Электронная библиотека » Кейт Донован » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Игра сердец"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:43


Автор книги: Кейт Донован


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Чета Уинстонов, возмущенно заохав, разумеется, настояла, чтобы Бен и Меган остались у них на ужин. Выяснилось, что в доме есть две комнаты для гостей, которые судья радушно предоставил усталым путешественникам.

Убедившись, что все устроилось наилучшим образом, Ангус подхватил Сюзанну под локоть, помог ей вскарабкаться в повозку, а сам примостился на гладкой деревянной скамье. Первые полчаса прошли в полном молчании, но, к удивлению Сюзанны, она не ощущала ни малейшей неловкости. Ни недостатки Ангуса, ни ее чувства к нему почему-то ее больше не волновали: главное, что Люк и Джонни теперь жили вместе с отцом в их уединенном, идиллически красивом месте. Именно здесь, в ее представлении, следовало выращивать из мальчиков настоящих мужчин.

– Хочу извиниться перед тобой, Ангус, – отважилась она начать. – Тогда, на станции, я зря тебе нагрубила. Наверняка существует какая-то причина, из-за которой все так сложилось. А тут так красиво…

– В самом деле? – Он улыбнулся. – Ты ведь всегда чувствовала себя куда счастливее на природе, чем в городе, верно? Помню, как увидел тебя в самый первый раз, – ты висела на ветке сикоморы футах в двадцати над землей, словно маленький лесной дух, а из твоих волос торчали голубиные перья.

У Сюзанны от изумления и радости брови поползли вверх.

– Я этого совершенно не помню.

– Еще ты выслеживала бурундука. – Йейтс насмешливо прищелкнул языком. – И уж только потом обратила свое благосклонное внимание на меня.

Сюзанна потупилась.

– Держу пари, тогда тебе все это казалось страшно глупым.

– Возможно. А помнишь, как вы с Мег взялись подглядывать за мной из кустов, пока я купался в озере?

После этих слов перед глазами Сюзанны вспыхнуло воспоминание – стройное обнаженное тело Ангуса, позолоченное лучами солнца, – и щеки ее заполыхали.

– Так ты знал и об этом? Мы просто хотели увидеть… увидеть… Господи, да ничего мы не видели!

При виде ее смущения Ангус снисходительно ухмыльнулся:

– Тогда это было и вовсе глупо с вашей стороны, тем более что, заметив вас, я тут же принял необходимые меры…

– Угу, полез в озеро прямо в штанах! – хихикнула девушка, по старой привычке не успев вовремя придержать язык; и тут, обернувшись назад, Ангус запрокинул голову и разразился таким оглушительным хохотом, что Сюзанне на миг показалось, будто горы Сьерра-Невада сейчас обрушатся им на головы.

– Приятно, что ты не забыла!

Ангус смеялся редко, зато неожиданно и всегда неудержимо. Вот и теперь его смех грохнул у нее над ухом, будто выстрел из пистолета. Детские воспоминания и раздражение женщины – все это разом смешалось в ее душе, и Сюзанна поспешно отвернулась, искренне надеясь, что Ангус не заметил, насколько она смущена. Может быть, подумала она, те давно минувшие годы для них обоих были самыми прекрасными в жизни. Если отбросить в сторону все его последующие прегрешения, Ангус Йейтс был простым, честным и работящим парнем. Алекс Монро привез его в Адамсвилл из Бостона, поскольку умение Ангуса обращаться с лошадьми бросалось в глаза и наилучшим образом отвечало нежеланию Монро самому вести дела на ранчо, – он и думать не хотел о том, чтобы стать скотоводом вроде своего преуспевающего тестя. Его жена Эйлин вложила в ранчо деньги, а Ангус день за днем вкладывал в него труд, умение и свою душу.

К несчастью, не кто иной, как сам Алекс Монро, и познакомил Ангуса с Кэтрин – девушка гостила на ранчо, когда там пышно праздновали свадьбу племянницы хозяина. Все произошло шесть недель спустя после забавного предложения Сюзанны. Прежде чем закончился месяц, на ранчо уже праздновали вторую свадьбу, а сердце Сюзанны было разбито в первый раз.

– Ангус…

Он обернулся.

– От чего умерла Кэтрин?

На лице ее собеседника не отразилось ни боли, ни сожаления, и Сюзанна даже вначале не поняла, приятно ей это или нет. Казалось, Ангус просто думает, как лучше ответить, и она поспешно добавила:

– Я вовсе не хотела оскорбить тебя, а спросила просто так.

С губ Ангуса сорвался едва слышный смешок.

– Приятно об этом узнать, особенно после того, как ты едва не разорвала меня в клочья на станции! – Лицо его сделалось грустным. – Все произошло так неожиданно.., и очень быстро. Все симптомы указывали на чахотку; она стремительно прогрессировала, а доктора просто не знали, что делать.

– Надеюсь, мальчики не заболели?

– Слава Богу, нет. Их забрал к себе Монро, и он же дал мне знать, что случилось.

– Как это благородно с его стороны!

Ангус пожал плечами, а затем огляделся.

– Мы почти приехали. Поднимемся на гору, и ты увидишь ранчо.

– Там, вдалеке, Бент-Крик? – Сюзанна по грохоту падающей воды предположила, что где-то впереди водопад.

– Это река, – поправил ее Ангус. – Будь побольше времени, я бы свозил тебя посмотреть на нее – впечатляющее зрелище, особенно когда начинает таять снег и вода выходит из берегов. Тогда река и впрямь напоминает огромный водопад, низвергающийся по склону горы.

– Похоже на гром.

– Да, – согласился Ангус.

– Сама река ничего собой не представляет, и город назвали так не в честь нее, а из-за шахты Бент-Крик, которая находится выше, на гребне.

– Интересно, что там добывают? Золото?

Ангус кивнул.

– Еще десять лет назад шахта работала на полную мощность, но теперь ее почти забросили. Правда, иногда еще случайно находят самородки, и тогда местные жители сразу вспоминают, откуда пошло название города.

– Золото не самое драгоценное, что тут есть, – вздохнула Сюзанна, любуясь окрестностями, от снеговых шапок на горах до глубоких морщин, прорезавших их каменные лица вплоть до самых подножий. Каждое дерево казалось и стройнее, и выше, и зеленее другого, а аромат сосен настолько пьянил, что она сразу захотела забрать его с собой в Чикаго.

Ангус тоже поглядывал по сторонам, но, как скоро выяснилось, совсем по другой причине.

– Не нравятся мне что-то вон те облака, да и в воздухе пахнет грозой. Я не ждал, что она разразится так скоро. Может, вернемся?

– Нет! Я хочу повидать Люка и Джонни. К тому же им не следует оставаться одним в доме, когда разразится эта гроза!

– С ними и так все будет в порядке. – Ангус бросил взгляд на Сюзанну. – Ладно. Только недолго. А потом мы отвезем тебя домой. Так пойдет?

Сюзанна ослепительно улыбнулась:

– Именно это я и хотела услышать, тем более что тогда мальчики смогут повидаться и с Меган, а ты – потолковать с Беном.

Йейтс подозрительно прищурился.

– С чего ты решила, что я собираюсь с ним говорить?

– Меган не хочет выходить за него замуж.

– Ну и пусть не выходит. Я позабочусь об этом.

– Лучше помоги мне объяснить все Бену. Видишь ли, мне бы не хотелось огорчать его.

– Обойдется, – ледяным тоном процедил Ангус. – Я поговорю с ним сам, с глазу на глаз, и объясню все по-мужски.

– Только постарайся помягче, хорошо? – попросила Сюзанна. – Иначе, боюсь, он окончательно падет духом.

– Этот малый не из тех, кто женится. Конечно, если послушать тебя, не мне бы об этом судить, я не просто плохой муж, а скорее исчадие ада.

Сюзанна закусила губу.

– Тогда как насчет твоей выходки? – наконец осторожно спросила она.

– Какой еще выходки?

– Идеи выписать себе невесту по почте. Это немного глупо, я понимаю, но мне давно хотелось спросить… Скажи, вы с Меган по-прежнему намерены пожениться? – Заметив, с каким изумлением Йейтс смотрит на нее, Сюзанна заторопилась. – Ты ведь восхищался ею.., сказал, что никогда не встречал женщины прекраснее. И потом, раз ты выписал себе невесту, значит, хочешь получить жену, так?

– Если бы мне нужен был ребенок вместо подруги жизни, тогда, скорее, я взял бы в жены тебя, коли мне выпал такой шанс, – сказал Ангус и засмеялся.

– Но Мег больше не ребенок, да и я, между прочим, тоже! – возмутилась Сюзанна. – Ты что, ослеп, Ангус Йейтс?!

Мы обе – взрослые женщины!

В ответ он натянул поводья, удерживая лошадей, потом повернулся к ней, и глаза их встретились.

– Уж не предлагаешь ли ты мне приглядеться к тебе повнимательнее, Сюзанна Хеннесси? Примерно так, как это делает мужчина, когда в поле его зрения появляется женщина.

– Нет! – выдохнула она. – Конечно же, нет!

– Понятно. Тогда, значит, ты хочешь, чтобы я пригляделся к Меган?

– Только попробуй!

Откинув назад голову, Ангус опять оглушительно захохотал, как будто эта идея привела его в восторг. Только тут Сюзанна догадалась, что он попросту разыгрывает ее.

Черт возьми, он отказывается принимать ее всерьез: для него она по-прежнему девчонка-сорванец, какой была много лет назад.

Скрестив руки на груди, Сюзанна смерила своего спутника испепеляющим взглядом.

– Кажется, ты говорил, что приближается гроза. Если ты не собираешься стронуть с места эту дурацкую повозку, так и скажи – и я сяду на козлы сама.

– Неужто тебя пугает какой-то дождичек, Сьюзи? Я еще помню времена, когда ты носилась по лесам и полям в любую погоду.

– Замолчи!

Фургон снова тронулся в путь, и хотя Сюзанна старательно не поднимала глаз, почему-то она нисколько не сомневалась, что Ангус широко ухмыляется, то и дело поглядывая в ее сторону. Она почувствовала, что ее кровь начинает медленно закипать, – такое отношение после всего, что произошло, после того, как столько долгих лет любовь в ее душе боролась с гневом и возмущением!

– Сьюзи?

– Помолчи, я сказала.

– Прости, что я дразнил тебя. Давай поговорим серьезно, пока мы еще не добрались до ранчо. – Заметив, что ее нос по-прежнему высокомерно вздернут, Ангус немного повысил голос:

– Не думаю, что это такая уж хорошая идея – провести несколько дней в Сан-Франциско.

Сюзанна смерила его надменным взглядом.

– Прошу прощения?

Он покачал головой:

– Это только придаст смелости ее игроку. К тому же Фриско – не самое безопасное место для двух молодых, одиноких девушек. Я бы с удовольствием отвез тебя назад, да со временем туговато.

– Не волнуйся так, Ангус. Мы можем остановиться в доме приятеля мистера Брэддока, это он послал тебе весточку о нашем прибытии.

– Все равно речь идет о слишком длинном путешествии, чтобы вы могли отправиться одни, – упрямо повторил Ангус. – И вообще это неблагоразумно. Лучше возвращайтесь-ка вы обе в Чикаго, да побыстрее.

– Мы с Меган едем в Сан-Франциско, и хватит об этом.

Бен – чудесный человек, он никогда не допустит, чтобы с нами что-то случилось. А тебе, пожалуй, не стоит говорить с Беном. Я передумала.

– Нет уж, я с ним поговорю, " – с угрюмой решимостью пробурчал Ангус. – И пусть запомнит: если по его вине с вами что-то случится, то ему не поздоровится.

– Ты относишься к нам так, словно мы с Меган дети, ей-богу…

Девушка замолкла, так как внезапно перед ее глазами появилась низкая проволочная изгородь, за которой на невысоком склоне холма, круто обрывавшемся у подножия горы, притулился очаровательный деревенский дом с крылечком.

– О, Ангус, какая красота! Ты сам построил его?

– Увы, нет; дом уже стоял здесь, когда мне пришла мысль купить это ранчо. Я только пристроил крыльцо, конюшни и обнес все изгородью. Раньше тут жил шахтер со своей семьей, а я решил разводить лошадей. Конечно, для начала пришлось здорово потрудиться, но вообще-то мне повезло.

– Как ты его нашел?

– Мой бостонский приятель, Том Уэйлен, переехал в эти места, как раз когда я покидал Адамсвилл. Он написал, что нашел подходящее место для того, чтобы начать новую жизнь, и оказался прав.

– Но я не вижу мальчиков. Уж не отправились ли они погулять? А тут еще эта гроза…

– Люк отлично знает, что такое гроза. Наверняка они загоняют лошадей. Ну-ка взгляни туда. – Йейтс указал в .сторону конюшен. – По-моему, это Джонни стоит в дверях.

Глаза Сюзанны расширились, но не столько от радости, сколько от удивления при виде того, как сильно вырос малыш. Теперь ему уже пять, быстро подсчитала она, а Люку семь. Интересно, он тоже вырос?

В этот момент из дверей конюшни появился старший из братьев, на ходу отряхиваясь от пыли, и у Сюзанны вырвался удивленный вздох.

– Нет, ты только посмотри на Люка! Да он вытянулся на целый фут! Ох, Ангус, я просто глазам своим не верю! – Забыв обо всем, она порывисто обняла его. – Как хорошо, что теперь они с тобой! Конечно, может быть, ужасно так говорить, но если Кэтрин нужно было умереть, чтобы они оказались у тебя, то сейчас я даже рада, что так вышло!

Натянув поводья и остановив лошадей, Ангус взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

– Только не вздумай ляпнуть что-нибудь в этом духе при них.

– Конечно, конечно!

– Тогда я скажу, что тоже рад этому. Но ты слышишь это в первый и последний раз, поняла? Я рад, что Кэтрин умерла и что ее больше нет, но был бы рад гораздо больше, если б она вообще не появилась на свет.

Ошеломленная столь откровенным признанием, Сюзанна обхватила его лицо ладонями.

– Прости, что судила тебя так строго, Ангус. Теперь мне понятно, что она разбила твое сердце, а, я слишком хорошо знаю, как это больно.

– Ты ничего об этом не знаешь! – отрезал он. – И надеюсь, никогда не узнаешь.

Оглушительный вопль, вырвавшийся разом из двух мальчишеских глоток, заставил их прервать разговор. Обернувшись, Сюзанна увидела, как мальчики опрометью кинулись к ней, отчаянно размахивая руками и крича что было мочи, как будто они боялись: вдруг она тут Же исчезнет, если они немедленно что-нибудь не сделают?

– Сюзанна! Сюзанна!

Волна любви захлестнула ее. Сюзанна была счастлива, видя тот восторг, что сиял в их темных глазах, радуясь, что она им по-прежнему нужна и что они ее не забыли.

Вырвавшись из рук Ангуса, девушка выскочила из повозки, подобрала юбки и опрометью бросилась навстречу вопящим от радости детям.

Глава 3

– Люк! Джонни! Неужели это вы?

Они повисли на ней, сшибли ее на землю и принялись тискать, дергать и обнимать, ничего не замечая вокруг.

– Ты здесь! Ты приехала! – вопил Джонни. – Откуда ты взялась, Сюзанна?

– Я приехала, потому что страшно соскучилась без вас обоих. Господи, да вас не узнать! Ты уже почти с меня ростом, Люк Йейтс!

– И я тоже! – выкрикнул Джонни.

– Тогда стой, где стоишь, Джон Деннис, чтобы я лучше разглядела тебя. Хочу посмотреть, насколько ты прав.

Крошечный мальчуган, поднявшись с земли, выпрямился, вытянул руки по швам и замер.

– Видишь?

– Да, ты уже совсем большой, – кивнула Сюзанна.

Люк тоже поднялся на ноги и, к удивлению Сюзанны, протянул руку, чтобы помочь ей встать.

– Благодарю вас, мистер Йейтс, вы стали самым настоящим джентльменом. – Легко вскочив, Сюзанна порывисто прижала мальчиков к себе. – Не могу поверить, что мы снова вместе. И где! – Понизив голос, она ласково добавила:

– Ваш отец все рассказал мне. Это так.., несправедливо.

Карие глаза Люка затуманились, – Нам было по-настоящему страшно, Сюзанна. Мама сначала сильно кашляла и чем дальше, тем больше слабела.

В последние дни она так изменилась…

– Мне очень жаль, милый.

– Да, она сильно-сильно кашляла, – эхом повторил Джонни. – А мы боялись огорчить ее, потому что она казалась очень усталой.

– Я нисколько не сомневаюсь, что вы старались ей помочь, – сочувственно пробормотала Сюзанна. – А доктор Лэнгем навещал ее?

– Он приходил каждый день, даже после того как дядя Алекс забрал нас к себе.

Сюзанну захлестнула волна благодарности к соседям, которые поступили так благородно по отношению к несчастной семье.

– Хорошо, что Монро не оставили вас в беде.

– Да, – кивнул Джонни. – У них такой большой дом – там можно в салочки играть. Только нам не разрешали.

– Ну теперь у вас тоже есть большой дом, где можно вволю побегать, не так ли? Должно быть, вы страшно удивились, когда увидели ранчо?

– Угу. Теперь мы живем здесь. – На лице малыша появилась неуверенная улыбка. – Сюзанна?

Она откинула с его лба прядь темных волос.

– Да, дорогой.

– Ты теперь наша новая мама?

– Что? О Господи… – Она закусила губу, но тут же заставила себя улыбнуться. – Не знаю, с чего ты это взял, но…

– Папа сказал, что привезет нам новую маму, – твердо заявил малыш. – Стало быть, теперь ты наша новая мама.

– Но папа сказал, что привезет незнакомую тетю, – перебил брата Люк. – А Сюзанна – знакомая. Она наша.

– Люк прав. – Сюзанна ласково улыбнулась Джонни. – Я приехала ненадолго. А невеста вашего папы немного задержалась, но она приедет сюда еще до конца лета и обязательно вам понравится, обещаю.

– Нам она не нужна. – Люк независимо пожал плечами.

– Нам нужна ты, – прибавил Джонни, обхватив руками Сюзанну за шею. – Пожалуйста, останься!

– Не могу, дорогой. И давай не будем об этом, чтобы не портить радость от этой встречи.

– Сюзанна!

– Да, Люк?

– А мы не можем потом поехать с тобой?

Сюзанна внимательно посмотрела мальчику в глаза.

– Это теперь твой дом, Люк. Когда ты привыкнешь к нему…

– Мы не хотим привыкать к нему, мы хотим уехать с тобой и не будем тебе в тягость, обещаю. Я могу работать…

– Хватит об этом, – вмешался хриплый мужской голос, и Сюзанна, виновато вспыхнув, обернулась к Ангусу. Она не слышала, как он подошел, но прекрасно понимала его и не винила – неожиданный оборот, который принял разговор с мальчиками, вывел бы из себя кого угодно.

– Прости, Ангус, мне и в голову не могло прийти, что они посчитают меня за твою невесту.

– Сюзанна просто приехала в гости, – сухо объяснил сыновьям Ангус. – Она даже хотела приготовить ужин, но гроза приближается быстрее, чем я думал, так что нам придется возвращаться в город. Жена судьи была так добра – она обещала покормить нас…

– Я не хочу есть у него в доме, – запротестовал Джонни. – Вечно она все пересаливает! И спать там тоже не хочу!

У них все перины в комках и шишках. Может, давай лучше оставим у себя Сюзанну?

– Посмотри на него, – сухо посоветовал Люк младшему братишке, кивнув в сторону отца. – Он просто не хочет, чтобы она осталась.

– Довольно! – прорычал Ангус. – Отправляйтесь в дом и приведите себя в порядок.

Люк уже открыл было рот, собираясь возразить, но Сюзанна, заметив это, тут же вмешалась:

– А знаешь, кто вас ждет в городе? Меган Брэддок! Она просто умирает от желания увидеть вас обоих. Ну скажи, разве это не здорово?

Глаза Джонни засияли.

– И собаку она привезла?

– Коппера? Нет, дорогой, Коппер уже слишком стар, чтобы пускаться в такое длинное путешествие. Мы оставили его у дяди в Чикаго.

– Черт!

– Чтобы я больше никогда такого не слышала, Джон Деннис! – Сюзанна старалась казаться рассерженной, но у нее это не очень получилось. Не выдержав и рассмеявшись, она шутливо потормошила мальчика. – А теперь беги и умойся, как велел папа; у нас впереди долгая дорога.

Повернувшись к Люку, Сюзанна ласково погладила его по щеке. Лицо малыша было хмурым – похоже, он здорово обиделся на отца.

– Ты ведь тоже рад повидаться с Меган, да, Люк?

Тот молча кивнул, старательно избегая ее взгляда.

– Тогда, может, пойдешь умоешься?

Он снова кивнул, потом порывисто схватил братишку за руку.

– Мы сделаем это ради тебя, Сюзанна, а не потому, что он так велел! – Оба стремглав понеслись к дому, словно испугавшись, что после такого заявления Ангус ринется за ними и надерет уши.

Сюзанна, подбоченившись, повернулась к Ангусу.

– Ну.., и что все это значит?

– Не вмешивайся.

– А ты не смей указывать, что мне делать!

– Ладно, не стоит ссориться. Желаешь посмотреть дом?

– Я приехала, чтобы увидеть твоих сыновей, а не твой дом!

Ангус кивнул:

– Что ж, еще один довод в пользу того, что им следует поторопиться.

Сюзанна шагнула навстречу, ее голос немного смягчился.

– Ты был так резок с ними, Ангус. Почему?

– Привычка.

– Но это на тебя не похоже, – возразила она. – Скорее, ты разозлился, когда увидел, как сильно они привязаны ко мне. Ну что, я угадала?

– Вздор! С чего бы мне злиться!

– Не хочешь признаться? Тогда ты просто упрямый осел! – Сюзанна вскинула руку, давая понять, что больше не намерена спорить. – А теперь, если ты не против, я бы и в самом деле хотела увидеть дом.

Кивнув, Ангус взял ее за руку.

– Только смотри под ноги – тут полно ям.

Сюзанна шла рядом, молча гадая, что же заставило Ангуса выйти из себя. Его ровный, спокойный характер и голос, от которого на душе сразу становилось легче, когда-то завоевали сердце Сюзанны. Судя по всему, ту же самую спокойную уверенность чувствовали и лошади, охотно подчиняясь ему. Сильный, уверенный в себе, невозмутимый Ангус был неотразим.

Поднявшись на крыльцо, Сюзанна обернулась и окинула взглядом ранчо. Даже под хмурым небом окрестности поражали красотой. Этакий суровый край, решила она про себя; как раз такое место может показаться раем любому ребенку, в особенности если это мальчик. Однако сыновья Ангуса явно мечтают уехать отсюда. Почему? Скучают по дому, конечно, и.., по матери. Дай-то Бог, чтобы это оказалась единственная причина, от души пожелала Сюзанна.

Взяв девушку за руку, Ангус провел ее в дом. Внутри было чисто, но дом выглядел настолько безликим и унылым, что с первого взгляда становилось ясно – женская рука никогда еще не касалась его. Неудивительно, что несчастные малыши чувствовали себя здесь одинокими. Сюзанна вздохнула – теперь понятно, почему они умоляли ее забрать их с собой.

– Хочешь пить?

Очнувшись от своих мыслей, она увидела, что Ангус протягивает ей кружку с водой.

– М-м.., как раз об этом я и мечтала. – Сделав глоток, Сюзанна улыбнулась. – Кажется, я догадываюсь, отчего ты так разочарован. Впрочем, в конце концов, может быть, все к лучшему. Теперь, когда точно известно, кто тебе нужен, мы с Меган поможем дяде Расселу подыскать для тебя подходящую женщину, и она станет как следует присматривать за домом. Все будет хорошо, обещаю.

На губах Йейтса появилась злая усмешка.

– Спустя восемь лет ты решила снова дать мне совет?

Сюзанна расхохоталась.

– Сдается, мой дорогой сэр, сами вы просто не в состоянии сделать правильный выбор! Так что не вам бы жаловаться!

– Кажется, ты права.

Сюзанна окинула его одобрительным взглядом.

– Может, ты и безнадежен, когда речь идет о выборе подходящей невесты, однако письма пишешь просто бесподобно. Когда Рассел Брэддок дал нам почитать то, которое; ты прислал ему, мы с Меган расчувствовались до слез.

– Должно быть, я хорошенько напился, перед тем как написать его.

Предполагая, что Ангус снова ее дурачит, Сюзанна сделала негодующее лицо.

– Только не вздумай сказать об этом Меган! – предупредила она. – Мег считает, что его автор в душе настоящий поэт!

– Приятно слышать.., оказывается, хоть кто-то думает обо мне хорошо.

Оглушительный раскат грома прервал их разговор. Ангус поспешно выбежал на крыльцо и принялся вглядываться в потемневшее небо; при этом лицо его все больше хмурилось.

– Придется тебе все-таки готовить ужин, – не оборачиваясь, бросил он через плечо.

Люк вихрем пронесся мимо Сюзанны и бросился к отцу.

– Пап? Загонять лошадей?

– Да, займись ими. И чтобы все было в порядке, – кивнул сыну Ангус. – Я помогу тебе, только сначала отгоню фургон – похоже, он нам вряд ли понадобится.

– Погоди! – вмешалась Сюзанна. – Уж не хочешь ли ты сказать, что сегодня мы не вернемся в Бент-Крик?

Ангус с усмешкой взглянул на нее.

– Не слишком ли ты волнуешься?

– Перестань валять дурака, Ангус Йейтс! – грозно предупредила девушка и повернулась к Люку. – Ступай, займись лошадьми, как велел отец, а фургон оставь – пусть постоит на месте, пока мы не решим все окончательно с твоим отцом.

Мальчик стремглав понесся к конюшне, а Сюзанна, проводив его взглядом, обернулась к хозяину дома.

– Я волнуюсь не за себя, а за Меган: мне не очень-то хочется оставлять ее на ночь, да еще в компании Бена.

– У них отдельные комнаты, кроме того, ты забыла про судью и его жену, – напомнил Ангус.. – Так что с ней все будет в порядке.

– Ты не знаешь Бена Стила – он упрям, словно сам черт, и так же хитер. К тому же у него есть план, как заполучить Меган.

– – План? – Ангус ухмыльнулся. – Забавно! У меня на этот вечер тоже имелись кое-какие планы!

– Только умоляю, избавь меня от деталей и.., отвези в город после ужина, ладно?

– Нет, тогда уж ты останешься, а я вернусь в город и сам пригляжу, чтобы этот игрок вел себя примерно. Надеюсь, тебе не страшно остаться здесь одной с мальчишками?

– Конечно, нет. Как только такое могло прийти тебе в голову!

Заметив, что он потянулся за дождевиком, Сюзанна схватила его за руку.

– Может, сначала поешь?

– А что, пожалуй. Сказать по правде, терпеть не могу пересоленное. Думаешь, Меган выдержит еще пару часов?

– Не сомневаюсь.

– Тогда пойду помогу Люку, а тебе поможет Джонни – покажет, где что лежит. И еще…

– Да?

– Хорошо, что ты все-таки приехала. Честно говоря, я чертовски боялся появления в этом доме совершенно незнакомой женщины, боялся снова сунуть голову в ту же петлю…

– Могу себе представить, – пробормотала она. – Держу пари, что и мальчики чувствовали бы себя не очень счастливыми.

Ангус кивнул и широко улыбнулся:

– А теперь у нас в гостях малышка Сьюзи Хеннесси, которая пообещала приготовить нам ужин, – одного этого достаточно, чтобы человек поверил в чудеса!

У Сюзанны сразу зачесался язык. Она уже больше не «малышка Сьюзи», и ему не мешает об этом знать. Впрочем.., возможно, годы, когда они были детьми, представляются Ангусу лучшими в его жизни – ведь тогда он еще не встретил Кэтрин.

Собственно говоря, то же самое происходило сейчас и с ней. Перед ней снова стоял тот самый юноша, которого она помнила с детства, – рослый, сильный, со спокойным, уверенным голосом и темно-синими глазами, от одного взгляда которых ноги у нее становились словно ватные.

– Думаю, малышке Сюзанне Хеннесси лучше бы заняться ужином. – Смущенно улыбнувшись, она чуть отодвинулась от него. – А ты иди помоги сыну, мистер Йейтс. И постарайся нагулять аппетит, потому я намерена испечь вам бисквиты по рецепту моей матушки.

– Неужели не шутишь? – Синие глаза вспыхнули. – Я еще не забыл, как она приберегала их для меня, когда я по воскресеньям забегал к вам поужинать.

– Она всех нас баловала, благослови ее Бог!

Ангус кивнул:

– Да, и при этом трудилась как вол, работая на Монро.

Сюзанне показалось, будто он хотел что-то добавить, но оглушительный удар грома прервал их воспоминания.

Ангус поспешно двинулся к двери.

– Если тебе что-то понадобится, пошли за мной Джонни.

Глядя ему вслед, Сюзанна поклялась, что приготовит нечто необыкновенное, способное напомнить о домашнем уюте не только Ангусу, но и Джонни с Люком. Мальчики не должны чувствовать себя осиротевшими и со страхом ожидать появления чужой женщины, которая станет их мачехой.

А Ангус и Сюзанна смогут снова ощутить себя детьми, вернувшись в те дни, когда в их жизнь еще не вошла Кэтрин.

Они будут смеяться знакомым шуткам и сделают вид, что ничто не изменилось.

* * *

– Ну-ка открой нам правду, Сюзанна. – Ангус засунул себе в рот половину бисквита. – У них там много кукол?

– Не меньше пяти сотен, если хочешь знать. Ряд за рядом, ряд за рядом. У Ноуэл Брэддок больше кукол, чем у любой другой девушки в мире. Днем от них глаз нельзя оторвать, а вот ночью… – Сюзанна понизила голос до шепота:

– ..Я готова поклясться, что ночью они смотрят на меня в темноте.

Мальчики от удивления вытаращили глаза.

– Правда?

– Честное слово! Я изо всех сил стараюсь уснуть, но мне страшно. Я все время думаю: а что будет, если все они разом кинутся на меня? – Улучив момент, она с рычанием схватила младшего из мальчиков за бока.

Джонни пулей взвился в воздух, а Люк с Ангусом покатились со смеху.

– Кукол боишься! – насмешливо бросил Люк братишке. – Даже девчонки их не боятся!

Джонни надменно вздернул подбородок.

– Я боюсь только тех, которые таращатся в темноте. Ты их тоже боишься, а если говоришь, что нет, значит, ты врун, каких еще свет не видывал.

Люк усмехнулся:

– Напугай его снова, Сюзанна! Мне понравилось.

– Потом, – пообещала она. – Самую свою страшную историю я приберегу, чтобы рассказать вам на ночь. И на твоем месте, Люк Йейтс, я бы так не задирала нос – вдруг ты испугаешься сильнее Джонни?

– Я уже слишком взрослый, чтобы пугаться каких-то девчачьих историй, – важно заявил Люк. – Давай рассказывай прямо сейчас!

– Сначала мы поедим, – вмешался Ангус. – Все приготовлено, верно? Будет несправедливо, если Сюзанна останется голодной.

Хотя сказано это было самым доброжелательным тоном, Люк дернулся, как от удара хлыстом, и глаза его недобро сузились. Пробормотав что-то себе под нос, он принялся за еду.

Ангус, казалось, ничего не заметил, но Сюзанна видела все. От ее острого взгляда не укрылось и то, что из глаз Джонни вдруг исчезла вся радость. Чем бы тут помочь, гадала она.

Скорее всего ничем – дело зашло уже слишком далеко.

Ужин доедали в молчании. Только когда с едой было покончено, Джонни решился наконец обратиться к отцу.

– А можно мне пойти в конюшню посмотреть, как там новый жеребец?

Кивнув, Ангус повернулся к Люку.

– Ступай с братом, присмотри за ним.

– И побыстрее возвращайтесь – мне без вас скучно, – поспешно добавила Сюзанна.

Дождавшись, когда за мальчиками захлопнется дверь, Ангус улыбнулся:

– Спасибо, дорогая. Ужин получился отменный.

– Джонни так же обожает бисквиты, как ты когда-то. – Сюзанна улыбнулась. – Он просто очарователен.

– Да. Славный парень.

– И Люк тоже.

Ангус кивнул.

– Похоже, мне пора, а то гроза совсем разойдется. Ты точно не боишься остаться одна с мальчишками?

– Я боюсь только за тебя.

– Ну да, а вдруг меня шарахнет молнией! – пошутил он и, вскочив на ноги, направился к двери. – Надеюсь, тебе будет меня не хватать.

– Еще как! – Подбежав, Сюзанна привстала на цыпочки и поцеловала Ангуса в щеку. – Помни, что с Бена Стила ни на минуту нельзя спускать глаз, и поскорее возвращайся, Ангус Йейтс, Я буду скучать по тебе.., и твои сыновья тоже.

Ангус внимательно посмотрел на нее с высоты своего роста.

– Спокойной ночи, Сюзанна, я постараюсь вернуться как можно скорее, обещаю.

Убедившись, что Ангус ушел, Сюзанна неторопливо прошлась по комнате и села перед огромным каменным камином, наслаждаясь одновременно исходившим от него теплом и запахом Ангуса, оставшимся у нее на губах. Прощальный поцелуй – такой невинный, точь-в-точь как тот, которым они обменивались, когда были еще детьми, – сейчас стал воплощением ее девичьей менты, и она была благодарна судьбе за этот подарок.

– Сюзанна!

– А, Джонни! Я и не слышала, как ты вошел! – Заметив, что у мальчика в глазах мелькнула тревога, Сюзанна мягко спросила:

– Что-нибудь не так?

– Ты прогнала папу?

– Господи, какой ты глупый! Просто он отправился проведать Меган и убедиться, что жена судьи не насыплет ей в тарелку слишком много соли.

Лицо мальчика просветлело, и он весело расхохотался.

– А Люк сказал, прогнала, потому что он вечно на всех; рычит.

Поколебавшись, Сюзанна привлекла мальчика к себе.

– Просто у папы много забот, – объяснила она и, тут же заметив стоявшего в дверях Люка, поманила его к себе. – Я попросила вашего отца съездить посмотреть, как там Меган.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации