Электронная библиотека » Кайла Грей » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Обжигающий поцелуй"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:53


Автор книги: Кайла Грей


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Капитан отвел девушку в свою каюту и почти сразу же оставил одну. Перед тем как уйти, он сообщил, что ей скоро принесут ужин. Мэдлин наскоро умылась и попыталась привести в порядок прическу, однако ей никак не удавалось заколоть пряди, и, отчаявшись, она оставила все как есть.

Вскоре дверь отворилась и в каюту вошли три молодых матроса, причем у каждого был в руках поднос с тарелками и блюдами. Один из них, высокий и жилистый, Принялся сервировать стол как самый настоящий дворецкий – не забыл даже о льняной скатерти и серебряных подсвечниках. Остальные же, оставив свои подносы на буфете, вежливо откланялись и удалились.

Минут через пять ушел и высокий матрос, а потом дверь снова отворилась и в каюту вошел капитан Ангел. Мэдлин сразу же заметила, что он переоделся – теперь он был в белой рубахе с распахнутым воротом, в песочного цвета бриджах и высоких черных сапогах, начищенных до блеска. Его темные волосы были немного растрепаны и казались чуть влажными. К тому же он побрился, отчего стал еще более привлекательным.

Заметив, что Мэдлин с любопытством разглядывает его, он весело, совсем по-мальчишески, рассмеялся и проговорил:

– Добрый вечер, любимая.

Она нахмурилась и пробурчала:

– Не называйте меня так.

– Но почему? Потому что так называет тебя Хью?

– Ну… это не ваше дело. – Мэдлин почувствовала, что краснеет, и отвела глаза. Потом скрестила на груди руки и язвительным тоном проговорила: – Может, приступим к ужину? Или вы намерены уморить меня голодом?

Какое-то время он молча смотрел на нее, потом ответил:

– Нет, это не входит в мои планы.

Приблизившись к столу, капитан выдвинул для девушки стул и протянул ей руку.

– Я и сама могу сесть, – сказала Мэдлин, усаживаясь.

Пират склонился над ней и осторожно убрал со щеки локон. Потом вдруг взглянул на нее с удивлением и пробормотал:

– Что это?.. Мэдлин, у тебя на шее синяки. Откуда они?

Она невольно вздрогнула, вспомнив, как Джеффри принялся душить ее. Тогда ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание, и если бы не тот подсвечник…

– Мэдлин, что же ты молчишь? – Он заглянул ей в глаза. – Это сделал Хью, не так ли? – Теперь в его голосе звучали гневные нотки.

– Нет-нет. – Она покачала головой. – Конечно же, не он.

Взглянув на капитана, Мэдлин увидела, что он смотрит на нее с явным недоверием. По какой-то неизвестной ей причине он ненавидел жениха Оливии, и ей очень не хотелось, чтобы у Хью возникли неприятности из-за того, чего он не совершал.

Сделав глубокий вдох, Мэдлин проговорила:

– Вы должны поверить мне, капитан, даже если не верите во всем остальном. Еще раз вам говорю: эти синяки оставил вовсе не Хью, не он, понимаете?

– Тогда кто же?

– Я вовсе не обязана перед вами отчитываться, – с вызовом в голосе ответила девушка.

Пират молча пожал плечами и, взяв тарелку, стоявшую перед Мэдлин, подошел к буфету, где находились подносы с ужином.

– Почему вы так ненавидите Хью? – спросила Мэдлин, повернувшись к нему.

Он пристально взглянул на нее и проворчал: – Хью Дэвис совсем не тот человек, каким кажется. Тебе будет полезно помнить об этом в будущем. Ты хотела бы попробовать все блюда?

– Да, наверное, – кивнула Мэдлин. Она вдруг почувствовала, что ужасно проголодалась. К тому же она уже давно не ела досыта, а теперь наконец-то могла это себе позволить.

Наполнив тарелку, капитан поставил ее перед девушкой и принялся наполнять свою.

– Благодарю вас, – пробормотала Мэдлин и тут же спросила: – Почему я должна верить всему, что вы говорите о Хью? Похоже, что вы просто хотите как-нибудь досадить ему.

– Я хочу, чтобы он почувствовал то, что почувствовал когда-то я. Хочу, чтобы он понял, что такое утрата близкого человека.

– Он забрал у вас женщину?

Мэдлин сомневалась, что капитан ответит, но боль, промелькнувшая в его глазах, уже сама по себе являлась ответом.

– Да, – сказал он со вздохом.

– И теперь вы собираетесь забрать женщину у него? – спросила Мэдлин. – Хотите отплатить ему тем же?

Он молча взглянул на нее и, усевшись за стол, склонился над своей тарелкой.

– Но это несправедливо по отношению к женщинам, – продолжала Мэдлин. – Ведь ни та женщина, ни я ни в чем не виноваты. Вы не задумывались об этом? Или чувства женщин ничего для вас не значат?

– Ты слишком много говоришь, дорогая. Что же касается Хью, то повторяю: он совсем не тот человек, каким кажется. Теперь ты знаешь правду. И если ты захочешь с ним остаться, то винить тебе придется только себя.

Мэдлин внимательно посмотрела на капитана. Возможно, он ошибался относительно Хью, но было ясно, что говорил вполне искренне. А может, это Оливия ошиблась? Хорошо ли она знала человека, за которого собиралась выйти замуж?

– Насколько хорошо ты знаешь Хью? – спросил он, неожиданно – как будто прочитал ее мысли.

Мэдлин пожала плечами. Из того, что Оливия рассказала ей на палубе, она поняла, что эта влюбленная девушка почти ничего не знает о человеке, за которого собиралась выйти замуж. А она, Мэдлин, не могла отвечать за подругу.

– Так я и думал, – кивнул капитан. – Вы ведь еще не обручены, верно? И следовательно, ты еще можешь все изменить, если захочешь.

– Но почему я должна этого хотеть? Вы просто ненавидите Хью, вот и все. Поэтому и пытаетесь убедить меня в том, что он плохой человек. Я бы предпочла, чтобы вы больше не заводили о нем разговор, уважаемый капитан Ангел. – Мэдлин склонилась над своей тарелкой и, отрезав сочный кусочек курицы, отправила его в рот.

Минуту спустя она снова подняла глаза на капитана и увидела, что он смотрит на нее с веселой улыбкой.

– Не будь такой чопорной, дорогая Мэдлин. Мне это не нравится. Зови меня просто Ангел. И обращайся на ты.

– Мы с вами не друзья.

– Но скоро станем больше, чем друзья. Ты же не забыла, да?

Мэдлин нахмурилась и со вздохом пробормотала:

– Это вы кое-что забыли. Я ведь сказала вам, что не согласна…

– Да, сказала, но уже пожалела об этом, не так ли? – Он одарил ее ослепительной улыбкой. – Но я не в обиде на тебя и с большим нетерпением жду, когда мы скрепим наш договор. А ты?

– Разумеется, нет! – Мэдлин снова уставилась в свою тарелку.

Ее отказ прозвучал довольно решительно, но своенравное тело, явно не желая прислушиваться к голосу разума, реагировало совсем по-другому.

– Опять не верю, дорогая. – Капитан снова расплылся в улыбке. – Твоим настоящим ответом был тот, который ты дала мне недавно на палубе. Причем должен заметить, что это был весьма красноречивый ответ. И нежный к тому же.

Кейн сделал глоток красного вина и взглянул на Мэдлин. Ее лицо, залившееся краской, приобрело почти тот же цвет, что и вино в бокале.

– Может, не откажете в объяснении, Ангел? Кто же вы, собственно, такой? – проговорила она, глядя на него с презрением.

– Ты о чем?.. – Он был явно озадачен вопросом. – Ну прежде всего… мужчина, разумеется.

– Вот именно мужчина, – кивнула Мэдлин и отрезала себе еще кусочек курицы.

– Но, дорогая, ты ведь хотела еще что-то спросить, не так ли?

– Да, пожалуй, спрошу. Скажи, почему вы, мужчины, постоянно обращаетесь с женщинами так, будто они не более чем фигурки на шахматной доске? Вы поучаете нас, словно мы маленькие дети. Вы опекаете нас так, как будто мы совершенно лишены здравого смысла. Вы женитесь на нас ради какой-либо выгоды или же используете нас, чтобы заставить ревновать своих врагов. Вы нисколько не сомневаетесь в том, что мы всегда и во всем должны вам подчиняться. Но что же делает вас достойными такой власти?

– Я не знаю, любимая. Так уж получается в жизни… Но разве так плохо быть женщиной? Разве вам не нравится пользоваться своими собственными преимуществами? Дети, дом, наряды, драгоценности…

– Ну конечно! Так я и знала! Вы совершенно ничего не поняли. Ах как мне хочется плеснуть вам в лицо это вино. – Мэдлин потянулась к своему бокалу. Сделав большой глоток, она промокнула губы салфеткой и решительно поднялась из-за стола.

Кейн молча смотрел на девушку. Разумеется, он не собирался ее расстраивать своими расспросами и разговорами о Хью, хотел понять, что она нашла в таком человеке. Она была довольно умна и проницательна, так почему же решила выйти замуж за этого мерзавца? И что с ней произошло?.. Почему она так отзывалась о мужчинах?

– Знаешь, дорогая, ведь тебе очень повезло. Многие женщины с радостью поменялись бы с тобой местами. Потому что ты, даже будучи женщиной, пользуешься преимуществами, которых нет у большинства из них. Более того, ты должна быть благодарна судьбе за то, что ты женщина. Во всяком случае, я безмерно этому рад, – добавил Кейн с лукавой улыбкой.

Она окинула его презрительным взглядом.

– Мне нечего вам на это ответить, капитан.

– Неужели совсем нечего? – спросил Кейн, с любопытством поглядывая на девушку. «С ней явно что-то произошло… – думал он. – Но что именно? Действительно, что могло произойти с дочерью состоятельных и уважаемых людей?»

– Что ж, пожалуй, могу кое-что добавить. Так вот: вы, мужчины, можете идти куда захотите и говорить что хотите. Вы можете жить одни или, если захотите, завести семью. Но в любом случае вы ни от кого не зависите. Вам, например, не требуются сопровождающие, чтобы пойти куда-нибудь, и ваш отец не может заставить вас…

– Выйти замуж? Так дело в этом? Ты не хочешь выходить за Хью, да?

Мэдлин отрицательно покачала головой.

– Нет-нет, я не это хотела сказать. Просто, я выпила слишком много вина, вот и все.

– Ты выпила всего один бокал, даже меньше.

– И одного бокала вполне достаточно… Если вспомнить все, что мне пришлось вынести. Видите ли, меня не каждый день похищают пираты, поэтому я еще не успела к этому привыкнуть.

Кейн невольно улыбнулся. Эта девушка была не только редкостной красавицей, но и весьма остроумной собеседницей. Ему действительно нравилось ее общество.

– Знаешь, милая Мэдлин, я открою тебе одну тайну, и тогда ты, наверное, успокоишься. Во всяком случае, не будешь переживать.

Девушка встрепенулась и посмотрела на него вопросительно.

– Не буду переживать? Что же это за тайна?..

– Я вовсе не пират, дорогая. И ты сейчас находишься вовсе не на пиратском судне.

К его удивлению, она запрокинула голову и расхохоталась. Большинство женщин вздохнули бы с облегчением, но не Мэдлин. Ему следовало бы догадаться об этом.

Минуту спустя она пристально посмотрела на него и с язвительной усмешкой проговорила:

– Вы полагаете, что успокоили меня, открыв эту «тайну»?

Он пожал плечами.

– А разве нет?

– Нет, разумеется. Поймите, Ангел, дело вовсе не в том, что вы пират. Но даже если вы действительно не пират, то вы ведь все равно напали на наш корабль, не так ли? И вы все равно похитили нас с Оливией и собираетесь требовать денег у Хью. То есть получается так, что сейчас вы стали пиратом, даже если не были им раньше.

– Не говори глупости, – проговорил Кейн. – Ты совершенно ничего обо мне знаешь.

– Верно, не знаю. Я даже не знаю, как вас зовут. Ведь не Ангел же, правда?

Кейн промолчал; не мог же он назвать свое имя, особенно теперь, когда она прекрасно знала его в лицо. То есть знала, как он выглядит на самом деле. Черт возьми, все шло совсем не так, как он планировал. Эта женщина нравилась ему все больше, и он чувствовал, что будет не так-то просто осуществить задуманное.

– Гм-м… так я и думала, – кивнула Мэдлин.

– Но я действительно не пират. Пират не стал бы предоставлять тебе выбор – ложиться в его постель или нет.

– Выбор? Какой выбор вы имеете в виду? Согласиться лечь в вашу постель – или оставить Оливию вместе с командой «Оксфорда» на маленьком островке? Ведь мы не знаем даже, сколько времени им придется там провести.

– Но ведь она служанка… – пробормотал Кейн.

– И что же? Значит, служанка не человек?

Кейн со вздохом возвел взор к потолку, словно взывая к помощи свыше.

– Мэдлин, дорогая, в жизни не всегда все справедливо…

– Да, не всегда. Кстати, о справедливости… Никакой сделки не будет, вам понятно?

– Что?.. – Он взглянул на нее, прищурившись.

– Вы прекрасно слышали, что я сказала, капитан. Я уже раньше вам говорила, что не стану выполнять этот дьявольский договор. Я не лягу с вами в постель.

– Ты осмеливаешься думать, что я позволю тебе расторгнуть нашу сделку?

– Мне не требуется ваше позволение. Я не собираюсь спать с вами, понятно?

Кейн швырнул салфетку на стол и, чуть отодвинувшись вместе со стулом, закинул ногу на ногу.

– Что ж, пусть так и будет, дорогая. Мэдлин взглянула на него с удивлением.

– Вы что же, не будете меня… вынуждать?

– Я не насильник, – ответил Кейн с раздражением в голосе. – Я просто заключил с вами договор, который вполне удовлетворял меня. Но вы, как выяснилось, отказываетесь его выполнять.

– Вполне вас удовлетворял?.. И это все, что вас интересовало? А обо мне вы не подумали?

– Почему же?.. Подумал. Я с огромным удовольствием о тебе позабочусь. И удовлетворю все твои потребности. Скажи, чего ты хочешь?

– Только одного. Чтобы вы оставили меня в покое. Вы получите за меня выкуп – и покончим с этим. Нет необходимости вовлекать нас с Оливией в ваши дела с Хью.

– Слишком поздно, Мэдлин. Конечно, я не стал бы специально разыскивать тебя, но теперь, когда ты здесь, мне совершенно ясно: моя месть предначертана самой судьбой.

– Нет! – решительно заявила Мэдлин. – К тому же вы сами только что сказали, что не станете принуждать меня к этому.

Кейн кивнул и, поднявшись со стула, тихо сказал:

– Конечно, не стану.

В следующее мгновение он шагнул к Мэдлин и осторожно поцеловал в губы. Выпрямившись, он пристально посмотрел на нее. Было совершенно очевидно, что она не стала бы возражать, если бы он снова ее поцеловал. Да, она явно хотела большего, и одного поцелуя ей было мало. Однако сегодня ночью он оставит ее одну. Оставит, потому что теперь уже нет ни малейших сомнений в том, что он добьется своего и вернет долг негодяю Хью.

– Сладких тебе снов, любимая. – С этими словами Кейн вышел из каюты и плотно прикрыл за собой дверь.

Глава 10

Ее разбудили громкие мужские голоса – матросы на палубе приступили к выполнению своих утренних обязанностей. Мэдлин тут же приподнялась и осмотрелась. К счастью, капитана в каюте не было – он так и не вернулся, после того как оставил ее одну вчера вечером.

– Вот и хорошо, – пробормотала Мэдлин, зевнула и с удовольствием потянулась.

Вспомнив вчерашний вечер, девушка невольно улыбнулась. Выходит, Ангел все-таки смирился с ее отказом. Было заметно, что капитан ужасно разозлился, но все же сумел взять себя в руки. Да, у этого человека редкостное самообладание… Ей еще ни разу не доводилось видеть, чтобы мужчина, потерпев фиаско, вел себя с таким достоинством. Но кое-что ее немного смущало… Действительно ли капитан смирился? Или просто сделал вид, что смирился? Он казался на удивление уверенным, и это вызывало подозрения.

Встав с койки, Мэдлин умылась, и тут же раздался осторожный стук в дверь. Секунду спустя дверь отворилась и в каюту вошел молодой матрос с подносом в руках.

– Сегодня прекрасный день, мисс. – Он улыбнулся. – Я принес вам завтрак. Надеюсь, вы хорошо спали. Хотя, конечно, спать на корабле совсем не то, что на суше. Здесь постоянно качка и скрип к тому же.

– Вообще-то мне это даже нравится, – ответила Мэдлин. – Качка и скрип убаюкивают, так что быстрее засыпаешь, не правда ли?

– Совершенно верно, мисс. Но я не припомню, чтобы встречал женщину, которой нравилось бы жить на корабле.

– Ну… наверное, в жизни на корабле есть и свои недостатки, – сказала Мэдлин с улыбкой и сделала глоток кофе.

Матрос же, оставив поднос на столе, подошел к капитанскому сундуку и достал оттуда чистые рубашку, бриджи, жилет. Закрыв сундук, он повернулся к Мэдлин и проговорил:

– Капитан просил передать, что будет ждать вас на палубе, мисс. Здесь, внизу, скоро станет слишком жарко. Думаю, вам будет приятнее на свежем ветерке. Так что поднимайтесь наверх после завтрака.

– Хорошо, – кивнула Мэдлин. – Скоро поднимусь.

– Нет-нет, не торопитесь, мисс. Я вернусь за посудой.

– Да, конечно. Спасибо. – Мэдлин снова улыбнулась.

Матрос поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. Мэдлин же съела несколько кусочков омлета и сделала еще глоток кофе. Потом почистила зубы уголком полотенца, расправила платье – она в нем и спала – и вышла из каюты, чтобы подняться на палубу. Она почти не сомневалась, что капитан Ангел сейчас обрушит на нее весь свой гнев, накопившийся за прошедшую ночь.

* * *

Утреннее солнце уже изрядно припекало, но на палубе все еще оставались небольшие лужицы после сильного дождя, лившего всю ночь. Мэдлин обошла одну из них и направилась к капитану, стоявшему у штурвала рядом с рулевым – казалось, он что-то объяснял матросу.

Ангел был в свежей рубашке, в темно-синих бриджах и в синем жилете – эти вещи матрос достал для него недавно из сундука в каюте.

Мэдлин еще не подошла к нему, когда он внезапно повернулся к ней – словно почувствовал ее приближение. Кивнув матросу, капитан шагнул ей навстречу и, одарив ее ослепительной белозубой улыбкой, проговорил:

– Доброе утро, любимая. – Он поднес к губам ее руку. – Как спалось?

Мэдлин вдруг ужасно смутилась. Она-то ожидала, что капитан будет злиться или же сделает вид, после всего, что совершенно ею не интересуется, а он…

– Что же ты молчишь, дорогая? Хорошо спала?

– Да, спасибо. А вы не… То есть… я полагаю, вы нашли где… – Она умолкла, густо покраснев.

– Да-да, не беспокойся. – Кейн криво усмехнулся. – Я нашел себе подходящее место. Очень мило с твоей стороны, что ты заботишься обо мне, дорогая Мэдлин.

– Она презрительно фыркнула. Я вовсе не беспокоюсь!..

Он весело рассмеялся, потом сказал:

– Но конечно же, скучала, верно?

– О, черт возьми!.. Чего вы от меня хотите, капитан?!

– Не капитан, а просто Ангел, – поправил Кейн.

– Понятно, Ангел. – Она невольно улыбнулась.

– Было бы очень хорошо, если бы ты почаще улыбалась, дорогая Мэдлин. А может, я чем-то обидел тебя вчера вечером?

Мэдлин отрицательно покачала головой. «Похоже, он действительно совсем на меня не сердится, – подумала она с удивлением. – И вообще он довольно мил, пусть даже и пират».

– Почему вы такой… милый? – спросила она неожиданно.

– Ты хочешь сказать – после того как ты была так груба со мной вчера вечером? Ничего, не беспокойся, милая Мэдлин. Я прощаю тебя. Идем-ка со мной. Я хочу тебе кое-что показать.

Снова улыбнувшись, капитан взял девушку под руку, подвел к борту судна и, кивнув на пробегавшие внизу волны, спросил:

– Видите, дорогая?

– Что именно? – Мэдлин взглянула на него с удивлением. – На что вы смотрите?

– На воду, разумеется, – ответил он со смехом.

– На воду?.. – переспросила Мэдлин, весьма озадаченная ответом капитана. – И тут ей в голову пришла ужасная мысль. Судорожно сглотнув, прошептала: – Что вы задумали? Может, собираетесь бросить меня за борт… за то, что я отказалась выполнить наш договор?

Пират молча взглянул на нее и нахмурился, казалось, он задумался о чем-то, – потом вдруг запрокинул голову и громко расхохотался.

– Значит, говоришь, за борт?.. – спросил он, заглянув ей в глаза. – Взяв ее лицо в ладони, капитан поцеловал ее в губы и снова рассмеялся.

Мэдлин же тихонько вздохнула и на мгновение зажмурилась; ей казалось, что от этого поцелуя у нее закружилась голова. И еще было ощущение, что она задыхается…

– Смотри, вот они! – Капитан указал на волны за бортом. – Их-то я и хотел тебе показать.

– О Боже! – воскликнула Мэдлин. – Какие они замечательные!

Прямо перед ними вынырнули два кита, выпустив в воздух по фонтану. Через некоторое время они снова исчезли под водой, а потом опять появились, и теперь их фонтаны были даже выше, чем в прошлый раз.

– Они плывут с нами с самого рассвета, – сказал Кейн.

– Неужели?.. – удивилась Мэдлин. – Они как будто с нами играют. А может, они думают, что «Морской призрак» – один из них.

Кейн с усмешкой пожал плечами.

– Не знаю… Может быть, и так.

– Какие они удивительные! Спасибо, Ангел, что показал мне их.

Он взглянул на нее и снова сверкнул своей чудесной мальчишеской улыбкой, от которой по телу Мэдлин словно пробежала дрожь. А в следующее мгновение она вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется его поцеловать. И еще ей хотелось, чтобы его сильные руки обняли ее, чтобы он покрепче прижал ее к своей широкой груди… «Неужели он больше не поцелует меня?» – подумала она, невольно вздохнув.

– Я очень рад, дорогая, что тебе понравились эти замечательные создания, – сказал капитан. – Выходит, я не зря пригласил тебя на палубу. – Он внимательно посмотрел на нее и, словно прочитав ее мысли, снова поцеловал.

Увы, поцелуй этот был столь же непродолжительным, как и первый. «Почему так быстро?!» – мысленно воскликнула Мэдлин. Капитан же откинул с ее щеки локон и, сославшись на неотложные дела, куда-то ушел.

Посмотрев ему вслед, Мэдлин снова вздохнула. Ей казалось, что тело ее наполнилось каким-то странным ощущением, похожим на голод. Прежде она не испытывала ничего подобного, но сейчас сразу поняла: ее неудержимо влекло к этому мужчине, к этому пирату, которому она была нужна только для мести. И было совершенно очевидно: он вовсе не отказался от своих планов, он был полон решимости заполучить ее, а сейчас перешел к действиям, то есть пытался ее соблазнить. Но думал он только о мести, и почему-то именно это беспокоило Мэдлин более всего. Вот если бы он захотел соблазнить ее… по какой-нибудь другой причине… О, тогда бы она, наверное, не возражала.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации