Текст книги "Книга ведьм"
Автор книги: Кэтрин Хоу
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Реджинальд Скотт,
«Разоблачение колдовства»
1584
Для современного читателя Реджинальд Скотт кажется светочем разума в океане страхов и суеверий, одолевавших людей раннего Нового времени. Хотя знаем мы о нем относительно немного, трезвый голос Скотта звучит громче всех в ряду тех, кто в указанную эпоху не побоялся пойти наперекор сложившемуся общественному мнению в отношении ведьм и ведовства. Из других его трудов нам известен только сельскохозяйственный трактат «Основа для идеального хмельника», вышедший в 1574 году и переиздававшийся, что свидетельствует о его популярности. В течение десяти лет, прошедших между публикацией главных трудов Скотта, процессы против колдунов и ведьм в Англии неустанно набирали обороты. Вполне возможно, что Скотт лично присутствовал на суде над ведьмами деревни Сент-Осит[32]32
См. предшествующую главу «Следствие по делу и суд над Урсулой Кемп». – Пер.
[Закрыть] Из его книги следует, что Скотта ужаснула неприкрытая предвзятость судов над ведьмами, а обвиняемые вызвали жалость. Согласно его религиозным убеждениям, любые притязания на сверхъестественные способности или магические действия недоказуемы, связаны с самообманом или заблуждением обвинителя и обвиняемого, либо должны расцениваться как преступное мошенничество[33]33
Сидни Энгло «Разоблачение колдовства» Реджинальда Скотта: скептицизм и саддукеизм в кн. «Проклятое искусство: обзор литературы о колдовстве», под ред. Сидни Энгло (Лондон, изд-во «Рутледж энд Киган Пол», 1977 г.), стр. 108. – Авт.
[Закрыть]. Соответственно, Скотт делает вывод, что современные ему «охотники на ведьм» страдают от недостатка веры, приписывая людям силы и способности, имеющиеся только у Господа Бога.
Для доказательства своей позиции Скотт оспаривал принятые в его время трактовки библейских текстов, заявляя, что современные ему переводы Священного писания без всякого разбора смешивают различные категории зловредителей – ворожей и прорицателей, чародеев и отравителей, – называя их «ведьмами и колдунами».[34]34
Энгло «Разоблачение колдовства» Реджинальда Скотта, стр. 117. – Авт.
[Закрыть] Гораздо больше, чем на библейский авторитет, Скотт полагался на опыт, в том числе и на своей собственный. По его наблюдениям, в ведовстве обычно обвиняли женщин определенного сорта: бедных, с нарушенным душевным равновесием, необразованных, вызывающих страх и презрение других членов общины, тех, кто не может постоять за себя. Скотт считал, что к этим женщинам следует отнестись с христианским милосердием и состраданием. Не оставляет своим вниманием автор «Разоблачения колдовства» и феномен признаний своей вины такими, как Урсула Кемп. В этой связи Скотт обращает внимание не только на ведьм и колдунов в библейском смысле этого слова, но и на так называемых «знающих» – деревенских знахарей, знатоков древних народных магических ритуалов, поставщиков амулетов и творителей заклинаний, – персонажей, характерных для английской сельской глубинки. Скотт озабочен отделением добросовестно заблуждающихся и ненамеренно слабых в вере членов тогдашнего общества от шарлатанов, извлекающих из суеверий собственную выгоду. При этом он находит массу ошибок и нестыковок в обоснованиях приговоров, выносимых «охотниками на ведьм». На взгляд современного человека, борьба с суевериями самоочевидна, но в ту эпоху только Скотту хватило мужества и здорового скептицизма, чтобы возвысить свой голос в защиту гонимых на фоне активного распространения антиколдовской истерии в Англии и Северной Америке. Вполне возможно, что его книга сыграла не последнюю роль в появлении такого известнейшего труда, как «Демонология» короля Якова (1597 г.), где в противоположность работе Скотта яростно защищается идея преследования ведьм[35]35
Трактат Скотта был написан в тот момент, когда практика преследования ведьм и колдунов из континентальной Европы переместилась на Британские острова, чтобы затем развернуться в Северной Америке. Автор обращает свой критический взор не только на суды над ведьмами, которым он был современником, но и на примеры, взятые из более ранних европейских руководств по «охоте на ведьм», таких, как знаменитый Malleus Maleficarum («Молот ведьм»), выпущенный в 1486 году. Будучи протестантом, Скотт видит в наиболее известных описаниях случаев разоблачения колдовства в «Молоте ведьм» примеры продажности и мздоимства, характерных для католической церкви. – Авт.
[Закрыть].
Разоблачение колдовства[36]36
Все цитаты приводятся по книге Реджинальда Скотта «Разоблачение колдовства», в которой раскрываются нечестивые деяния колдунов и ведьм, впервые опубликованной в Лондоне Генри Денемом по заказу Уильяма Броума в 1584 году. Изображение оригинала документа хранится в Хантингтонской библиотеке, и с ним можно ознакомиться при помощи сервиса Early English Books Online no ссылке: http://gateway.proquest.com/openurl?ctx_ver=239.88-2003amp;res_id=xri: eeboamp;:rft_id=xri: eebo: image:44. Альтернативная версия представлена по ссылке: https://archive.org/details/discoverieofwitOOscot. – Авт.
