Электронная библиотека » Кейтлин О'Райли » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Секреты герцогини"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 23:19


Автор книги: Кейтлин О'Райли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Наутро после бала у Максвеллов городской дом Фэрчайлдов превратился в оранжерею. Пока Оливия, Эмма и Каролина потягивали горячий шоколад в бледно-желтой утренней комнате и обсуждали события вчерашнего дня, отовсюду прибывали букет за букетом свежих цветов. Все как один были для Эммы с карточками от восторженных поклонников, жаждущих нанести ей визит. Каролине не пришло ни цветочка.

– Жаль, что ты так плохо чувствовала себя вчера вечером, – печально вздохнула Эмма.

В свои семнадцать лет Эмма была мила, обладала веселым нравом и сверкающими карими глазками. Она очень гордилась невероятным количеством сердец, которые сумела покорить на своем первом балу.

– Половина этих цветов должна по праву принадлежать тебе, Каролина. Ты не дала ни одному джентльмену ни единого шанса.

– Это все недомогание, – с наигранной оживленностью сказала Каролина. Подлив себе шоколада, она свернулась клубочком на уютной софе. – Будут и другие балы, и я сведу там с ума всех мужчин.

Оливия, явно разочарованная отсутствием поклонников у Каролины, покачала головой:

– Боюсь, это не так просто. Первое появление в свете самое важное, а первые впечатления самые стойкие, моя дорогая. Вчера ты вела себя как старая дева. Джентльменам это не нравится. Действуя подобным образом, мужа не найти.

«Чего я и добиваюсь», – подумала Каролина.

– Не удивительно ли, что Мэдлин Максвелл отказала герцогу Вудборо? – с легкостью сменила тему Эмма. – Говорят, герцог так расстроился, что рано покинул бал.

Каролина повернула голову в сторону сестры.

– Герцог Вудборо не собирается жениться на Мэдлин Максвелл? – поинтересовалась она, чувствуя, как сердце бешено забилось в груди.

– Нет. Помолвке конец. Леди Мэдлин отказалась принять его предложение, – возбужденно защебетала Эмма. – Все только об этом и говорили. Как ты могла не слышать?

– Сама не знаю.

Каролина подумала, что, видимо, была слишком поглощена воспоминаниями об объятиях герцога, чтобы замечать происходившее вокруг. Если Александр Вудворд не собирался жениться на Мэдлин и целовал ее, то что все это значит? К тому же он не был похож на отвергнутого кавалера. Она вспомнила насмешливый взгляд темных глаз. Нет, герцог был очень уверен в себе, даже слишком. Все, что угодно, но никакой подавленности она не заметила.

– По-моему, эта Мэдлин просто глупая девчонка, – прагматично заметила Оливия. – Но с другой стороны, ей есть с кого брать пример. Ее мать, Элли Максвелл, никогда мне не нравилась.

В эту минуту в комнату вошел дворецкий дома Фэрчайлдов Фрейзер с экстравагантным букетом гардений в роскошной хрустальной вазе, и сразу воздух заполнил тонкий аромат белых цветов.

Эмма тут же подбежала и со счастливым смехом взяла карточку:

– Какая прелесть! От кого они?

– Ты произвела на кого-то неизгладимое впечатление, моя дорогая. Очень изысканно и очень дорого. – Оливия придирчиво смотрела, как Фрейзер устраивает букет на столике из красного дерева рядом с розами.

Взяв маленький белый конвертик, Эмма внезапно замерла.

– Эти цветы не для меня… – Она повернулась сестре. – Они для Каролины.

Каролина тут же пришла в замешательство: кажется, она никому не давала повода…

– И от кого же они?

– Цветы доставил лакей герцога Вудборо, – с важным видом объявил Фрейзер.

– Герцог Вудборо? – Оливия от удивления привстала с кресла. – Каролина, когда ты успела познакомиться с герцогом?

– Я не… То есть я только потом узнала. – Каролина залилась краской. – Мы всего лишь перекинулись парой слов.

Эмма бросилась к Каролине и протянула ей конверт:

– Читай скорее, я просто умираю от любопытства!

Дрожащими руками Каролина вскрыла хрустящий конверт с оттиском фамильного герба герцога на синей восковой печати. Почему Александр Вудворд послал ей цветы? Что он может ей сказать?

Она быстро пробежала глазами короткое послание, написанное размашистым почерком:

«Дорогая мисс Армстронг!

Позвольте поблагодарить вас за приятную беседу. Гардении так напоминают вас! Надеюсь, вы окажете мне честь и позволите нанести вам визит завтра после полудня.

Александр Вудворд».

Каролина перечитала записку, не в силах поверить в ее правдивость. Буквы расплывались и прыгали перед глазами.

«Зачем ему наносить мне визит?»

Это была единственная мысль, которая крутилась у нее в голове.

Герцог знал, что она старается отпугнуть поклонников, и все же прислал ей цветы. Неужели он намеренно хочет поставить ее в неловкое положение?

К тому же этот поцелуй. Щеки Каролины вспыхнули огнем при воспоминании об ощущении от его губ, рук, глаз…

И все же почему он не женится на Мэдлин Максвелл?

– Ну, что там? – Эмма от нетерпения привстала на цыпочки, пытаясь заглянуть через плечо Каролины.

– Прочти, внучка, – велела Оливия, которой тоже очень хотелось узнать, что написал герцог.

Каролина дрожащим голосом зачитала послание, и в тот же момент Оливия подозрительно прищурилась:

– Беседу? Так он прислал тебе эти шикарные цветы, чтобы поблагодарить за беседу? О чем же ты беседовала с ним?

– Так, ни о чем. Мы всего лишь говорили минуту. – Каролина вздохнула.

– Он собирается навестить тебя! – Эмма взвизгнула от восторга. – Мы тут сидим и думаем, что ты была больна и не получила никакого удовольствия от бала, а ты, не говоря никому ни слова, ловишь герцога Вудборо, даже еще делаешь вид, будто ничего не знаешь! Когда ты успела поговорить с ним?

– Да, когда? – Оливия явно собиралась выяснить все до конца.

– Я и сама не помню, – пролепетала Каролина, которую начал пугать энтузиазм Эммы. – От танцев у меня разболелась голова, и я вышла подышать свежим воздухом. Он уже стоял на балконе, и мы поболтали минуту-другую. Вот только я даже не подозревала, что это герцог Вудборо.

– Гардении напоминают мне вас… – Забрав у сестры карточку, Эмма мечтательно вздохнула. – Как романтично! И о чем вы с ним говорили?

– Так, ни о чем особенном. – Каролине было неловко обсуждать встречу с герцогом.

Да и что она могла рассказать? Как она открыла незнакомому человеку свой тайный план? Или как страстно целовалась с ним под луной? Может, еще добавить, что ей это ужасно понравилось?

– Ну что ж, все равно это приятный сюрприз. Жаль, что ты ничего не сказала нам вчера вечером, Каролина. – Оливия рассеянно провела по волосам. – Кажется, герцог увлекся тобой.

Эмма хихикнула, в ее карих глазах заплясали задорные искорки.

– Мэри Эллен Талбот показала мне его. Должна сказать, он невероятно красив – не зря все девушки по нему сохнут. Мне не терпится сообщить новость тете Джейн и дяде Киту. Герцог Вудборо и Каролина – это слишком хорошо, чтобы быть правдой!

– Верно, Эмма. – К Каролине наконец вернулось самообладание. – Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Чем я могла заинтересовать герцога? Я вряд ли похожа на герцогиню, так что он попусту теряет время.

Каролина отлично понимала, что не может позволить себе увлечься герцогом, каковы бы ни были его намерения. Она вообще не имеет права никем увлекаться! Но как объяснить это родственникам?

Она набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:

– Я отказываюсь принимать его!

– Ерунда, – отрезала Оливия. – Надо же нам выяснить, что у герцога на уме! Ничего страшного не произойдет, если ты немного поговоришь с ним. Кроме того, мы не можем отказать ему – в конце концов, он герцог, а не какой-нибудь виконт.

Каролина вздрогнула: именно этого она и боялась.


На следующий день Александр Вудворд, сидя в гостиной Оливии Фэрчайлд, внимательно рассматривал хозяйку дома из-под полуопущенных ресниц. Обычно светские матроны, заинтересованные только в том, как бы выдать за него одну из своих дочерей, не слишком вдохновляли его, однако Оливия понравилась ему с первого взгляда. Она была открыта и приветлива и не питала абсурдных иллюзий по поводу его визита. К тому же в отличие от большинства других людей его титул не пугал ее.

После неизбежных расспросов о родственниках, их здоровье и его личном благополучии Оливия задала вопрос, который больше всего волновал ее:

– Это правда, что дочка Максвеллов отказала вам? – Ее глаза невольно прищурились.

Алекс тщательно подбирал слова, понимая, что джентльмен ни при каких обстоятельствах не должен унижать даму.

– Боюсь, это так.

– Верится с трудом. – Оливия скептически хмыкнула. – Столь избалованная крошка не могла сказать вам «нет». Думаю, это ваша инициатива. Вы умны, и вам не составило труда разгадать ее планы. Вряд ли вы желаете, чтобы вас насильно тянули к алтарю, а подтверждаете отказ лишь для того, чтобы спасти честь девушки. – Она благосклонно улыбнулась герцогу, весьма довольная произведенным ею анализом ситуации.

– Мадам, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – с невозмутимым видом прожженного игрока в покер заявил Алекс.

– Настоящий джентльмен! Мне это нравится. Так будет гораздо лучше для вас, молодой человек. Несмотря на бесспорную красоту, Мэдлин Максвелл избалованная эгоистичная пустышка – она превратила бы вашу жизнь в ад. – Словно одобряя его действия, Оливия закивала.

Алекс улыбнулся:

– Вы мудрая женщина, леди Фэрчайлд.

Услышав комплимент, Оливия расцвела, но тут же перешла на более серьезный тон:

– А теперь к делу. Каковы ваши намерения относительно моей Каролины?

Алекс на мгновение притих, не зная, что ответить, и вдруг неожиданно для себя выдохнул:

– Я хочу жениться на ней.

Язык отчетливо проговорил каждое слово, но он поверить не мог, что произнес эту фразу вслух. Он даже не знал, что вообще здесь делает, зачем покорно сидит перед графиней, которая рассматривает его, словно через лупу. Его несчастье состояло в том, что он просто не мог иначе.

Не в силах отделаться от мыслей о Каролине, Алекс даже не остался, как обычно, на ночь у Лили. Он постоянно думал о страстной встрече с прелестной незнакомкой и весь следующий день беспокойно метался по городу, собирая информацию о ней.

Прошлое Каролины оказалось весьма необычным. Алекс посмеялся про себя, услышав нелестные отзывы о ней. «Синий чулок», «немного странная». Сама Каролина наверняка была бы довольна, узнав, что ее маленький план сработал. Он вспомнил, как она стояла на балконе, залитая лунным светом, посеребрившим ее волосы, была похожа на сошедшего с небес ангела.

Он пришел сюда потому, что должен был снова увидеть ее и понять, действительно ли она настолько хороша или это игра его воображения.

Вот только при чем тут свадьба? Такая мысль не приходила ему в голову; тем не менее теперь, когда он сказал об этом вслух, брак с Каролиной показался ему весьма привлекательной идеей. Несмотря на одну мимолетную встречу, герцог был уверен – эта девушка выгодно отличается от всех других известных ему женщин. Она была иная, особенная, и его тянуло к ней. У него даже возникло странное ощущение, что она уже принадлежит ему и тоже это знает.

Что-то определенно произошло между ними той ночью. Их беседа текла непринужденно, они весело смеялись вместе, и при этом его еще никогда так не тянуло к женщине физически.

Однако сказать об этом бабушке Каролины Алекс, разумеется, не мог.

– Вы правда хотите жениться на ней? – искренне удивилась Оливия. – Вы же только что с ней познакомились.

– Встретив вашу внучку на балу, я нашел ее умной, очаровательной и красивой юной леди. Мне действительно понравилась ее компания, – ответил Алекс после долгого молчания. – К тому же мне в любом случае нужно жениться: это мой долг как герцога Вудборо.

– Хм… – протянула Оливия, не зная, что еще сказать. – Значит, вы в самом деле хотите сделать ее своей герцогиней?

– Вас это удивляет?

– Откровенно говоря, да. Каролина и ее сестра Эмма воспитывались не как леди. – Оливия сделала многозначительную паузу. – Уверена, вы слышали о скандале вокруг моей дочери Кэтрин.

Алекс покачал головой, словно подталкивая ее к дальнейшим объяснениям. Слухи, конечно же, доходили до него, у него не было причин обращать особое внимание на историю Кэтрин Фэрчайлд. Однако теперь ему представилась возможность узнать правду о семье Каролины из самого надежного источниками он не собирался ее упускать.

Оливия некоторое время смотрела на него, как будто пыталась составить о нем свое мнение, потом вдруг решительно заговорила:

– Когда Кэтрин исполнилось семнадцать, состоялась ее помолвка с лордом Монтгомери, симпатичным молодым человеком из хорошей семьи. Мы не знали, что к тому времени она уже полюбила Ричарда Армстронга – гувернера нашего сына Кита. Ричард происходил из бедной, но достойной семьи, жившей в Кенте. Мой муж Эдвард и я попытались урезонить Кэтрин, но она была молода, глупа, и однажды ночью парочка попросту сбежала. В результате разразился такой грандиозный скандал, что Эдвард отрекся от дочери, навсегда отрезав ее от нашей семьи. Это было ужасное время. – Оливия промокнула глаза кружевным платком и всхлипнула. – Кэтрин и Ричарду пришлось поселиться в деревне. Он преподавал в университете Шрусбери, и жили они очень скромно. Через какое-то время Кэтрин умерла от чахотки, но только после смерти Ричарда в октябре прошлого года я получила возможность забрать внучек к себе. Однако еще до этого Каролина, помогая семье, работала в университете, и когда я появилась на пороге их дома, она собиралась стать гувернанткой. Как видите, девочек растили не как девушек высшего общества, и хотя они получили прекрасное образование, но только недавно освоили азы этикета, необходимые для выхода в свет. Учитывая все это, я боюсь, что Каролине вряд ли по силам роль герцогини. – Оливия замолчала, ожидая ответа.

Алекс на мгновение задумался, затем решительно произнес:

– Для меня это не важно. Каролина отличается от всех других девушек моего окружения, поэтому она и привлекает меня. Она умна и говорит на разных языках: я не сомневаюсь, что она без труда освоит все, что должна знать герцогиня. Что до ее происхождения, то оно не играет для меня никакой роли. К тому же ваша внучка – самая красивая женщина, которую мне доводилось встречать.

Оливия по-прежнему молчала, и Алекс забеспокоился.

– Так вы позволите мне увидеться с ней, леди Фэрчайлд? – осторожно спросил он.

– Да, конечно. Сейчас я попрошу ее спуститься к вам.

– Нельзя ли мне побыть с ней хотя бы минуту наедине, леди Фэрчайлд? – Хотя Алекс знал, что высказывать подобные просьбы неприлично, он понимал, что сумел произвести на графиню должное впечатление.

Оливия внимательно посмотрела на него.

– Ваши намерения чисты, и я не против такого внука. – Она улыбнулась. – Я даю вам разрешение, но лишь в этот раз.

Несколько минут спустя Каролина спустилась в гостиную одна и неуверенно замерла на пороге.

Алекс чуть не расхохотался, но тут же умерил свою веселость. На этот раз Каролина была еще прелестнее, чем прежде, хотя и продолжала по-прежнему свою игру. Золотистые волосы все были забраны наверх и закрыты строгим черным чепцом, изумрудные глаза спрятались под толстыми стеклами очков, и вся она выглядела довольно смехотворно в черном скучном платье с широкими рукавами и свободной талией, вышедшем из моды пару сезонов назад. Трудно даже представить, что именно ее совсем недавно он держал в своих объятиях.

– Счастлив снова видеть вас, мисс. – Алекс тронул ее за руку, в который раз подивившись силе возникшего между ними притяжения.

Это было похоже на удар необыкновенной силы. Все, чего ему в этот миг хотелось, – обнять ее и поцеловать.

Каролина лишь кивнула в ответ на его приветствие, а он, не в силах отвести от нее глаз, все держал и держал ее руку. Так они долго стояли и смотрели друг на друга.

Алекс первым пришёл в себя и повел Каролину к креслу.

– Что вы здесь делаете? – яростно прошептала она.

Он улыбнулся:

– Не так мне представлялась наша встреча, но, отвечая на ваш вопрос, скажу – я захотел снова увидеть вас.

– Неправда! Зачем вы прислали мне цветы? Что на вас нашло? – Она раздраженно повела плечом.

– Должен же я извиниться перед вами. Мы так внезапно расстались, и мне не хотелось, чтобы выдумали, будто я воспользовался преимуществом…

– Будет лучше, если мы вообще забудем о том вечере.

Каролина опустила глаза, но Алекс тут же поднял ее подбородок указательным пальцем и заставил посмотреть себе в лицо. Снимая с нее ужасные очки, он почувствовал, что Каролина дрожит.

– Не думаю, что я смогу забыть об этом. А вы? – Он провел большим пальцем по ее губам, и Каролина резко вдохнула, без слов ответив на его вопрос.

Сгорая от желания поцеловать ее здесь и сейчас, но понимая, что делать этого не следует, Алекс отступил на шаг и прошептал заговорщическим тоном:

– Это не сработает.

– Что не сработает? – еле слышно выдохнула она.

– Из вас не получится старой девы. – Он бросил ей очки, и девушка ловко поймала их. – Вот видите. Для старой девы вы слишком ловки.

– Зря я рассказала вам свой план. – Каролина принялась вертеть очки в руках. – Но в тот вечер я даже не подозревала, что имею дело с герцогом Вудборо.

– Я так и понял. И все равно это знание не может изменить то, что произошло между нами.

Каролина потупилась.

– Я думала, вы женитесь на леди Мэдлин.

При этих словах Алекс поморщился и из его груди вырвался тяжкий вздох.

– Позвольте быть с вами откровенным: видите ли, у меня и в мыслях не было жениться на Мэдлин Максвелл.

– Но все утверждали, что вы…

– Нет. Мэдлин ввела общество в заблуждение, заставив поверить, будто я собираюсь сделать ей предложение. Что до меня, то я никогда не давал ей к этому повода.

– О! Тогда… что вы делаете здесь?

Последовала пауза.

– Ну, видите ли… Размышляя на досуге над нашими тайнами, я вдруг подумал, что мы можем помочь друг другу.

– И каким же это образом?

– Все очень просто. Поскольку ни вы, ни я не стремимся в данный момент к браку, тогда как все ждут от нас именно этого, мы могли бы притвориться влюбленной парой и таким образом избавиться от давления общества.

Каролина озадаченно уставилась на него:

– Что вы имеете в виду?

– Наши семьи давят на нас, подталкивая к скорому браку, не так ли?

– Да.

– Но ни один из нас пока не желает связывать себя узами Гименея…

– Верно… – Зеленые глаза Каролины словно приросли к нему.

– Как раз в этом мы и можем помочь друг другу. Мы друг другу нравимся и способны подружиться, а значит…

– Что именно значит?

– То, что, если все будут думать, будто мы с вами помолвлены, вам не придется изображать из себя старую деву на балах и постоянно отпугивать нежелательных кавалеров. С другой стороны, я тоже от этого выиграю: все будут уверены, что я обручился с вами, и это поможет мне избавиться от пронырливых мамаш и их ловких дочек наподобие Мэдлин Максвелл. Если ей без труда удалось ввести высший свет в заблуждение, почему я не могу поступить так же с выгодой для себя? Мы сделаем вид, что собираемся объявить о помолвке, и будем открыто наслаждаться жизнью вместо того, чтобы прятаться по темным балконам. Это прекрасно сработает и даст нам обоим возможность чувствовать себя свободными. Что вы обо всем этом думаете?

– Я думаю, что вы сумасшедший.

Алекс от души рассмеялся:

– Вы умная девушка, Каролина, и, конечно же, все поняли. Подумайте над моим предложением. – На его губах заиграла озорная улыбка. – Это может сработать, я уверен.

Брови Каролины невольно сошлись у переносицы.

– Мы притворимся парой и проведем всех – так вы сказали?

– Да, более или менее.

– Но разве наши родные не будут ждать от нас продолжения?

– У нас в запасе несколько месяцев. Мы станем видеться на балах, приемах, и по городу пойдут сплетни. Все поймут, что я ухаживаю за вами. Со временем мы объявим о помолвке, и она продлится так долго или так коротко, как нам этого захочется. Потом мы можем расстаться друзьями, объявив, что не подходим друг другу. Ну как? Повторяю: вы сможете расторгнуть наш договор, когда пожелаете.

Несколько мгновений Каролина молча пыталась сосредоточиться и понять, следует ли ей продолжать этот разговор.

– Мы ведь даже не знаем друг друга, – наконец сказала она.

– Не согласен. Мне кажется, что мы знаем друг друга гораздо лучше, чем большинство людей. Мы без труда ведем беседу, я восхищен вашим умом и образованием. Мы можем стать прекрасными друзьями и наслаждаться взаимным общением… а заодно узнать друг друга получше. – Почувствовав, что она колеблется, Алекс продолжил еще настойчивее: – Мы никому не делаем больно, никого не обижаем. Дело касается только нас двоих, и подробности остальным знать не обязательно. Пусть это будет нашей маленькой тайной.

Каролина неуверенно посмотрела на него, и Алекс улыбнулся ей. Он просто не мог не улыбнуться – ведь она была так красива! К тому же он явно уже добился победы, хотя какая-то часть его все еще спрашивала: какого черта он здесь делает и что ждет его впереди? Сейчас ему было ясно лишь одно: он хочет эту женщину больше всего на свете, и это единственный способ получить ее. В этот момент Алекс не сомневался, что сумеет заставить Каролину забыть другого мужчину, кем бы тот ни был, а потом сможет жениться на ней.

– Ну так что, каков ваш ответ?

Каролина пристально смотрела на него:

– Надеюсь, вы понимаете, что я не могу выйти за вас замуж и что мы заключаем настоящий договор исключительно ради удобства?

– Конечно.

– И я действительно могу расторгнуть наш договор, когда пожелаю?

– Ну разумеется!

Внезапно Каролина улыбнулась, не в силах противостоять его очарованию.

– Не могу поверить, что произношу эти слова, но я согласна.

– Я так и знал. Вы умная девушка. – Алекс наклонился к ней и вдохнул сладкий аромат, – Может, закрепим наш новый договор поцелуем?

– О нет! – Каролина в испуге отпрянула. – Если вы хотите, чтобы я дала согласие, вы должны пообещать – больше никаких поцелуев!

– Но вам же хочется поцеловать меня…

Алексу не требовалось подтверждений, они так это знал, однако решил не рисковать и немного выждать.

– Или поцелуи, или договор – одно из двух. – Каролина решительно поджала губы.

– Что ж, договорились. – Алекс улыбнулся, но тут же постарался скрыть улыбку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации