставил себя не размышлять о мрачном, и ему это почти удалось. Обстановка такая знакомая: он и Клэри сидят в углу в кабинке закусочной, тут же и семья Клэри. Люк, даже когда не собирался жениться на Джослин, был настоящим членом семьи. Саймону бы чувствовать себя как дома… Он попытался выдавить улыбку и тут понял: Джослин его о чем-то спросила.
– Извините, не расслышал. Что?
– Клэри говорит, у вас в группе новенький, – терпеливо улыбнувшись, повторила Джослин. Спрашивает из вежливости – как родитель, который как будто принимает хобби ребенка всерьез. Джослин, конечно, приходила несколько раз на концерты группы, для числа, ведь Саймон ей и правда небезразличен. В самой темной глубине души Саймон подозревал, что Джослин известно о его чувствах к Клэри, и будь на то ее материнская воля, она ждала бы от дочери иного выбора спутника жизни. Джейс не сильно-то симпатичен Джослин, она даже имя его произносит без приязни.
– Ага, – ответил наконец Саймон. – Его зовут Кайл. Странноватый, зато обаяшка.
Люк попросил объяснить, насколько же этот Кайл «странноватый», и Саймон рассказал о его квартире – постаравшись не упоминать, что это теперь и его квартира тоже, – о работе велокурьером, о древнем, латаном-перелатаном пикапе.
– Еще он на балконе травки выращивает, – добавил Саймон. – Я проверил: не ганджа. У этих растений листики серебристые…
Люк нахмурился, но не успел ничего сказать, как принесли большой серебряный кофейник. Официантка – юная девушка с выбеленными волосами – наклонилась, и одна из косичек коснулась руки Саймона. От запаха пота и крови – сладчайшего аромата – желудок схватило спазмом. По телу прошел озноб. Саймон проголодался, а у него оставалось лишь несколько бутылочек тепловатой крови, которая уже начала сворачиваться. Пить такую даже для вампира противно.
В голове прозвучал голос Камиллы: «Ты ни разу не питался с человека, да? Пьешь исключительно слитую кровь. Остывшую. Животную».
Саймон зажмурился, а когда открыл глаза, официантки уже не было. Клэри пристально смотрела на него через стол:
– Что с тобой?
– Ничего. – Саймон дрожащими пальцами обхватил чашку кофе. Над головой у него по телевизору продолжался ночной выпуск новостей.
– Фи-и, – сморщилась Клэри, глянув на экран. – Слышали?
Саймон проследил за ее взглядом: ведущий говорил с такой миной, с какой все ведущие сообщают особенно мрачные новости.
– Никто не явился удостоверить личность младенца, найденного несколько дней назад за мусорным контейнером у больницы «Бет-Израиль». Ребенок – белый, весит шесть фунтов и восемь унций, здоровье не вызывает опасений. Его нашли пристегнутым к детскому автокреслу. Самое поразительное – это записка, обнаруженная в одеяльце. В ней содержалась просьба усыпить ребенка, потому что, цитирую: «…У меня рука не поднимается». Полиция считает, что мать ребенка психически нездорова. Тем не менее есть «серьезные зацепки» по делу. Всякому, кто располагает полезной информацией, следует обратиться в отдел по борьбе с преступностью…
– Ужас. – Вздрогнув, Клэри отвернулась от телевизора. – Как человек может выбросить ребенка? Словно мусор…
– Джослин? – озабоченно позвал Люк. Мать Клэри сидела бледная и, судя по виду, сдерживала тошноту. Резко отодвинув тарелку, она выскочила из-за стола и бросилась в сторону уборной. Мгновением позже Люк, откинув салфетку, побежал следом.
– Пипец. – Клэри прикрыла рот ладонью. – Это я сказала? Вот глупая!
Сбитый с толку, Саймон спросил:
– В чем дело?
Клэри тихонько съехала по спинке сиденья.
– Мама вспомнила про Себастьяна, то есть Джонатана. Моего брата. Не забыл его?
Издевается. Забудешь про Себастьяна-Джонатана, как же! Он убийца Ходжа и Макса. Ему почти удалось принести победу Валентину и погубить Сумеречных охотников. Жгучие черные глаза, улыбка, от которой бросает в дрожь… и кровь как едучий сок. Не то чтобы Саймон жалел об укусе.
– Твоя мама не бросала его, – напомнил Саймон. – Она заметила в нем демона и все равно воспитывала.
– Мама его ненавидела. Она так и не оправилась. Представь: ненавидеть собственное чадо! Каждый год, в день рождения Джонатана мама доставала коробку с его детскими вещами и плакала над ней. Горевала по тому, что могла бы иметь сына, если бы не опыты мужа.
– И у тебя был бы брат. Самый обыкновенный, не маньяк-убийца.
Готовая расплакаться, Клэри отодвинула от себя тарелку.
– Мне плохо. Знаешь такое чувство: вроде есть охота, а кусок в горло не лезет?
Посмотрев на белокурую официантку – та стояла, облокотившись на барную стойку, – Саймон ответил:
– Еще как знаю.
Вернулся Люк и сказал, что ведет Джослин домой. Он оставил денег – чтобы дети расплатились по счету. Позже Саймон и Клэри заскочили в «Гэлакси комикс» на Седьмой авеню, правда, из-за тягостных мыслей так и не получили долгожданного удовольствия. Расставаясь, договорились встретиться на следующий день.
По пути в город Саймон натянул капюшон и вставил в уши «бананы». Громкая музыка – верное средство отгородиться от внешнего мира. Когда Саймон сошел на станции Вторая авеню и двинулся вниз по Хаустон-стрит, заморосил легкий дождик. Желудок с кишками давно уже свернулись в кулек.
Саймон решил срезать через Первую улицу, безлюдную и темную полосу между яркими огнями Первой авеню и авеню А. Из-за музыки он не услышал преследователей. Лишь когда длинная тень (а за ней и вторая) накрыла его собственную, Саймон обернулся…
И увидел двоих: точно такие же тренировочные костюмы, что и на вчерашнем убийце; лица скрыты капюшонами. Неизвестные подошли почти вплотную.
Саймон отскочил с силой, которой сам поразился – все еще не привык к вампирским способностям. Спустя секунду он заметил, что сидит на крыльце дома в нескольких футах от неизвестных, и даже замер от удивления.
Серые начали приближаться. Они переговаривались на неизвестном языке, с гортанным выговором, прямо как предыдущий грабитель. Хотя вряд ли он уличный преступник. Такие не работают бандами. И вряд ли сейчас пришли его кореша – отомстить Саймону. Нет, что-то определенно не так.
Двое окружили Саймона, загнав его в ловушку на крыльце. Выдернув из ушей «бананы», вампир примирительно вскинул руки.
– Послушайте, я вам не нужен.
Серые молча смотрели на него. Или не смотрели – в тени под капюшонами глаз видно не было.
– Кто бы ни прислал за мной, – продолжил Саймон, – он отправил вас на самоубийство. С гонораром вас тоже обманули.
Один из серых рассмеялся, второй вынул из кармана нечто блеснувшее черным в свете фонаря.
Пистолет.
– Ч-черт… Одумайтесь, пока не поздно. Я не шучу.
Саймон отступил на шаг. Может, получится перепрыгнуть через этих двоих? Или проскочить мимо? Саймон не готов снова застать то ужасное зрелище.
Неизвестный поднял пистолет и взвел курок.
Саймон закусил губу. От страха выступили клыки, больно пронзив кожу.
– Не на…
Сверху на серого обрушилось… что-то. Плохо закрепленный кондиционер? Или кто-то поленился вынести мусор? Нет же, предмет – живой, двигается проворно и грациозно. Некто приземлился прямо на вооруженного бандита, сбив его с ног. Выронив пистолет, неизвестный закричал тонким, высоким голосом.
Его сообщник, подобрав оружие, прицелился и – Саймон даже дернуться не успел – выстрелил. Из дула вылетел сноп пламени, а в следующий миг пистолет распался на части. Пистолет распался! Вместе с ним – и стрелявший. Он вознамерился принести Саймону быструю смерть, и сам погиб еще быстрее. Плоть разлетелась, как стеклышки в калейдоскопе. Хлопнул вытесняемый воздух, и на тротуар затвердевшими каплями просыпалась соль.
В глазах потемнело, Саймон тяжело опустился на ступеньки. В ушах грохотало. Кто-то грубо схватил его за руки и принялся трясти.
– Саймон. Саймон!
Джейс. Не в броне, а в джинсах и замшевой куртке. Взъерошенный, черный от грязи и сажи, промокший до нитки.
– Какого черта? – спросил он.
Саймон оглядел улицу: пусто, влажный асфальт блестит черным. Второй неизвестный бежал.
– Ты, – вяло произнес Саймон. – Ты, как Бэтмен, спрыгнул на грабителей…
– Никакие это не грабители. Они шли за тобой от самой подземки. Явно по чьему-то заказу. – Говорил Джейс твердо, уверенно.
– Второй, – вымолвил Саймон. – С ним что?
– Исчез. – Джейс щелкнул пальцами. – Увидел, что с приятелем, и пропал – чпок, и нет его. Какие-то странные пассажиры. Не демоны, но и не люди.
– Да я уж понял, спасибо.
Джейс присмотрелся к Саймону.
– Это ведь ты, да? Твоя Метка? – Джейс указал ему на лоб. – Она вспыхнула белым, и тот чувак… рассыпался.
Саймон не ответил.
– Я в жизни всякое видел, – без сарказма, без насмешки произнес Джейс, – но такое…
– Я не нарочно, – тихо возразил Саймон. – Не по своей воле.
– Воли и не надо. – Глаза Джейса горели золотом на чумазом лице. – Сказано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь»[16]16
Послание апостола Павла к римлянам, 12:19.
[Закрыть].
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?