[Закрыть]
Книга 1
Глава 1
Об опровержении власти ведьм и колдунов над погодой и проявлениями природных стихий, в укор и назидание тем, кто приписывает им слишком много
Истории о могущественных ведьмах и колдунах так быстро и глубоко проникли в сердца людей, ибо немногие из нас сегодня готовы предать себя в руки Господа и принять наказание от Него. Когда любое бедствие, несчастье, болезнь или потеря ребенка, урожая, скота или свободы случается с людьми, снова и снова восклицают они: «Во всем виноваты ведьмы!» Словно бы нет Господа в Израиле, повелевающего всеми вещами[37]37
Считается, что здесь содержится ссылка на Книгу Иова 5:17: «Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай». – Авт.
[Закрыть], направляющего мытарства, напасти и недуги на правых и виноватых токмо по воле Своей, находятся здесь на земле те, кто называет неких старух ведьмами и объявляет их источником всех несчастий людских. А коль скоро нет их вины, то и не заслуживают те ведьмы своего наказания. Не следует приезжать или приходить к тем, которых неправомерно именуют ведьмами, иным образом искать с ними связи, желая получить из рук их успокоение и защиту во времена бедствий и невзгод, ибо противно это воле и заповедям Божьим, ибо только Господь есть источник утешения и спасения в нужде нашей[38]38
Евангелие от Матфея 11:28: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас». – Авт.
[Закрыть].
Прямо говорю я, что сии безбожники убеждены, что ни ураган, ни ветер, ни гром, ни молния, ни дождь, ни шквал не обрушиваются с небес по воле Божьей, а вызываются силой чар ведьм и колдунов. Стоит только грому ударить, а ветру задуть, бегут они звонить во все колокола или призывают яростными криками сжечь ведьму, колдуна или орудия их колдовства, дабы дым от костра очистил воздух вокруг от Дьявола, словно бы такими потешными средствами можно посеять страх в стихиях. Как по мне, так вера в такие средства и есть настоящее колдовство, как считает и Брентий[39]39
Йохан Брентий (Бренц) (1499–1570) – видный лютеранский теолог. – Авт.
[Закрыть].
Ни один раскат грома не подвластен ни ведьме, ни колдуну, ни самому Дьяволу, а лишь Господу во всей славе Его. В Священных книгах прочел я, что по воле Господа дуют ветры, волнуется море и обрушиваются смерчи[40]40
Это утверждение основано сразу на нескольких библейских текстах, см. Псалтирь 25 и 83, Екклесиаст 43, Евангелие от Луки 8, Евангелие от Матфея 8 и Евангелие от Марка 4:41: «И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?» – Авт.
[Закрыть]. Скажите мне, кто из колдунов успокоил море в шторм, как сделал Христос, или поднял вихрь одним словом своим, как сделал Господь, и тогда уверую я в колдовство. Смогли ли ведьма, или чародей, или любое другое смертное создание войти в чертог снегов или в самое око бури, которые посылает Господь во дни несчастий, битв и войн? Ведомо мне, что только по слову Божию падает снег и дует ветер, и лишь Иисус, Спаситель наш – единственный, кто в силах остановить всякое ненастье, а коли следуем мы заветам его, то принесет он нам дождь в дни засухи, чтобы нивы заколосились, а деревья в садах покрылись плодами.
[…]
Глава 2
О тревоге из-за легковерия людского и о порицании тех священнослужителей, кто разделяет общее заблуждение о всемогуществе ведьм и колдунов, как явствует из приведенного ниже примера
Род людской сегодня столь ослеплен заблуждением, что те, кто ищут утешения и совета в своей надобности, идут не к Господу Нашему, а к Дьяволу, и не к врачу, а к шарлатану, к тем, кто верят, что лишь словом своим могут лечить хромоту, ломоту и иные недуги, хоть пристало то лишь Спасителю и тем, кого он наделил своими Божественными силами. И пусть любая ведьма, кичась своими духами-помощниками и потрясая амулетами, заявит, что вылечит слепого, но в главе десятой Книги Иоанна говорится, что не в силах Дьявол заставить слепого прозреть[41]41
Евангелие от Иоанна 10:21: «Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?» – Авт.
[Закрыть]. Что печалит меня, так то доверие, что питают к сим ведьмам и колдунам не только простые люди, но и некоторые священнослужители. Слышал я от приходского священника, что средь паствы его есть семнадцать-восемнадцать ведьм и колдунов со сверхъестественной силою к чудесам, и тот священник был не один. Такими словами показывают пастыри прискорбное неверие слову Божию и невежество, коль наставляют так свою паству. Дело священника – научить своих прихожан тому, что лишь Господь способен творить великие чудеса, и только Он насылает кары на злых и нечестивых, и только Он есть судия. О таких заблуждающихся толковал пророк Аггей: «Я вам слал суховей и град, плесень на ваши посевы, губил все ваши труды; но вы не возвращались ко Мне…»[42]42
Книга пророка Аггея 2:17. – Авт. Здесь приведен перевод Библии Российского Библейского общества, как более экспрессивный. – Пер.
[Закрыть] И он же сказал о них: «Вы сеете много, а собираете мало»[43]43
Книга пророка Аггея 1:6. – Пер.
[Закрыть]. И в книге пророка Иоиля и в Третьей книге Моисеевой, также известной как Левит, найдете вы многие другие доказательства вышесказанному.
[…]
Настала пора рассказать здесь об одном случае, который подтверждает вышесказанное. Этому делу я не только Oculatus testis[44]44
«Могущий засвидетельствовать лично», «очевидец» (лат.). – Авт.
[Закрыть], но и изучил его подоплеку и готов подтвердить правдивость моего отчета. Делаю я это не к бесчестью священнослужителей, идущих путем Господним, но в подтверждение глубины того, насколько нечестивое заблуждение о всемогуществе колдунов пустило корни, дабы вырвать его из умов людских.
На ассизах в Рочестере в 1581 году некую Маргарет Симонc, жену Джона Симонса из местечка Бренчли, что в графстве в Кент, обвинили в ведовстве и порче по наущению и жалобе малоумных и злобных особ и, в частности, некоего Джона Ферралла, приходского викария. Я поговорил с этим человеком и нашел его крайне предвзятым в деле Симонc по личным причинам и, что еще хуже, неспособным доказать правоту своих обвинений. Далее я расскажу, что поставил он в вину бедной женщине.
У Джона Феррала есть сын. Он – ученик торговца тканями (некоего Роберта Скотсфорда, проживающего в приходе Бренчли) и известен своей грубостью. Как-то раз парень проходил мимо дома Маргарет Симоне, и его облаяла ее маленькая собачка. Парень счел это оскорблением, выхватил нож и начал ломиться в дверь дома Симонсов. Маргарет гнала его прочь словами, которые сын викария счел оскорбительными и долго не уходил. В конце концов, он вернулся в дом своего хозяина и через пять-шесть дней слег. На одре болезни припомнил он свою стычку с собачкой и ее хозяйкой, о чем рассказал отцу. Последний (по его собственным словам) в гордыне своей счел, что раз он проповедует слово Божие, сам Господь никогда не пошлет недуга на чад его, и потому возомнил, что на сына наслали порчу. В том, кто виновен в ворожбе, руководствовался он как рассказом сына, так и некоторыми словами своих прихожан. И еще заявил он мне, что со временем его сын, который под пагубным воздействием недуга стал почти безнадежен, излечился и встал на ноги заклинаниями другой колдуньи[45]45
Из данного рассказа можно предположить, что викарий воспользовался услугами «знающей», чтобы определить, кто именно наслал на его сына порчу.
[Закрыть].
На том обвинения Маргарет Симонc не исчерпались. Тот же викарий Феррал утверждал, что всякий раз, когда находилась она в его приходской церкви во время его проповеди, голос изменял ему так, что его едва было слышно. Объяснить это викарий не мог ничем другим, как только ведьмовским заклятьем Маргарет. Я решился спросить бедную женщину, дабы услышать ее мнение, и она подтвердила, что викарию и правда трудно говорить громко, но при этом указала, что его голос не так давно стал хриплым и тихим. Как уже было сказано выше, я сам общался с викарием, и слова женщины относительно его тихого голоса были правдой. Кроме того, услыхал я из уст Маргарет, что кое-кто из прихожан также заметили, что викарий поражен такой хрипотой, и отказались иметь с ним дело, ибо подозревали, что у того «французская оспа»[46]46
Сифилис. – Авт.
[Закрыть]. Как впоследствии было подтверждено ординарней М. Д. Льюином[47]47
В данном случае под «ординарием» понимается священнослужитель, занимающий должность, в силу которой он получает «ординарную», т. е. не делегированную ему власть в отношении своей юрисдикции, например, архиепископ архиепископской епархии либо епископ или местоблюститель епископа в обычной епархии. – Авт.
[Закрыть], викарий даже привез из Лондона свидетельство за подписью двух врачей, согласно которому его хрипота была вызвана болезнью легких. И это свидетельство показал он в церкви всем своим прихожанам и тем самым был очищен от подозрения в постыдности своего недуга. Правдивость этих сведений подтверждает еще один честный человека из сего прихода[48]48
Распутный викарий явно не вызывает у Скотта симпатии, однако его критика звучит достаточно осторожно. Автор предпочитает посеять в своих читателях сомнения в правдивости викария, оперируя в большей степени местными слухами и пересудами. – Авт.
[Закрыть]. Словом, если бы один из присяжных не оказался мудрее другого, была бы Маргарет Симонc осуждена и по сему, и по иным столь же нелепым обвинениям. Ибо одно лишь звание ведьмы вызывает ужас у простых людей, и будь хоть одно бесспорное доказательство ее вины предъявлено, не избежала бы женщина смертного приговора[49]49
Скотт отмечает двоякий риск, связанный с обвинениями в колдовстве, как для обвиняемого, так и для обвинителя. Уже во время жизни следующего поколения в Северной Америке обвиняемый или обвиняемая в колдовстве могли подать в суд на распространителя слухов за клевету. При этом Скотт признает, что боязнь ведовства была столь велика, что одно лишь обвинение могло окончиться смертью подозреваемой в ведовстве. – Авт.
[Закрыть].
Глава 3
О тех, кого называют ведьмами (с перечнем их отличительных черт в глазах людей), о том, что ведьмы сами верят в силу своих слов и мысленных приказов как орудия наведения порчи на детей и скот, а также о шарлатанах, притворщиках и лже-чародеях
Обычно те, кого называют ведьмами, – это хромые, мутноглазые, бледные, дурно пахнущие, морщинистые старухи, полные раздражения на весь свет и суеверий, а вдобавок еще и папистки[50]50
Папистами со времен Реформации в Англии презрительно именовали католиков. – Пер.
[Закрыть]; либо те, кто не исповедуют никакой религии вообще и в чьих сонных умах Дьявол нашел себе пристанище. Стоит поблизости случиться любому бедствию, несчастью, драке или убийству, они сами убеждают себя, что стали тому причиной. В окружающих вызывают они страх своей истощенностью, печатью меланхолии на лице, а иногда и уродством. Они проходят все стадии помешательства, предаются Дьяволу и мало отличаются от тех, которые считают себя одержимыми духами. Крепостью своих убеждений заставляют они поверить в силу своих заклинаний.
Эти несчастные создания на плохом счету у соседей, а зачастую внушают такой страх, что немногие отваживаются гнать их прочь или отказывать им в их просьбах. Много берут они на себя, считая, что способны на деяния за гранью человеческой природы. Вот идут они от дома к дому, стуча в двери и требуя налить им в горшок молоко или эль, наполнить его опарой, положить жаркое или кашу, либо оказать такую услугу, без которой жалкой ведьме не прожить[51]51
Скотт подчеркивает всю иронию ситуации, когда те, кто заявляет о наличии у себя сверхспособностей, сами живут в бедности. В раннее новое время у общества не было средств и механизмов, чтобы помогать нуждающимся, поэтому нищенство было для многих тяжелой необходимостью, создавая дополнительное социальное напряжение внутри общин. – Авт.
[Закрыть]. Взамен открыто обещают они нечестивые блага, суля легковерным красоту, деньги, должности, богатство, почитание, удовольствия, славу, наслаждения, знания, учение и прочие выгоды.
Не раз бывало, что побираются эти создания тщетно, а соседи осуждают их за разврат и непотребство. Презрение и ненависть, в свою очередь, толкают ведьму на то, чтобы во всеуслышание проклясть любого, будь то хозяин дома, его жена, дети, скот или даже поросенок, которого увидит она в хлеву. А теперь представьте себе, что время идет, и кто-то из соседей ведьмы заболевает или умирает, ведь таков удел человека. Или странный недуг посещает кого-то из их детей, как то удар[52]52
В оригинале «апоплексия». – Авт.
[Закрыть], эпилепсия, судороги, лихорадка или паразиты. И тогда невежественный люд принимает естественный ход вещей за месть ведьмы. Тут как тут и лекари-неумехи, про которых придумана поговорка Inscitiae pallium maleficium & incantation[53]53
«Злодеяния и заклинания покрывают невежество» (лат.). – Авт.
[Закрыть]. Колдовство и чародейство – мантия, в которую рядится невежество, ведь сегодня доподлинно известно, что злотворное сочетание гуморов[54]54
Согласно теории гуморов, принятой в то время, в теле человека текут четыре основные жидкости (гуморы): кровь (сангва), слизь (флегма), желтая желчь (холе) и черная желчь (мелэна холе). В норме эти жидкости находятся в равновесии, однако избыток одной или нескольких из них вызывает практически все внутренние болезни. – Пер.
[Закрыть] – причина болезни, а не слова ведьмы или проделки духов. Да и падеж скота легче приписать чужой злой воле, а не объяснить болезнью, несчастным случаем или плохим содержанием. В дни горестей дурная слава неприятной женщины, живущей рядом, или проклятия, сорвавшиеся с уст ее, убеждают окружающих, что все их беды только от нее.
С другой стороны, сама ведьма ожидает, что ее заклятия и пророчества когда-нибудь да сбудутся (хотя сам Боден[55]55
Жан Боден (1529(30?)-1596) – видный французский политик, философ, юрист. Несмотря на приверженность передовым для того времени принципам веротерпимости, отрицательно относился к колдовству и принимал участие в судах над ведьмами на стороне обвинения. Ему же принадлежит знаменитый трактат «Демономания колдунов» (1580 г.). – Пер.
[Закрыть] – известный гонитель ведьм – признавал, что сбывается не более двух из ста таких пожеланий и предсказаний). Представ перед судом, который в своем стремлении к исследованию истины ошибочно пытается доказать, что ее проклятья и пророчества превращаются в злосчастия ее соседей и, значит, сбываются, она чувствует себя могучей волшебницей, коей подвластен ход вещей, и признается в ведовстве. При этом не только она, но и обвинитель, и судья страшным образом заблуждаются и впадают в безбожие, ибо то, что, как все они считают, ведьма совершила и в чем она призналась, подвластно только Богу.
Не забудем, что существуют ведьмы и колдуны совсем другого рода – это шарлатаны, обманщики и лже-чародеи. Во имя славы, известности или выгоды они заявляют, что способны творить такое, что под силу только Богу или Дьяволу, беззастенчиво занимаясь предсказаниями, «лечением» недугов и всяческими «чудесами». Но о таких людях я подробнее расскажу ниже.
Глава 4Джордж Гиффорд,
«Диалог о ведьмах и колдунах»
1593
Одним из тех, кто раньше всех начал писать о ведовстве доступным английским языком, стал пуританский священник Джордж Гиффорд из Мэлдона в графстве Эссекс. Его самый известный и увлекательный труд под названием «Диалог о ведьмах и колдунах» увидел свет в 1593 году и представляет собой весьма живое обсуждение таких актуальных для того времени вопросов, как природа ведовства и отношение верующего христианина к магическим ритуалам и гонениям на ведьм. Кроме того, «Диалог» Гиффорда предназначался для объяснения простыми словами широко распространенной практики суеверий, включая обращение за советом к «знающим» в тех случаях, когда ведьма или колдун подозревались в наслании порчи на членов общины. Некоторые историки придерживаются мнения, что подход Гиффорда по своей сути был методом ученого-антрополога[56]56
Алан Макфарлейн, «Антрополог в эпоху Тюдоров: Рассуждение и Диалог Джорджа Гиффорда» в кн. «Проклятое искусство: обзор литературы о колдовстве», под ред. Сидни Энгло (Лондон, изд-во «Рутледж энд Киган Пол», 1977 г.), стр. 140. – Авт.
[Закрыть]. Вместо того, чтобы рассматривать ведовство как интеллектуальную проблему, как поступил Реджинальд Скотт[57]57
См. предшествующую главу «Реджинальд Скотт. „Разоблачение колдовства“. 1584». – Пер.
[Закрыть], или как проблему теологического свойства, как это сделает чуть позже король Яков I[58]58
См. следующую главу «Король Яков I. „Демонология“. 1597». – Пер.
[Закрыть], Гиффорд воспринял распространение суеверий как своего рода пасторский вызов и своим трудом постарался дать ответ на следующие вопросы.
Что должен сделать пастырь для того, чтобы христианин расстался с укоренившимся в повседневности доверием к магическим ритуалам? Как вернуть такому прихожанину веру в Бога, выступающего в качестве единственного и безусловного авторитета?[59]59
Скотт Мак-Гиннис «Раскрытие обмана: пастырский взгляд на веру в ведьм в трудах Джорджа Гиффорда», в Сборнике материалов по изучению XVI века, выпуск ХХХШ/3 (2002 г.): стр. 665. – Авт.
[Закрыть]
Диалог открывает некто Сэмюэл, обеспокоенный тем, что его семья, как он считает, заколдована. Такой вывод сделан на основании того, что его хозяйство несет убытки – внезапно и необъяснимо пал ценный хряк, а жена Сэмюэла потеряла нескольких цыплят. Сэмюэл начинает прикидывать, не стоит ли ему принести своего рода «жертву», чтобы освободиться от нападения злых сил, и уже собирается посетить в этой связи «знающего» человека, когда встречает на дороге своего старинного друга и единоверца – богобоязненного Дэниэля. Последний делится мнением о том, что трудности в жизни Сэмюэла вызваны не злокознями ведьмы, а самим Дьяволом. Сэмюэл приглашает Дэниэля к себе домой, чтобы подробно обсудить сложившееся положение вещей со школьным учителем, претендующим на роль местного интеллектуала.
Основная аудитория Гиффорда – среднестатистический обыватель, и потому он использует своего героя Сэмюэла как рупор живущих в народе наиболее распространенных верований о колдунах и ведьмах. Сэмюэл считает, что ведьмы обладают властью над физическими объектами и имуществом. Гиффорд устами Дэниэля стремится убедить Сэмюэла в том, что ведьмы в принципе могут существовать, но заблуждаются, считая себя наделенными особыми навыками. Все ведьмовские способности происходят напрямую от Сатаны, посему лучшая защита от ведьм и колдунов – не обращение к закону или к разуму, а духоподъемная практика. По мнению Гиффорда, мотивом преследования ведьм в большинстве случаев являются жадность, гнев, страх и ненависть, а отнюдь не желание услужить Господу[60]60
Мак-Гиннис «Раскрытие обмана», стр. 672. – Авт.
[Закрыть]. Ничто так не любо врагу рода человеческого, считает Гиффорд, как необузданные гонения на ведьм, во время которых соседи идут войной друг на друга. Гиффорд убежден, что добрым прихожанам нет смысла бояться ведьм и колдунов вокруг себя, но надлежит изгнать Сатану из своих собственных душ[61]61
Для Гиффорда вопрос того, существуют ведьмы или нет, не имеет принципиального значения. Для него гораздо более важно понять, что ведьма и ведовство представляют собой. Он признает, что ведьма играет важную роль в культуре, либо выступая как «козел отпущения» в случае бедствий и несчастий, либо предлагая оккультную защиту от этих несчастий, и тогда имя ей – «знающая». Складывается впечатление, что Гиффорд входит в положение простых деревенских жителей той эпохи, жизнь которых была полна страхов и неопределенностей. Он прямо не осуждает веру в ведьм и духов как проявление невежества, как это делает Скотт. Вместо этого Гиффорд хочет направить страхи обывателя в нужное русло, чтобы те, кто верит в колдовство, укрепили вместо этого свою веру в Бога. – Авт.
[Закрыть].
Диалог о ведьмах и колдунах[62]62
Все цитаты приводятся по книге Джорджа Гиффорда «Диалог о ведьмах и колдунах, в котором раскрываются искусные козни Дьявола, сбивающие с пути истинного не только прибегающих к колдовству, но и прочих, вводя их в великие заблуждения», впервые опубликованной в Лондоне Джоном Виндетом по заказу Тоби Кука и Майкла Харта в 1593 году. Изображение оригинала документа хранится в Хантингтонской библиотеке, и с ним можно ознакомиться при помощи сервиса Early English Books Online по ссылке: http://gateway.proquest.com/openurl?ctx_ver=239.88-2003amp;res_id=xri: eeboamp;:rft_id=xri: eebo: image:5997 Альтернативная версия представлена по ссылке: https://archive.org/details/adialogueconcerOOgiffgoog. Сам оригинал документа также находится в Хантингтонской библиотеке (Сан-Марино, штат Калифорния), peг. номер 59292. – Авт.
[Закрыть]
Участники:
Сэмюэл, Дэниэль, жена Сэмюэла, школьный учитель М. Б., матушка Р.
[…]
Дэниэль: Что случилось с тобой, друг мой? Отчего ты так печален? На тебя легли все беды и горе мира сего? Отринь их, ибо, как говорит Священное писание, огорчения мирские порождают смерть (2-е послание Коринфянам 7:10)[63]63
2-е Послание Коринфянам 7:10, «Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть». – Авт.
[Закрыть]. От неверия в промысел Божий рождается великий грех чрезмерной задумчивости человека над судьбами мира.
Сэмюэл: Ты прав, разум мой встревожен, но не по названным тобой причинам, ибо надеюсь я не растерять веру в промысел Божий, пока живу.
Дэниэль: Что же беспокоит тебя тогда – нечистая совесть или грех? Если так, то, покаявшись, ты очистишься.
Сэмюэл: О нет, дело не в этом… кое-что сильно беспокоит меня…
Дэниэль: Что же случилось? Не сочти меня навязчивым, но ты должен все мне рассказать – ведь я же твой друг, не так ли?
Сэмюэл: Конечно, я всегда считал тебя добрым другом, и ты наверняка сможешь дать мне полезный совет. Дело в том, что места у нас тут не очень хорошие. Как по мне, так хуже во всей Англии не найти.
Дэниэль: Ты правда так думаешь? Сдается мне, климат в вашей деревне здоровый и приятный, а земля дает отличный урожай.
Сэмюэл: Климат? С ним-то как раз все в порядке. Все дело в людях…
Дэниэль: В людях? Ну, где бы ты ни жил, тебе никуда не деться от богохульников, лжецов, сквернословов, клеветников, пьяниц, прелюбодеев, драчунов, транжир, игроков в кости и гордецов. Они повсюду, и ряды их многочисленны.
Сэмюэл: Нет-нет, речь не о них. Все дело в ведьмах… эти злобные старухи меня пугают.
Дэниэль: Почему? Ты считаешь, что тебя заколдовали?
Сэмюэл: Нет, я уверен, что никакой злой дух не может причинить мне серьезного вреда, но я много слышал историй о пострадавших от ведьмовских проделок. Они насылают порчу на людей и изводят скот. Да, представь себе, они не щадят ни взрослых, ни детей! Говорят, что почти в каждом городе или деревне нашего графства живут одна-две ведьмы, а то и больше. Скажу тебе как другу, и, надеюсь, ты мне поверишь: стоит мне выйти со двора, как обязательно встречается мне заяц. И я чувствую, что заяц тот попадается мне неспроста: наверняка он – воплощение ведьмы, которая им обернулась, либо один из ее духов-помощников, которых она на меня насылает. А еще иногда через двор перебегает свирепая ласка. Стоит зайти в амбар, а там сидит злобный серый котище, который мне очень не нравится.
Дэниэль: А раньше никакие ведьмы на тебя порчу не насылали?
Сэмюэл: Вот не знаю, но сдается мне, что кого-то из них я крепко обидел. Есть у нас в городке две-три женщины, которые мне очень не нравятся, особенно одна старуха. Я из кожи вон лезу, чтобы ублажить ее, словно она мне мать родная, всегда откликаюсь на ее просьбы дать ей то или это, но иногда она на меня так глянет… Был у меня хряк – вечером лопал со всем моим стадом из одного корыта, а утром нашли его околевшего и окоченевшего. Еще у моей жены кур пять-шесть недавно погибло. Кое-кто из соседей советует сжечь живьем свинью или курицу[64]64
Согласно английскому фольклору, между ведьмой и заколдованным ею животным устанавливается связь, основанная на взаимной симпатии. В связи с этим общепринятым способом снятия порчи считалось сожжение такого заколдованного животного заживо, и оно должно было в итоге привести к сожжению заколдовавшей его ведьмы. См. Джордж Джеймс Фрейзер «Золотая ветвь: исследование магии и религии» (Нью-Йорк, изд-во «Макмиллан», 1955), стр. 308. – Авт.
[Закрыть]. Другие советуют обратиться к знающим людям, пока хуже не стало. Хотелось бы разобраться, как мне поступить?
Дэниэль: А рядом с тобой живут такие знающие, которые могут помочь?
Сэмюэл: Есть один. Обитает он милях в двадцати в местечке Т. Б. и, как говорят, многим помог. Один мой приятель, что живет в двух милях от меня, недавно испытал много горя: у него двое или трое родственников умерло один за другим, потом пали шесть племенных хряков, а он за них немалые деньги выложил, и, наконец, кобыла. Тогда мой приятель отправился к знающему и рассказал, что подозревает одну старуху из его же прихода, будто бы наслала она на весь его дом порчу. Знающий показал ему отражение этой старухи в зеркале[65]65
В данном контексте под «показом в зеркале» подразумевается гадание. Изображение могло «появиться» не только в зеркале, но и на любой отражающей поверхности, использующейся «знающим»: на ровном слое масла в тарелке или в глубине хрустального шара. Такое гадание применялось как для вызова духов, так и для получения неизвестной информации, например, для идентификации людей или предметов. В современной массовой культуре хрустальный шар, или «магический кристалл», – популярный атрибут спиритов, гадалок и экстрасенсов. Он также хорошо узнаваем в витринах салонов гадалок в некоторых американских городах, как и три золотых шара как символ ломбарда или столб с белыми и красными полосами по спирали как эмблема парикмахерской. – Авт.
[Закрыть] и сказал, что у той на службе состоят три или четыре дьяволенка, как он выразился, «мелкие бесы»: один в виде серой кошки, другой – что твоя ласка, а третий – мышь. С их помощью ведьма моему приятелю за что-то мстила. Жалко, что в том городке ничего не сделали, чтобы от них избавиться. Знающий поведал, как поступить и как отвадить мелких бесов. Полгода прошло, и у моего знакомого с тех пор все в порядке. Есть еще одна женщина из знающих – она из деревни Р. Х. в двадцати пяти милях отсюда. У нас в округе о ней всем известно, и каждый день люди идут со своими горестями. У соседа дочка – десять лет ей всего, – вдруг захромала, и спина у нее заболела так сильно, что ни сесть, ни встать. Вот мой сосед и собрался к той женщине. А она ему так прямо и сказала, что девчонку его кто-то заколдовал из односельчан, как, впрочем, мой сосед и подозревал. И еще велела знающая ему идти домой и принести ей какую-нибудь вещь, в которой его дочка проспит всю ночь, и тогда она сможет ему сказать, что делать дальше. Он вернулся, снял со стола салфетку и завязал дочери вокруг шеи. Она в той салфетке всю ночь проспала. Сразу поутру мой сосед опять отправился к знающей, а та, как только на салфетку взглянула, так и подтвердила, что на дочке порча, и дала ему особое снадобье. В тот же день девочка выздоровела и сегодня бегает пуще прежнего. А еще у одного моего соседа жена вдруг начала беспокоиться и тосковать без причины. Пошел он к той же знающей, и она ему открыла глаза на то, что его жену преследует фея. Уж не знаю, что та женщина соседу посоветовала, но его жена тотчас избавилась от своих тревог. Слыхал я, уж не знаю, правда это или нет, что нужно в одежду зашить ближе к телу страницу из Евангелия от Иоанна[66]66
Ношение под одеждой ближе к телу текста с первыми словами Евангелия от Иоанна считалось приносящим удачу, а сам текст играл роль оберега. См. Кора Линн Дэниэлс и Ч. М. Стивенc (составители) «Энциклопедия суеверий, фольклора и оккультных наук», том III (Чикаго, изд-во «Джи-Эйс Тьюдейл и сыновья», 1903), стр. 1635. – Авт.
[Закрыть].
Дэниэль: Если рядом с тобой живут такие могущественные знающие мужчины и женщины, откуда твой страх?
Сэмюэл: Ах, друг мой, я, конечно, могу найти время на их посещение, и одни посоветовали мне поехать к знахарю в Т. Б., а другие – к женщине в Р. Х. Но я не знал, кого выбрать, промедлил и теперь боюсь, что на меня напустят порчу или сглазят до того, как я получу защиту. Кое-кто советует побить ведьму до крови и получить от нее признание либо снятие порчи – испугать ее тем, что я отправлю ее на виселицу. Если бы я только знал, как мне лучше поступить…
Дэниэль: Так твоя дилемма заключается в том, что ты пытаешься, образно говоря, погнаться за двумя зайцами?
Сэмюэл: Не могу с тобой не согласиться. Если бы мне подсказали только один образ действий, я бы им и воспользовался. Как хорошо, что я встретил тебя! Прошу, дай мне совет, как лучше поступить. Я полностью доверяю твоей честности, ведь ты не посоветуешь худого.
Дэниэль: Конечно, я постараюсь дать тебе наилучший совет, который, я уверен, тебе поможет, и прослежу, чтобы ты ему последовал, потому что, скорее всего, на тебя и вправду наслали порчу.
Сэмюэл: Ты уверен в этом? Я не чувствую никакой слабости в теле или недуга. Не пугай меня пуще прежнего.
Дэниэль: Вообще-то, я не думаю, что тебя или тело твое заколдовала какая-то старуха-ведьма. Но разум твой явно зачарован Дьяволом, ибо наказал он тебя слепотой и неверием, дабы отвратить тебя от Господа Нашего. Враг рода человеческого добивается, чтобы ты начал почитать его. Так и случится, если обратишься ты за помощью к тем, кто предался нечистому. Весьма прискорбно наблюдать, как Дьявол сбивает с пути истинного тысячи людей каждый день, и они слепо следуют за ним и даже готовы приносить ему жертвы[67]67
Этот аргумент является ключевым для системы взглядов Гиффорда: не так ужасно злое деяние, как вера в ведьм и колдовство, ибо такая вера представляет собой отход от христианства и замену упования на Господа дерзновением под защитой Дьявола. – Авт.
[Закрыть].
Сэмюэл: Я не повинуюсь Дьяволу. Почитать его? Да никогда в жизни! Я его ненавижу всем сердцем! Ты думаешь, мы ищем помощи из рук приспешников его? Нет, мы хотим защититься от него самого.
Никогда Дьявол не снизойдет до помощи простым смертным, а только приносит вред и обижает род людской.
Дэниэль: В этих делах важно не то, что мы себе воображаем, а то, чему учит нас слово Божие. Человек думает, что не будет греха обратиться к тем, кого ему советуют, но это не так. Чем дальше он следует по этому пути, тем больше заблуждается, ибо если бы соблюдал он заповеди Господни, разве искал бы он защиту из рук их?
Сэмюэл: Ты считаешь, что ведьм не существует? Что Господь не допустит, чтобы злые люди наносили вред? Или ты думаешь, что знающие помогают Дьяволу? Хотел бы я поспорить с тобой, но не силен в Священных книгах. У нас в деревне живет школьный учитель, который в этих делах разбирается. Он и латынь знает. Зовут его М. Б., и сейчас он как раз направляется ко мне домой. Приглашаю и тебя, более того, настаиваю, чтобы вы с ним встретились и поговорили как ученые люди.
Дэниэль: Я бы с радостью, но сейчас путешествую по одному особому делу, и мне некогда.
Сэмюэл: Умоляю, не отвергай моего приглашения: четыре или пять лишних часов погоды не сделают.
Дэниэль: Ну что ж, следую за тобой.
Сэмюэл: Принимай гостей, женушка! Это мой старый друг.
Жена Сэмюэла:[68]68
Несмотря на риск подвергнуть Гиффорда критике со стороны современных читателей и особенно читательниц, позволю себе отметить, насколько полно соответствует тендерным стереотипам того времени его описание безымянной «женушки» Сэмюэла. В принципе, в «Диалоге» она – не человек, а функция озвучивания верований простых необразованных англичан – современников автора в магию и колдовство. Нежелание Гиффорда вводить в круг собеседников полноценный женский персонаж преуменьшает парадоксальные настроения, возникавшие в ту эпоху на основании половой принадлежности ведьм и колдунов. В «Диалоге» женщинам почти не дают слова, однако именно они представляют собой самую серьезную угрозу, когда вовлекаются дьяволом в колдовские практики. Далее у Гиффорда ведовство описывается в терминах разврата и нечистоты, что является прямой аллюзией на сексуальный подтекст антиведьминских настроений. «Женушка» появляется в книге лишь однажды и растворяется в небытии, а те ведьмы, которых описывают Дэниэль, Сэмюэл и М. Б., наводняют повествование и угрожают его героям в образах любостяжательных дьяволиц. – Авт.
[Закрыть] Добро пожаловать! Но ты, муж мой, не на шутку разозлил меня, вновь и вновь испытывая мое терпение, – почему ты не отправился искать защиты от происков гнусной старой карги? Ночью я лишилась еще одной курицы! Оглянись вокруг – другим же удается отвратить беды и колдовство. Слушай, что мне только что рассказал наш ученый сосед М. Б. Матушка Р. всю неделю не могла сбить масло[69]69
Гиффорд выбрал примеры реальных жалоб на ведьм, с которыми жители английских деревень той эпохи обращались к властям. Современному читателю внезапная необъяснимая гибель внешне здоровой курицы или невозможность сбить масло из сливок может показаться малозначительным эпизодом в великом круговороте жизни, в то время как для людей, которые кормились сельским хозяйством и находились в постоянной борьбе за выживание, каждое такое событие приобретало трагический масштаб. – Авт.
[Закрыть]. Она не оставляла своего мужа в покое до тех пор, пока не отправился тот к знающей в Р. Х., а когда вернулся, то по наущению этой женщины раскалил докрасна вертел и погрузил его в масло, говоря определенные слова, которым знающая научила, после чего масло чудесным образом снова начало сбиваться. Я сегодня утром встретила нашу мерзкую колдунью рядом с домом – господи ты боже мой, как она на меня посмотрела! И еще принялась бормотать, пока я шла мимо. Я навострила уши и кое-что услышала. Она сказала: «У тебя муженек – честный человек. Все, что он думает, у него на языке. Так что знаю я, как он хочет мной попользоваться». Мне аж дурно стало от злости – хотелось вцепиться ей в патлы и все лицо расцарапать, но я подумала, что вдруг с ней не совладаю. Похотливая, распутная баба – вот она кто! Жаль, что матушки Р. со мной не было. Умоляю, муженек мой дорогой, отправляйся к знающей и поторопись. После полудня ты уже сможешь до нее добраться.
Сэмюэл: Милая женушка, повремени. Я привел своего старого друга, чтобы кое-что обсудить с М. Б. Мой друг считает, что мы можем совершить роковую ошибку, если последуем советам соседей.
М. Б.: Думается мне, что обсудить сложившееся положение вещей нам нисколько не повредит. Исходя из своих знаний, скажу так: слово Божие прямо указует нам, что ведьмы существуют и должны быть преданы смерти. Многие на собственном опыте столкнулись с их происками. И если есть у кого-то дар отведения колдовских напастей, должны ли мы отказываться от их помощи? Если мы испытываем жажду, почему бы не утолить ее? Если замерзли – почему бы не затопить печь или камин? Вот о чем я искренне печалюсь, так это о том, что сегодня любой может высказаться в защиту колдунов и ведьм, нечестивость коих велика.
Дэниэль: Я не собираюсь защищать ни ведьм, ни колдунов! Я не отрицаю, что они – орудия Дьявола и должны быть преданы смерти. Но, как я уже говорил Сэмюэлю, Дьявол уводит людей от Господа, не только когда насылает порчу через своих последователей, но и когда вводит добрых христиан во искушение приносить жертвы во имя его, подчиняет их тем самым своей злой воле, заставляет впадать в тяжкие грехи и топить души свои в океане заблуждений.
[…]
М. Б.: Если я правильно понял, вы считаете, что ведьмы работают на Дьявола. Вы действительно так думаете? Ответьте мне, ибо такого мнения придерживаются далеко не все[70]70
Скорее всего, Гиффорд имеет в виду скептические высказывания Скотта (см. предшествующую главу – Пер.). Пуританские теологи того времени, и Гиффорд в их числе, считают неверие в существование ведьм проявлением богоборчества, т. к. оно противоречит истине, содержащейся в Библии. Гиффорд не желает спорить о том, существуют ведьмы или нет. Он хочет убедить своих читателей, что природа колдовского дара определяется человеком неправильно, и эта ошибка – деяние Сатаны. – Авт.
[Закрыть].
Дэниэль: Из Священного Писания и опыта людского очевидно, что ведьмы служат Дьяволу и они – его проводники. А те, кто пытается доказать обратное, погрязли в суесловии и не могут представить убедительных аргументов.
М. Б.: Я рад, что мы с вами здесь солидарны. Надеюсь, и в других вопросах мы будем единодушны. Скажите, что вы думаете о духах-помощниках, имеющихся, по слухам, у ведьм. У кого-то один такой слуга, а у кого-то несколько. Одни духи похожи на котов и кошек, другие на ласок, жаб или мышей. Ведьмы поят их молоком, кормят цыплятами, а иногда дают пить свою кровь. Стоит кому-то обидеть ведьму, как тотчас посылает она своих помощников поразить тело своего обидчика или извести его скот.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?