Текст книги "Мишень"
Автор книги: Кэтрин Коултер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 7
– Вполне разделяю ваши чувства, – согласился Рамзи, опираясь локтями на выщербленную столешницу. – Конечно, я терзался угрызениями совести из-за того, что не повез ее в больницу или полицию, но все перевесили соображения безопасности. Кстати, вы были у дилинджерского шерифа?
– Нет, в последних шести поселках я вообще не заходила в участок. Просто бродила по улицам и показывала фото Эммы. Не знала, что еще предпринять. Но почему-то была уверена, что похититель увез ее на запад, а не на север, к Форт-Коллинсу и Шайенну. Нет, я точно знала, что она где-то в Скалистых горах.
– Но почему?
– Полиция Денвера включила «горячую линию» для тех, кто знает хоть что-то о похищении. Звонки поступали днем и ночью, и все впустую, кроме одного. Какая-то пожилая женщина утверждала, что видела белый фургон, направлявшийся на запад. Копы посчитали, что она спятила, и не обратили на нее внимания, но я отправилась к ней домой. Она живет в квартале от меня.
Бедняга прикована к инвалидному креслу. Сильный артрит. Поэтому и проводит все время у окна. И заметила то, что другие прохлопали. Я сказала копам, но они плевать на меня хотели.
– Откуда она узнала, что фургон направляется на запад?
– Мы живем на холме, дорога с которого ведет именно на запад, к семидесятому шоссе. Старуха своими глазами узрела, как фургон повернул туда. Она клянется, что в фургоне была маленькая девочка.
– И никаких просьб о выкупе?
Молли помотала головой:
– Нет. По крайней мере до вчерашнего утра. Именно тогда я последний раз звонила в Денвер. ФБР рассчитывало на жадность похитителя. Все время уговаривало меня набраться терпения и ждать у телефона. Я позволила им молоть что угодно, ведь они все знают, а я просто дура. Едва удержалась, чтобы не отвесить пощечину одному агенту. Торчала дома два дня, и ничего! А они все качали головами и твердили, что следует ждать, ждать и ждать. У меня просто крыша поехала.
Наконец я, никому ничего не сказав, покинула на рассвете город и отправилась на поиски. Однако звонила каждый день и молча выслушивала вопли и угрозы. Даже не помню, в скольких городах побывала! Это была последняя остановка. Если бы я увидела вас одного, без Эммы, вероятно, разрядила бы всю обойму.
– И попали бы в тюрьму.
– Ну да, то еще правосудие.
– Но в моем случае вас арестовали бы вполне справедливо. Не так ли? От души надеюсь, что они не выпустили бы вас под залог.
Зря он ее дразнит: она снова насторожилась и, кажется, готова наброситься на него. А ведь ему хотелось расспросить, при каких обстоятельствах похитили Эмму, почему отец так равнодушен к ребенку, и еще о многом.
Но в дверях уже стояла Эмма, чистенькая и румяная, со щеткой в руках. Она как ни в чем не бывало проследовала к нему и протянула щетку. Молли со свистом втянула в себя воздух. Однако Рамзи невозмутимо улыбнулся, взял щетку и, поставив Эмму между коленями, принялся расчесывать и заплетать ее волосы.
– Мама, ты научишь Рамзи плести французскую косу? – потребовала Эмма.
– Разумеется. Но как вижу, он и без того неплохо управляется.
– Видела бы ты, как он в первый раз меня причесал! Волосы торчали во все стороны, а косичка загибалась кверху!
Как только Рамзи закончил нелегкий труд, девочка подала ему резинку. Он перетянул хвостик и победно провозгласил:
– Ну вот! Выглядишь потрясающе! Все станут спрашивать тебя, кто твой парикмахер! Лучше меня все равно не найдешь.
– Красиво, – спокойно кивнула Молли, но Рамзи понял, как трудно ей сознавать, что дочь прониклась безоговорочным доверием и любовью к незнакомому человеку. – Хочешь, завтра я покажу Рамзи, как плести французскую косу, Эм?
– Да, мама.
Рамзи подался вперед и сжал руки девочки:
– А теперь, малышка, пойди и быстро сложи все свои вещи в наволочку. Смотри, не оставляй ничего.
Пусть гадают, кто еще здесь был. Через четверть часа мы уезжаем. Поняла?
Девочка, поджав губы, кивнула.
Подождав, когда Эмма выйдет в комнату, он сообщил Молли:
– Помните, я сокрушался, что не закрыл дверь? Позавчера у нас были незваные гости.
На пороге показалась Эмма с наполовину набитой наволочкой в руках.
– Не хочешь взглянуть на свою ногу, Рамзи?
Он совершенно забыл! Эмма права, нужно убедиться, что не началось заражение.
– Да, детка, сейчас.
– Я принесу пластырь, – вызвалась она.
– В чем дело? – всполошилась Молли.
– Двое неизвестных вывалились из теса на луг. Хорошо еще, что у них хватило наглости начать стрельбу, я услышал и сумел заранее подготовиться Взял оружие и спрятал Эмму. Они притворились пьяными и попытались прикончить меня. Попал" в ногу, но я достал обоих, причем одного дважды Подельники сбежали. Ружье я подобрал. Может, полиция установит, кому оно принадлежит. Мне так и не удалось узнать, кто они и зачем явились, но почему-то кажется, что дело в Эмме.
В эту минуту рядом словно из-под земли возникла девочка, вопросительно глядя на Рамзи.
– Эмма, принеси стерильный бинт, – попросил он и, поднявшись, приспустил спортивные штаны. – Сейчас снимем пластырь и посмотрим, как идут дела. Ну вот, не так уж и плохо. Красивые синевато-черные переливы. Эмма, где бинт? По-моему, опухоль немного спала.
– Похоже, Рамзи, – кивнула Эмма, наклоняясь ближе. – И хорошо, что дурного запаха нет.
Молли только диву давалась, наблюдая за их четкими действиями. Эмма сноровисто нарезала пластырь и подавала Рамзи, пока тот стягивал рану.
– Откуда ты всего этого набралась, Эм? – не выдержала она наконец.
– Я еще не то знаю, мама. Каждую неделю по телевизору идет такое шоу из древней истории. То, что ведет мистер Спок. Они говорили о том, как один фара…
– Фараон.
– Ну да, у него вся нога сгнила, когда кто-то ударил его копьем. И он умер.
– У него была гангрена, – пояснила Молли.
– Наверное, только я забыла, как это называется.
Но красноты нет, Рамзи.
– Да, кажется.
– На ощупь горячая? – И, не дожидаясь ответа, Эмма легонько прижала ладонь к ране. – Горячая. И долго это будет продолжаться?
– Неизвестно. Наверное, не очень. На мне все заживает, как на собаке.
– Но тебе лучше, правда"? – едва не плача, допытывалась Эмма.
Рамзи поспешил успокоить ее страхи и, улыбнувшись, погладил девочку по щеке.
– Еще денек-другой, и я готов кататься на лыжах с самых высоких горок, солнышке. Хочешь поехать в Вейл?
– Мама любит там бывать. А я только учусь ходить на лыжах.
– Станешь моим талисманом. Посажу тебя на плечи и буду всюду носить с собой. А если упаду, швырну тебя в сугроб, и превратишься в снежного ангела.
Девочка по-прежнему встревоженно хмурилась, не отнимая ладони от края раны.
– Эм, все идет отлично, клянусь, иначе ты и оглянуться не успела бы, как мы уже мчались бы на всех парах к больнице.
– Он сказал, что здесь поблизости нет больницы, только большая красивая церковь, – прозвучал в, тишине бесстрастный, отчетливый голосок.
Молли и Рамзи, затаив дыхание, уставились на девочку. Казалось, самый воздух клубится грозовыми тучами и сейчас ударит гром.
Рамзи выпрямился. Ему ужасно хотелось расспросить ее о преступнике, но он не осмеливался. У него совсем нет опыта в подобных вещах. Нельзя рисковать ее здоровьем, а может быть, и рассудком.
– Кто это сказал, Эм? Что за человек? – деловито осведомился он.
Но девочка так отчаянно замотала головой, что косичка несколько раз ударила ее по щекам.
– Никто, никто, никто, – твердила она как заведенная.
– Ничего, Эм, ничего, – прошептала Молли и, бросившись на колени, прижала к себе дочь. Эмма всей тяжестью опиралась на бедро Рамзи и тянула мать на себя, но в этот миг он не чувствовал боли.
– Я люблю тебя. Ты моя родная единственная девочка, – повторяла Молли.
Глаза взрослых встретились. Взгляд Молли полыхал ненавистью. Рамзи молил Бога о том, чтобы в случае поимки негодяя успеть вытянуть из него всю правду, прежде чем Молли найдет способ прикончить его. С другой стороны, неизвестно, может, Рамзи удастся опередить Молли.
– Эм, ты собрала вещи?
Девочка отодвинулась и подняла голову. Снова лицо белее снега. За одну минуту она осунулась так, что скулы, казалось, вот-вот прорвут кожу.
– Да, Рамзи. Почти. Только красный носок куда-то запропастился.
– Через пять минут мы выходим из дома, и плевать на все носки. Захвати с собой пластырь. Оставим ногу в по кое до завтрашнего дня. Ну же, приятели, шевелитесь.
* * *
Они не увидели ни души'. Разумеется, в лесу могли скрываться десятки соглядатаев, но это уже не имело особого значения. Рамзи в два счета усадил своих спутниц в джип.
– Где ваша машина? – спросил он у Молли, усаживаясь за руль и поворачивая ключ зажигания. Шум двигателя нарушил покой горного луга.
– Милей ниже, неподалеку от дороги. Взяла напрокат «шевроле», – безучастно сообщила Молли и, немного помолчав, произнесла, глядя прямо перед собой:
– Послушайте, Рамзи, вы федеральный судья. Винтик так называемой правоохранительной системы. Системы, в которую я не верю. И не собираюсь ни плакаться полицейским, ни возвращаться в Денвер. Почему бы вам не высадить нас у машины и не заняться своими делами?
– Что это вы несете? – взорвался Рамзи, от неожиданности так резко крутанув руль, что едва не съехал с узкой дороги.
– Я хочу сказать, – монотонно продолжала Молли, не отрывая глаз от грязного ветрового стекла, – что вы чужой нам человек. Я нашла дочь, и теперь она со мной.
Вам ни к чему в это впутываться.
– Ошибаетесь.
– Повторяю, видела я этих чертовых копов…
– Пока, возможно. Но я с вами не согласен.
Молли наверняка что-то скрывает от него, не говорит всей правды, и в этом запутанном деле еще предстоит долго разбираться.
– А мне плевать. Здесь я заказываю музыку. Если не хотите под нее плясать, лучше уезжайте.
– Мама, ты не хочешь, чтобы Рамзи остался с нами?
Молли чмокнула дочь в ухо.
– Он здесь ни при чем, Эм. Случайно влип в эту заварушку. Кому нужны чужие беды?
– Как вам удалось прийти к этому блестящему заключению? – разъяренно прошипел Рамзи. Джип подпрыгнул на камне и опасно накренился. – Какие-то люди пытались выманить меня из хижины. Кто знает, может, именно я стою у кого-то на пути?
– Надеюсь, вы не тешите себя мыслями о том, что они охотились за вами?
Рамзи чуть не переломил рулевое колесо.
– Эмма, – велел он, – не слушай, что я сейчас буду говорить. Заткни уши. Вот так, молодец. Ну а теперь я выскажу твоей мамочке все, что думаю.
– Не трудитесь. Вы сделали доброе дело и даже получили пулю, защищая Эмму. Этого более чем, достаточно. Но у нас разные дороги. У вас своя жизнь, у нас своя. Когда мы пересядем в мою машину, я постараюсь удостовериться, что за нами не следят. Поверьте, за эти дни я научилась проскальзывать сквозь игольное ушко.
В Денвер мы не вернемся, так что не волнуйтесь за Эмму.
Я, конечно, позвоню копам и ФБР и передам, что все кончено. И дам координаты места, где вы нашли Эмму, чтобы они смогли поискать логово похитителя. И разумеется, стану превозносить вас до небес.
Эмма сидела, не шевелясь, послушно заткнув уши.
И тихо, надрывно стонала. Услышав знакомое невыносимое мяуканье, Рамзи совсем озверел. Но ничего не успел сказать: Молли согнулась, как от удара, и, притянув Эмму к себе, принялась укачивать.
– Все хорошо, малышка. Прости меня, родная, прости. И пожалуйста, верь. Обещаю, что позабочусь о тебе.
Я виновата, что не уследила за тобой в тот раз, но туда мы больше не вернемся. Тебя никто не отнимет у меня.
И я не буду кричать на Рамзи.
Терпение Рамзи лопнуло. Он остановил машину и неуклюже повернулся.
– Эмма, – сурово начал он, – а теперь послушай меня. Не смей никогда издавать эти богопротивные звуки, понятно? Если хочешь сказать что-то, говори, не стесняйся и не бойся, но прекрати меня пугать. Каждый раз, услышав твой вой, я голову теряю от страха. На стенку лезу. И нога начинает ужасно болеть. Не страдай, я все равно ни за что не оставлю ни тебя, ни маму.
Твоя мамаша может орать на меня сколько вздумается, если ей от этого легче. А когда мне это осточертеет, я тоже стану на нее кричать. Но даже за все сокровища мира не брошу тебя. Ясно?
– Честное слово? – робко прохныкала девочка.
– Честное слово. Я никогда не вру, и уж если что обещаю, то делаю. Твоя ма потихоньку привыкнет ко мне, как привыкла ты. И ей меня не отговорить, сколько бы ни старалась. Я даже соглашусь играть по ее правилам, по крайней мере пока. А ты будешь откровенно говорить со мной обо всем, что тебя беспокоит, заметано?
Девочка нерешительно кивнула.
– Мне не нравится, когда вы кричите друг на друга.
– А кому нравится? Но такое иногда бывает. Если тебе надоест, прикажешь нам заткнуться. И хватит об этом.
Молли не обмолвилась ни словом. И вообще, видно, дошла до точки. Вот-вот упадет. Рамзи хотелось хорошенько ее отчитать, однако он боялся, что она просто потеряет сознание. Или вынет пистолет и пристрелит его.
Он легонько похлопал ее по плечу. Голос неожиданно обрел тот глубокий бархатистый тембр, который неизменно производил необходимый эффект в зале суда.
– Молли, не расстраивайтесь. Все обойдется, вот увидите. Приходит час, когда каждому из нас требуется помощь и поддержка, и тут нет ничего позорного. Считайте меня своим другом. Ну а теперь мотаем отсюда.
Эмма, поглядывай в окно. Если увидишь на дороге машину, сразу же сообщи.
– Хорошо, Рамзи.
– Я на тебя рассчитываю. Смотри в оба.
– Конечно.
– Кстати, насчет этих мужчин, – вмешалась Молли. – Не может быть так, что они действительно охотились за вами?
– Не знаю.
– У вас немало врагов. Я читала, что вам постоянно угрожают, особенно женщина, муж которой скончался в тот день прямо в зале суда.
– Верно, но раньше никто не пытался прикончить меня.
– Неужто Эмму похитили двое?
– Вероятно. Не могли бы вы налить мне кофе из термоса?
Молли сообразила, что Рамзи не желает говорить на эти темы в присутствии девочки. Но в душе у нее столько всего накопилось. Почти две недели ее гнали вперед сознание собственной беспомощности, ненависть и гнев.
Однако если надо, она подождет. Не хватало еще снова перепугать Эмму.
Она, протянула чашку Рамзи Ханту, человеку, о котором много читала, много думала. Тайну которого так хотела разгадать все это время, если не считать двух последних недель, когда ее маленький мирок был безжалостно разрушен.
Молли крепче обняла Эмму.
– Мама, мне нечем дышать. И кроме того, я не могу пошевелиться, а Рамзи велел смотреть в окно. И джип совсем грязный. Рамзи, надо остановиться и помыть машину.
– Прекрасная мысль. Кому Придет в голову искать блестящий, только что вымытый джип?
Они решили оставить взятую напрокат машину Молли и захватили с собой лишь документы, лежавшие в отделении для перчаток.
– Я позвоню в прокатную компанию и объясню, где они могут забрать «шевроле». Думаю, никто не станет возражать, особенно если я соглашусь платить, – отмахнулась Молли.
Путешественники остановились только в Раппахо, маленьком городке недалеко от семидесятого шоссе.
Здесь они пообедали и отогнали машину на мойку. Насколько мог судить Рамзи, никто их не преследовал.
– Как твоя нога? – осведомилась Эмма.
– Затекла, – промычал он, набив рот гамбургером, и в восторге прикрыл глаза. – Жирный! Лучше этого нет ничего в мире.
– А мой па сказал, что секс – самая потрясная вещь на свете, – поправила Эмма, обмакивая ломтик жареного картофеля в кетчуп.
– А по-моему, вы оба не правы. Больше всего я люблю котят и маленьких девочек, – тотчас отозвалась Молли. Рамзи восхищенно покачал головой. Сам он, разумеется, от растерянности рот разинул и не подумал ответить малышке.
– А ты захватил моего змея, Рамзи?
– Еще бы! Этот ребенок настоящий гений! – обратился он к Молли, только что зачерпнувшей ложкой овощного супа. – Это ведь вы учили ее, не так ли?
Женщина кивнула и принялась рассеянно помешивать суп. На поверхности плавала тонкая пленка жира.
Молли уронила ложку и, намазав маслом кусочек хлеба, положила сверху джем. Слава Богу, хоть это кажется, съест.
– Рамзи, сюда вошли двое. Смотрят в нашу сторону. У одного ружье.
* * *
Мелисса Шейкер, улыбаясь, наблюдала за отцом, неторопливо и размеренно работавшим на тренажере-имитаторе гребной шлюпки. Ее так и подмывало сказать, что для своего возраста он выглядит на все сто и ему следовало бы ограничить свой гардероб простыми футболками и шортами. В своих роскошных, купленных на Савил-роу <Савил-роу – улица в Лондоне, на которой расположены ателье дорогих мужских портных.> костюмах он держался несколько неловко и скованно. Говоря начистоту, элегантная одежда отчего-то неизменно придавала ему вид мафиози из второсортного голливудского боевика. Но если содрать со старика всю эту мишуру, он еще сто очков даст многим лощеным хлыщам из ее окружения!
– Я заметила, что ты перестал возить Элинор по клубам.
– Ну да, она такая стильная, что возле нее я кажусь простым телохранителем, – пробурчал он, не прекращая движений. Вдох-выдох, вдох-выдох, рывок за рывком…
Мелисса ошеломленно моргнула. Так он знает?! Элинор, королева моды?!
– Чем моложе и красивее девушка, тем противнее я выгляжу рядом с ней, – продолжал он ровным голосом, не задохнувшись и ни разу не сбившись с ритма.
– Ты прав, – засмеялась Меллиса, – и я просто боялась тебе сказать. Знаешь, вчера я видела тебя у бассейна в компании классной телки. На тебе были плавки, на ней бикини, так вот; позволь сообщить, что ты выглядел куда лучше, чем она. Шорты, майка, а остальное можешь выбросить, па. Сэкономишь на гардеробе.
Отец что-то проворчал, постепенно уменьшая скорость. Свою норму он выполнил, просидел за тренажером сорок минут. Пот капал со лба, под кожей бугрились мышцы. Не будь он ее отцом. Мелисса, возможно, попыталась бы его закадрить.
Зазвонил телефон.
– Сними трубку, – велел отец, не поднимая головы, – и принеси мне.
Мелисса беспрекословно подчинилась. Отец выпрямился, дыша чуть тяжелее обычного. Он долго слушал невидимого собеседника, прежде чем осведомиться:
– И каково положение дел?
Опять молчание. У Мелиссы чесались руки схватить трубку параллельного аппарата. Пытаясь отвлечься, она взяла две пятифунтовые гантели и принялась разрабатывать бицепсы. И только услышав щелчок, повернулась.
– Теперь уже недолго ждать, – сообщил отец. – Получим троих по цене одного.
– Жаль, что все вышло именно так.
Отец внимательно взглянул на дочь, медленно вращавшую руками так, как он ее учил.
– Не правда. Тебе по душе вся эта мутотень. Но я обещал тебе и сдержу слово.
Мелисса положила гантели и, подойдя к отцу, прижалась к его потной груди.
– Спасибо, папочка. Я очень тебя люблю.
Он легонько оттолкнул ее и взялся за полотенце.
– Ты хорошая девочка, Мелли, но с такими тараканами! Иногда у тебя в голове черт-те что творится.
Она хотела. Возразить, но он протестующе поднял руку:
– Нет, ничего. Вносит некоторое разнообразие в наше тоскливое существование.
И Рул Шейкер, весело насвистывая, двинулся в душевую кабинку своего роскошного тренажерного зала.
Глава 8
– Эмма, опусти голову и доедай картофель. Молли, не смейте тянуться за пистолетом, лучше послушайте меня. Сейчас вы с Эммой направитесь к двери, на которой написано «Телефоны и туалет». Если там есть выход на улицу, со всех ног бегите к джипу и закрывайтесь, если нет – оставайтесь в туалете. Я приду, как только заплачу по счету. Вперед. И ведите себя как можно естественнее. Не оглядывайтесь.
Молли не двинулась с места.
– Эм, ты видела тех двоих, что ранили Рамзи?
– Только когда они убегали.
– Значит, ты их не узнаешь?
– Нет, мама, но Рамзи непременно узнает.
– Совершенно верно. Идите, Молли. Не будем тратить время на бесплодные дискуссии. Если это они самые, значит, я выберусь отсюда, едва смогу, и даже попробую сбежать.
– Теперь ты шутишь, совсем как мама.
– Возможно.
Молли одарила его долгим взглядом, схватила сумочку и, взяв Эмму за руку, направилась в глубь маленького ресторанчика. Рамзи медленно повернулся и помахал рукой официантке. Мужчины стояли у стойки бара. Один длинный и тощий, другой коротышка. Непонятно, правда, кривоногий или нет. Но, похоже, это не те, кто скрывался в лесу. Да и откуда им тут взяться?
Он подстрелил обоих ублюдков. Однако сейчас он был безоружным. В ресторане полно народа. Остается надеяться, что парни не наделают глупостей.
Официантка улыбнулась ему.
– Скажите, у вас есть запасный выход? – спросил он, не глядя на нее.
– Да, возле мужского туалета.
– Прекрасно. Сколько я вам должен?
Сосредоточенно хмурясь, она долго что-то считала и наконец протянула ему листок бумаги:
– Вы мало съели, так что я сбросила пару долларов.
– Очень мило с вашей стороны. Моя жена неважно себя чувствует. Видите ли, она ждет ребенка.
– Поздравляю! Но такое случается со всеми. Я имею в виду токсикоз.
– Эй, Элза, ничего идут делишки? Как ты сегодня?
Парень, стоявший позади официантки, походил на типичного ковбоя-задиру. Рамзи не мог как следует разглядеть его лицо, потому что Элза, крупная крутобедрая женщина с пышной грудью, обладала, помимо этих прелестей, еще и буйной гривой волос. Однако это точно не тот, кто приходил к хижине. Рамзи не знал, радоваться или волноваться по поводу внезапно возникшей новой угрозы.
– Как всегда, красива и коварна, – отозвалась официантка, поворачиваясь к очередному клиенту. – Ты здесь недавно, верно? Переехал сюда или как?
– Ну да. Мы с миссис решили перебраться из Вайоминга. Здесь не так уж плохо.
– Вот как? Ну что же, садитесь вон в ту кабинку, сейчас принесу ленч.
Она вынула из-за уха карандаш и ткнула им куда-то в угол.
– Эй, мистер, а что с той милой малышкой, которая так мне понравилась?
Рамзи неспешно поднялся. Элза, неожиданно встревожившись, отступила. Рамзи навис над незнакомцем.
Последний ничуть не напоминал потенциального противника, поскольку был старше и к тому же явно проигрывал войну надвигавшейся полноте. Зато выглядел искренним и наивным, как деревенский дурачок.
– Приятель, неужто это твоя дочка?
– Моя. А зачем тебе знать?
– Просто так. Уж такая милашка. Совсем как моя внучка.
Рамзи протянул официантке двадцатку:
– Доброго вам дня. До встречи.
Он направился к двери, но прежде попытался отыскать глазами второго. Его нигде не было. Это еще больше встревожило Рамзи. Где же этот ублюдок?
Сердце гулко колотилось, под ложечкой неприятно сосало. Он снова оглянулся. Почему этот человек спросил об Эмме?
И тут послышался скрежет тормозов. Оглянувшись, он увидел Молли, ловко выводившую машину на дорогу. Она насилу увернулась от стоявшего чуть ближе, чем нужно, пикапа. Навстречу метнулся какой-то человек.
Она прибавила скорости, и мужчина с воплем нырнул в редкие кусты, росшие вдоль стены ресторана.
– Молли!
Рамзи едва успел открыть дверцу и ввалиться в джип.
Как только он захлопнул дверцу, Молли уже съехала к шоссе. Оглянувшись, он заметил, что незнакомец отряхивает штаны, глядя им вслед. К нему присоединился другой, тот, что приставал к Рамзи. Они начали о чем-то совещаться. Но Молли уже свернула на шоссе с такой скоростью, что завизжали шины.
– Рамзи…
Он с трудом расслышал измученный шепот и наклонился. Эмма скорчилась на полу у его ног.
– Иди ко мне, мышка. Мы молодцы. А твоя мама героиня. Она спасла нас. Садись на коленки и обними меня. Мне просто необходимы дружеское участие и поцелуй. Да, только поцелуй согреет мне сердце и исцелит.
Эмма вскарабкалась к нему на колени и поцеловала в щеку.
– Мне уже куда лучше. Спасибо. Молли, сбрасывайте скорость, и мы повернем на следующий съезд с шоссе.
– Но как.., вы правы. По крайней мере поймем, преследуют ли нас.
– Сбросьте же скорость. Не стоит привлекать внимание. Сейчас направо, за автозаправку «Мобил». Эмма, обними меня крепче. Вот так.
– Если я увижу их, вернусь на шоссе. Может, удастся рассмотреть номера машины. Вы сумеете узнать, кому они принадлежат?
Рамзи кивнул. Молли прекрасно держалась и умело управляла джипом. Эмма цеплялась за Рамзи, как пиявка. Но как тепло на душе от прикосновения этих худых ручонок! Малышка не сдается.
Молли делала как он сказал. Весь маневр занял около двадцати секунд.
– Блестяще, – похвалил Рамзи. – Ну а теперь, детка, давай вместе посмотрим, увязались ли они за нами.
– Мне следовало бы подождать и посмотреть, на какой машине они приехали, – пробормотала Молли, досадливо стукнув кулаком по рулевому колесу. – Но меня словно подбросило. Я думала лишь о том, как поскорее удрать.
– Ничего страшного. Мы их узнаем. Главное – внимательно присмотреться.
Мимо проехала темно-зеленая «королла» с двумя женщинами За ней – грузовик с водителем и большой немецкой овчаркой. Пес высунулся из окошка и вывалил длиннющий язык, видимо, страдая от жары. Еще секунда, и появился второй грузовик, черный, заляпанный грязью. Кузов был пуст, в кабине сидели двое.
– Это они, – пробормотал Рамзи. – Ладно, Молли, осторожно съезжайте обратно на шоссе. Постараемся их догнать.
Молли уже огибала автозаправку, как вдруг перед джипом возникла маленькая белая «хонда». Ей хотелось нажать на педаль, протаранить машину, осыпать ругательствами пожилую женщину-водителя, но Молли лишь сильнее стиснула руль, умоляюще повторяя:
– Скорее, скорее, да скорее же!
Рамзи погладил Эмму по головке:
– Как ты, мышка?
– Я боюсь, Рамзи.
Рамзи стиснул ее и поцеловал.
– Жаль, что я не могу дать тебе силы никого и ничего не бояться, Эмма. Страх не такое уж плохое чувство до тех пор, пока он не стал твоим господином. Я знаю, что тебе не хочется думать о прошлом, но в тог раз ты не поддалась панике. Сумела сбежать и забраться в лес, и тебя нашли. Ты и не представляешь, сколько мужества для этого понадобилось! Ты очень храбрая. И сама поймешь, что, если не потеряешь головы, обязательно выпутаешься из любой беды, я уверен. Ты запомнишь то, что я сейчас сказал, Эмма? Не забудешь? – допытывался он, зная, что Молли прислушивается к их разговору.
– Никогда, – прошептала она. – Никогда, Рамзи.
А вот и грузовик. Мама подобралась совсем близко.
– Видишь номер?
– Он ужасно грязный, но разглядеть можно.
– Видишь, но не можешь назвать ни букв ни цифр? – неожиданно рассмеялся Рамзи. – Придется завтра же поучить тебя читать, малышка.
– Я немного умею. Мама показывала буквы в книжках, которые читает мне каждый вечер. Думаешь, за день я смогу научиться?
– Ты? Для тебя день и то слишком много! Полдня!
Молли, похоже, там есть "В"… "L".., остальное заляпано грязью. Потом интервал, тройка, восьмерка, восьмерка… и опять не разберу.
– В моей сумке лежит сотовый телефон. Поскольку вы федеральный судья, вам не составит труда определить владельца грузовика. Как только получите ответ, обещаю позвонить в денверскую полицию и все рассказать. Вам не придется никому ничего объяснять. Я сама.
Сотовый телефон. У нее сотовый телефон, а она молчала, пока их не приперли к стенке. Рамзи безумно захотелось рявкнуть на нее, но он сдержался и решил было позвонить Вирджинии Тролли в Сан-Франциско. И тут же передумал. Нет, она вряд ли поможет. Ему нужен кто-то более объективный, с обширными связями, тот, кто не станет вмешиваться, но окажет любое содействие.
Он набрал номер штаб-квартиры ФБР в Вашингтоне и попросил соединить с Диллоном Савичем из отдела по борьбе с уголовными преступлениями. Диллон почти сразу взял трубку.
– Почему ты никогда не пользуешься моей электронной почтой, Рамзи? – упрекнул он приятеля. – Ты же знаешь, я ненавижу телефоны. Должно быть, в раннем детстве обмотал себе шею телефонным шнуром и едва не задохнулся.
– Прости, забыл захватить ноутбук. Впрочем, это долгая история. Мне срочно нужна помощь, Савич.
– Объясни подробнее.
Ни колебаний. Ни ненужных расспросов.
– Постарайся узнать, кому принадлежит машина с этим номером.
Он наспех сообщил Савичу необходимые сведения и объяснил, как с ним связаться.
– Это сотовый, Диллон. Да, буду ждать. Считай меня своим должником.
В ответ раздалось недовольное ворчание. Рамзи улыбнулся и распрощался, но оставил телефон включенным.
– Кому вы звонили? Полиции Сан-Франциско?
– Нет, своему другу в Вашингтон.
– Хороший, должно быть, друг, если не задает лишних вопросов.
– Лучше не бывает. Мы встретились четыре года назад на конференции правоохранительных органов в Чикаго. В то время я работал у генерального прокурора Штатов.
Савич серьезно занимается карате, устраивает показательные выступления и тому подобное. Представляете, женился полгода назад на сотруднице ФБР. Ее зовут Шерлок. Жаль, что не Холмс. Не торопитесь, Молли, спокойнее.
– О нет!
Грузовик замедлял скорость. Один из мужчин, тот, что сидел на месте пассажира, оглянулся.
– Они забрались достаточно далеко, чтобы понять, что нас впереди нет. Осторожнее, Молли. Пропустите эту машину. Вот так. А ты, детка, садись на пол. Не хочу, чтобы они тебя заметили.
– Они съезжают с дороги, Рамзи, – предупредила Молли.
Он так и рвался проследить за грузовиком. Молли скорее всего разделяла его чувства, но они не имели права рисковать Эммой.
– Не стоит, – обронил Рамзи, словно прочитав мысли женщины. – Когда узнаем, кто владелец грузовика, тогда и сообразим, как действовать. А пока остается ждать.
– Вам виднее, – грубовато буркнула Молли, но тут же улыбнулась Эмме. – Конечно, как скажете.
Она сбросила скорость и вопросительно посмотрела на Рамзи.
– Решили последовать нашему примеру. Поджидают на обочине, – задумчиво пробормотал Рамзи, взвешивая все «за» и «против». – Ну а теперь гоните, Молли, и так, будто за вами гонится тысяча чертей! Еще немного, и мы оторвемся!
Молли, не задумываясь, вдавила педаль до упора, джип рванулся вперед со скоростью девяносто миль в час. Они пролетели мимо двух развязок, свернули на третью, к извилистой, крутой дороге, ведущей на юг.
– Ну и ну! Вы, случайно, не участвуете в ралли?
Мои поздравления. Проедем еще с милю, к ближайшему городу.., кстати, как он называется?
– Полсон, если верить знаку, который мы только что миновали. Итак, до Полсона около трех миль. Не доезжая до города свернем на перекрестке. И посмотрим, как развернутся события. Бьюсь об заклад, все умирают от жажды. Нужно купить бутылку воды.
– Я хочу в туалет, – запросилась Эмма.
– Да и мне бы не мешало, – согласился Рамзи, обняв ее. – Потерпи немножко, Эм, ладно?
В разговор ворвалась негромкая трель телефона.
– Савич?
– Он самый. Поскольку у тебя неполный номер, имеется три варианта.
– Ясно. Сейчас достану перо с бумагой.
Вытащив блокнот из «бардачка», Рамзи принялся писать.
– Спасибо, Савич. Крайне тебе обязан.
Видимо, тот что-то сказал, потому что Рамзи кивнул.
– Обязательно расскажу тебе все, но сейчас не та обстановка. Передай привет Шерлок.
Он выключил телефон.
– Похоже, мы отделались от этих типов из ресторана. Думаю, самое время позвонить в полицию, Молли.
– Нет, не нужно. Подождем еще немного. Пожалуйста.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?