Текст книги "В Стране Фей. Лунный корабль"
Автор книги: Кики Торп
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Девочкам выпал редкий шанс познакомиться с самим Питером Пэном. Неуловимый любитель приключений и путешествий произвел на Кейт неизгладимое впечатление. Воспользовавшись волшебной пыльцой, подруги отправились вместе с ним в полет. Они готовы участвовать во всех розыгрышах и затеях Питера, пока не сталкиваются с заброшенным кораблем, населенным, по слухам, призраками. Остановит ли опасность бесстрашного Питера, а главное – готовы ли рискнуть Кейт, Мия, Лейни и Габби ради незабываемого приключения?
Kiki Thorpe
THE NEVER GIRLS. BOOK 8
FAR FROM SHORE
Illustrated by Jana Christy
Copyright © 2015 Disney Enterprises, Inc.
Для Анны – К.Т.
Для мамы, Лолы и Софии с любовью – Дж. К.
Кики Торп
В Стране Фей. Лунный корабль
Нетландия
Далеко-далеко за пределами знакомого нам мира, в море мечты, лежит остров под названием Нетландия. Это место, где царит волшебство: здесь порхают феи, поют русалки, а дети никогда не взрослеют. Каждый день здесь наполнен приключениями, и самые невероятные события могут случиться в любую минуту.
Попасть в Нетландию можно двумя способами. Один из них состоит в том, чтобы отыскать остров самостоятельно, а другой – в том, что остров… сам найдет тебя. Чтобы проложить путь в Нетландию самому, нужно недюжинное везение, и еще – щепотка волшебной пыльцы фей. Но даже при такой удаче вы отыщете остров только в том случае, если он сам захочет, чтобы его нашли.
Иногда – очень редко – Нетландия подплывает к нашему миру так близко, что можно услышать серебристый смех фей. А еще реже бывает так, что Нетландия сама открывает двери немногим избранным. Но чтобы это удивительное событие произошло, вы должны очень сильно верить в волшебство и в фей – верить по-настоящему, всей душой. Так что, если однажды вы вдруг услышите как будто перезвон крохотных бубенчиков или почувствуете свежий морской бриз там, где моря нет и в помине, будьте внимательны. Возможно, это признаки того, что Нетландия очень-очень близко и вы можете оказаться в этом удивительном краю в одно мгновение ока.
Однажды именно этим путем в Нетландию попали четыре самые обычные девочки. Вот их история.
Глава 1
Кейт Маккрейди валялась на спине посреди зеленого луга. Над нею, в обрамлении полевых цветов, голубело ясное небо Нетландии. Еще над ней время от времени пролетала какая-нибудь фея, то с охапкой колокольчиков, то с тяжелым глянцевым каштаном в руках. Однако феи то ли не имели привычки смотреть вниз, то ли просто не обращали внимания на долговязую рыжеволосую девочку, растянувшуюся среди травы.
Кейт лежала совершенно неподвижно и не шевельнулась даже тогда, когда прямо ей на руку прыгнул большой кузнечик. Она терпеливо глядела в голубое небо и ждала… ждала…
Где-то рядом зашуршала трава: кто-то приближался к ней, подходя все ближе и ближе.
– Интересно, куда подевалась Кейт? – сказал кто-то, и Кейт сразу узнала голос своей лучшей подруги, Мии Васкес.
– Не знаю. Вроде бы я видела ее всего минуту назад, – это заговорила другая лучшая подруга Кейт, Лейни Уинтерс.
– Эй, подождите меня! – крикнула третья девочка. Это была младшая сестренка Мии, Габби.
Они подошли уже совсем близко. Кейт подавила смешок.
И когда ничего не подозревающие девочки уже едва не наступили на нее, Кейт разом вскочила на ноги и громко крикнула «БУ!».
Девочки завизжали, рассыпая собранные цветы.
Кейт от души расхохоталась.
– Ага! Попались!
Мия шутливо пихнула ее в бок.
– Да ну тебя, Кейт. Ты и вправду меня напугала, – сказала она со смехом и принялась подбирать рассыпанные цветы – такие же, какие были вплетены в ее длинные кудрявые волосы. – Ты же сказала, что пойдешь собирать ромашки.
– А я и собирала ромашки. Куда же я их дела? А, вот они. – Оглядевшись, Кейт обнаружила цветы у себя под ногами, помятые и растоптанные. Девочка пожала плечами. – Ну и ладно. Похоже, опять я осталась без венка.
– Ты же сама сказала, что хочешь научиться плести венки, – напомнила Лейни.
Подруги провели все утро, учась плетению цветочных венков у лучших фей-садовниц Долины Фей, и теперь на головах у Мии, Лейни и Габби красовались изящные разноцветные короны из лютиков, колокольчиков, ромашек и чайных роз.
– Оказывается, на деле это не так уж весело, как кажется, – вздохнула Кейт. У нее венки никогда не получались: бедные ромашки то путались, то рассыпались, и это несмотря даже на применяемое феями волшебство!
«Ну и что? – думала про себя Кейт. – На свете есть вещи поинтереснее даже самых лучших венков из ромашек».
С того самого дня, как Кейт и ее подруги обнаружили тайный волшебный проход из мира людей в Нетландию, они навещали Долину Фей при любой возможности. И каждый раз их ожидало здесь какое-нибудь новое захватывающее приключение.
Ну, а если выпадал спокойный и тихий денек, такой, как сегодня? Что ж, Кейт ничуть не возражала, чтобы сделать его более волнующим… собственными силами.
– Слушайте, а может, нам сходить на мельницу и попросить у Теренса по щепотке волшебной пыльцы? Тогда мы бы могли полетать, – предложила Кейт, с надеждой глядя на подруг.
– Нет уж, спасибо, – отказалась Мия, чего Кейт и опасалась. – Не надо мне никаких полетов.
В прошлый раз, когда Динь-Динь впервые попыталась научить девочек летать, урок закончился тем, что все они свалились в ручей Хавендиш и вымокли до нитки. С тех пор, как бы Кейт ее ни уговаривала, Мия наотрез отказывалась попробовать полетать еще раз.
– Да ладно тебе, Мия, – снова попыталась уговорить ее Кейт. – Это ведь как езда на велосипеде: сначала можешь упасть разок-другой. Но как только поймешь, в чем суть, все оказывается очень просто!
– Ни за что, – помотала головой Мия.
– Мы же в Нетландии! Неужели вы не хотите заняться хоть чем-нибудь? – воскликнула Кейт.
– А мы и занимаемся. Плетем венки, – сказала Лейни.
– Я имела в виду, чем-нибудь интересным, – вздохнула Кейт.
– Ну пойди, займись этим сама, – предложила Мия. – А мы останемся тут и закончим с нашими цветами.
Кейт не пришлось упрашивать дважды.
– Ладно, я тогда пойду чуть-чуть прогуляюсь, – согласилась она. – А потом мы можем встретиться возле Дерева-Дома.
Она уже почти чувствовала на своем лице ветер приключений!
Простившись с подругами, Кейт поспешила на мельницу, которая стояла на самом берегу ручья Хавендиш. Здесь феи хранили волшебную пыльцу, запечатанную в больших тыквах-горлянках. Волшебная пыльца очень ценилась, ведь именно она позволяла феям летать и творить волшебство.
– Собралась полетать? – спросил при виде Кейт эльф Теренс, мастер по изготовлению пыльцы. Кейт кивнула, и эльф посыпал ее пыльцой, зачерпнув полный наперсток.
– Я совсем ненадолго, – пообещала Кейт. Она легко оттолкнулась от земли ногами и через секунду уже парила над верхушками деревьев.
Кейт полетела прочь от Долины Фей, к большой излучине ручья Хавендиш. Именно там находилось место, где Динь-Динь впервые учила их летать. Кейт хотела научиться делать кувырок в воздухе, и здесь практиковаться было удобнее всего: и места среди деревьев хватало, и землю покрывал густой мягкий мох, на который не страшно падать.
Кейт немного разогналась в полете и, не долетев до соседнего дерева, попыталась перекувырнуться…
– Уф! – выдохнула она, не удержавшись в воздухе и свалившись спиной на мох.
Кейт села и глянула по сторонам – не видел ли кто, как бесславно она шлепнулась? Но рядом никого не было. Только в кроне дерева неподалеку покрикивала какая-то птица.
«Наверное, я слишком слабо разогналась», – сказала себе Кейт. Она снова взлетела, чтобы повторить попытку, и на этот раз как следует набрала скорость. На полпути до соседних деревьев она изогнулась, чтобы сделать кульбит…
– Ой-ой, – ахнула Кейт, снова оказавшись на земле.
Растянувшись на спине, Кейт поглядела на сплетение древесных ветвей над головой. Где-то там, среди них, снова закуковала невидимая птица.
– Ку-ку! Ку-ку!
– Ох, да замолчи ты, – буркнула Кейт, поднимаясь на ноги. Похоже, трюк, которому она решила научиться, не так прост, как казалось вначале.
Она попробовала еще раз, не так быстро. Потом попробовала на большей скорости. Попробовала выполнить кувырок раньше, на подъеме, а потом и вовсе из стоячего положения, но каждый раз все заканчивалось тем, что она оказывалась на земле. И при каждом ее падении птица снова принималась насмешливо куковать: «Ку-ку! Ку-ку!» Кейт начинало казаться, что та просто-напросто смеется над ней!
Сейчас ей пришлось уговаривать себя попробовать перекувырнуться еще разок, прежде чем сдаться окончательно.
– Я уверена, на этот раз все получится, – убеждала она себя.
Однако череда падений поколебала ее уверенность в себе, да и усталость давала о себе знать. Она едва успела подняться в воздух, как снова свалилась в мох.
– Ку-ку, ку-ку! – отозвалась птица.
Теперь уже Кейт не сомневалась, что птица и впрямь потешается над ней.
– А ну кыш! – крикнула девочка. Подобрав с земли желудь, она что есть силы запустила им в листву.
В следующее мгновение желудь, описав дугу, прилетел обратно и приземлился прямо у ног Кейт.
Девочка настороженно задрала голову. Насколько ей было известно, птицы не умеют кидаться разными предметами – по крайней мере, вряд ли они способны на такой выверенный бросок. Кейт оторвалась от земли и полетела к вершине дерева: на эту странную птицу стоило взглянуть поближе.
Оказавшись среди ветвей, Кейт осмотрелась. Поскольку высматривала она птицу, а не кого-то другого, то и заметила его не сразу.
Никакой птицы здесь не было. Высоко на дереве, в самой кроне, прятался мальчишка!
Он затаился, сидя на кривом суку, и Кейт поначалу не увидела его, потому что он весь, от макушки до пят, был одет в листву, которая чуть трепетала, когда он двигался. Маскировка оказалась до того хороша, что Кейт только и сумела разглядеть бледное личико с острым подбородком да вихры рыжих волос.
Мальчишка поглядел на Кейт, широко ухмыльнулся, оттолкнулся от ветки, ловко перекувырнулся в воздухе – только пятки мелькнули – и рванул в противоположную от нее сторону.
Кейт невольно отметила про себя, что кувырок у него получился отменный.
Мальчишка улетел прочь, насмешливо прокуковав через плечо:
– Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!
А Кейт так и осталась торчать на месте, изумленно таращась ему вслед. Кто же это такой?
Глава 2
Динь-Динь затянула последний винтик и отряхнула ладони.
– Так, порядок! – сказала она. – Ну-ка, попробуем еще раз.
Подруга Динь, фея животных Фауна, уже стояла наготове. Вынув из кармана подсолнечное семечко, она протянула ее мыши, но так, чтобы та чуть-чуть не могла до нее достать.
– Хороший малыш, – проворковала Фауна. – Хочешь вкусненького?
Мышь, пошевелив усами, потянулась за семечком. Деревянное колесо под ее лапами медленно провернулось, цепляясь за другое колесо, которое повернуло коленчатый рычаг. За рычагом тут же потянулась веревка.
– Работает! – закричала фея воды Серебрянка, которая наблюдала за происходящим.
Веревка с жужжанием наматывалась на ворот над обложенным галькой колодцем. Динь затаила дыхание. Через секунду веревка вытянула из колодца целое ведро (точнее, наперсток) воды.
– Получилось! – возликовала Динь. – Мой колодезный ворот на мышиной тяге действует!
Фауна скормила наконец семечко мыши, которая остановилась и захрустела угощением, а потом они вместе с Серебрянкой подошли к Динь, возившейся у колодца.
– Подумать только, – сказала Фауна. – Понадобилось всего двенадцать попыток, три разные мыши и двадцать семь подсолнечных семечек, чтобы добыть одно-единственное ведро воды.
– Поначалу все время случаются какие-то осечки, – признала Динь. – Зато подумай, насколько легче теперь будет доставать воду!
В это самое мгновение на них упала огромная тень. Мышь подняла мордочку, взглянула – и в ужасе помчалась прочь.
– Эй, ты куда? Стой! – закричала Динь.
Размотавшаяся веревка дернулась и вырвала ведро из ее рук. Оно пролетело по воздуху и с лязгом врезалось в колодезный ворот, окатив Динь водой.
Протерев глаза, Динь увидела, как траву рядом с феями приминают две огромные, обутые в кеды ноги. Задрав голову, Динь убедилась, что ноги принадлежат Кейт.
– Кейт! – резко сказала она. – Нельзя же вот так приходить и неожиданно нависать над феями. Мы подумали, что это ястреб!
– Прости, – сказала Кейт, приседая на корточки, чтобы им было легче разговаривать. – А почему ты вся мокрая?
– Динь изобретает новое устройство для поднимания воды из колодца. На мышиной тяге, – пояснила Фауна, пытаясь тем временем успокоить перепуганную трясущуюся мышь.
– Кажется, в нем еще нужно доработать Кейт-защитную систему, – прибавила Серебрянка.
Но Кейт уже почти не слушала. Глаза ее так и сияли от возбуждения.
– Вы случайно не видели Мию, Лейни и Габби? – спросила она. – Мне нужно им кое-что рассказать. Со мной случилась до того странная вещь…
– Эй! – раздался вдруг голос Мии. Она как раз шагала к ним вместе с остальными девочками. – О чем вы тут болтаете?
Кейт тут же принялась рассказывать подругам про свою прогулку в лесу, а Динь, воспользовавшись моментом, снова занялась своим изобретением. Она подтянула винтики, осмотрела колеса и добавила немного смазки к вороту, чтобы он не скрипел. Динь любила заниматься такими вещами. Счастливее всего она становилась именно тогда, когда требовалось что-нибудь починить или наладить.
Она как раз вязала сложный узел на веревке, как вдруг до нее донеслись слова Кейт:
– А потом я взглянула вверх и, представляете, увидела на дереве мальчишку, одетого в листву…
Динь насторожила свои острые ушки.
– Это Питер! – вмешалась она.
– А кто такой Питер? – спросила Кейт.
– Питер Пэн, – пояснила Серебрянка. – Он вроде вождя у Пропавших Мальчишек.
– О, я о нем слышала! – оживилась Лейни. – Мальчики рассказывали мне о нем. – Действительно, во время одного из недавних походов в Нетландию девочки познакомились с Пропавшими Мальчишками – компанией мальчиков, которые жили в лесу. – Они тогда сказали, что его нет на острове. Значит, сейчас он вернулся.
– А вы его знаете? – спросила Мия у фей.
Феи кивнули.
– Он иногда наведывается в Долину Фей, чтобы взять немного волшебной пыльцы для полетов, – пояснила Фауна.
– И какой он?
– Об этом тебе могла бы рассказать Динь, – ответила Серебрянка. – Она лучше всех его знает.
Все дружно повернулись к Динь.
– Ну… – неохотно протянула она, продолжая возиться с веревкой. – Последний раз я видела его давным-давно.
– Но должна же ты знать о нем хоть что-нибудь, – настаивала Кейт.
– Ну что вам сказать… – задумалась Динь. – Он очень умный. И храбрый. И летать умеет не хуже любой феи. И еще он очень забавный. И с ним всегда весело. – Она даже засмеялась, вспоминая. – Если рядом Питер, всегда происходит что-нибудь потрясающее.
– Я хочу с ним познакомиться! – запищала Габби.
Остальные девочки тоже закивали. Конечно, им всем очень хотелось познакомиться с Питером.
– Динь, отведешь нас к нему? – попросила Кейт.
– Может, лучше не стоит? – вмешалась Серебрянка, не давая Динь ответить.
– Да ладно, не глупи, – возразила Динь. – Разумеется, они могут познакомиться с Питером. У нас в Нетландии его все знают.
Фауна и Серебрянка торопливо оттащили Динь в сторонку.
– Ты уверена? – шепотом спросила ее Фауна.
– Ну конечно, – ответила Динь. – Я и сама буду рада его повидать. Ведь прошло столько времени, – прибавила она, обращаясь скорее к себе самой.
– А как же наш колодезный ворот на мышиной тяге? – спросила Серебрянка. – Разве ты не хочешь его доделать?
– Я обязательно доделаю, – сказала Динь. – Как только вернусь.
Серебрянка и Фауна обменялись встревоженными взглядами.
– Ты ведь действительно вернешься, Динь? Правда? – спросила Серебрянка.
Динь отлично понимала, почему ее подруги так заволновались. Много лет тому назад Динь однажды покинула Долину Фей, чтобы отправиться на поиски приключений с Питером Пэном, и не возвращалась домой очень, очень долго.
«Но теперь все иначе», – подумала Динь.
– Не волнуйся, Серебрянка, я обещаю, – кивнула она. – Мы только зайдем поздороваться, и все. А потом сразу вернемся. Ты даже спохватиться не успеешь.
На этом Динь и девочки простились с феями и отправились к убежищу Пропавших Мальчишек, которое находилось в самой чаще Нетландского леса. Динь и Кейт летели по воздуху, а остальные шагали по земле. Идти приходилось без тропинки, так что продвигались они довольно медленно, то и дело перелезая через разросшиеся корни, густые кусты и разлапистые папоротники.
– Ну что, теперь жалеешь, что не захотела лететь? – крикнула Кейт, выписывая круги над подругой.
– Нет уж, спасибо, – ответила Мия, осторожно, бочком, спускаясь по крутому склону холма и цепляясь за ветки и листья, чтобы не упасть. – Мне больше нравится, когда я обеими ногами стою на земле… ой! – вскрикнула она вдруг, теряя равновесие и падая на спину. К подножию холма она съехала по земле и остановилась только тогда, когда врезалась в кусты.
Кейт проворно слетела вниз и подала ей руку, помогая встать. Мия тяжко вздохнула, поднимаясь и отряхиваясь.
– Только попробуй что-нибудь сказать, – буркнула она.
– Ни словечка, – ухмыльнулась Кейт.
– Кажется, я узнаю это место, – сказала Лейни, нагоняя подруг. – Думаю, убежище уже где-то близко.
Динь эти места тоже были знакомы. Воспоминания о былых днях, проведенных вместе с Питером, так и нахлынули на нее. Вот там стоит исполинское манговое дерево, где они однажды резвились с семейством обезьян. А вон там – высится любимая скала Питера. Помнится, он называл ее своим кабинетом, потому что любил подолгу лежать на ней, изучая проплывающие в небе облака. Никому из прочих мальчишек залезать туда не разрешалось. Динь оказалась единственной, кого он приглашал посидеть на скале рядом с ним.
А вон там – ну надо же! – то самое деревце, которое Питер расщепил надвое во время состязания по метанию кинжалов. Теперь оно выросло в большое стройное дерево. Точнее, целых два дерева. Его стволы клонились друг к другу, как парочка друзей, которым пришла охота посекретничать. Неужели прошло столько времени с тех пор, как она видела Питера в последний раз?
«Интересно, изменился он или нет?» – задумалась Динь. Конечно, он не мог вырасти большим, как то деревце. Дети в Нетландии никогда не взрослеют. Но Динь знала, что меняться можно не только внешне и что не каждому дано это заметить.
Громкий рык внезапно отвлек Динь от ее мыслей.
Девочки, подскочив от неожиданности, невольно прижались друг к другу.
– Звучит так, как будто там лев, – прошептала Габби.
– И как будто он очень близко! – подхватила Мия, нервно оглядывая густую чащу. – Может, нам стоит вернуться…
– Погодите, – прервала их Динь. – А где Кейт?
Девочки завертели головами.
– Она же была здесь секунду назад, – сказала Лейни.
Рычание раздалось снова, еще громче и страшнее. И тут же откликнулось эхом, как будто зверей было двое.
– Думаете, она могла попасть в беду? – спросила Динь.
Девочки переглянулись.
– Зная Кейт, наверняка так и есть, – сказала Мия.
– Значит, мы должны ее найти, – прибавила Лейни.
– Ладно. Но будьте осторожны, – предупредила Динь. – Мы же не хотим оказаться с кусачей стороны того, кто так рычит.
Спасательный отряд медленно крался вперед. Правда, далеко им идти не пришлось: Кейт они обнаружили почти сразу. Она стояла, закинув голову, и разглядывала что-то высоко на дереве.
Мия бросилась к ней.
– Почему ты ушла, ничего не сказав? Мы должны быть осторожны! Тут кто-то только что…
– Т-с-с, – перебила ее Кейт. – Смотри, – сказала она одними губами, указывая взглядом на ветки.
Припав к толстому суку, в кроне дерева сидела черная пантера. А напротив нее, на той же самой ветке, стоял Питер Пэн.
Сердце Динь скакнуло у нее в груди. Ее старый друг ничуть не изменился – все такой же веселый и полный озорства.
Пантера и Питер глядели друг на друга, не отводя глаз. Пантера снова зарычала. Питер ухмыльнулся и зарычал в ответ. Девочки и Динь затаили дыхание.
Внезапно хищница прянула вперед. На одно мгновение всем показалось, что Питер не сдвинется с места, но вдруг его нога соскользнула, и он камнем рухнул с дерева. Пантера прыгнула следом.
Упав в траву, Питер остался лежать неподвижно. Пантера обнюхала его, потом фыркнула, развернулась и скрылась в чаще.
Глава 3
Как только пантера ушла, Кейт и ее друзья бросились на помощь Питеру. Однако оказавшись рядом, Кейт вдруг испугалась.
«А что, если он и вправду разбился?» – подумала она.
Кажется, остальных девочек одолевал тот же страх. Поначалу они спешили к дереву бегом, но потом перешли на шаг, продвигаясь осторожно и опасливо. Питер лежал в траве на спине, закрыв глаза и закинув одну руку за голову.
«С виду не скажешь, что он пострадал», – подумала Кейт. Если бы она своими глазами не видела, как мальчик упал, она бы решила, что он просто спит.
Динь единственной хватило храбрости, чтобы дотронуться до него. Она легонько коснулась его щеки и негромко позвала:
– Питер?
Питер резко открыл глаза и громко рявкнул:
– БУ!
Девочки отскочили назад. Потрясение Динь было настолько велико, что ее свет погас на целую секунду.
Широко ухмыляясь, Питер вскочил на ноги и сделал сальто в воздухе, явно очень довольный удавшейся шуткой. Теперь девочки могли наконец разглядеть его как следует. Роста он был самого обыкновенного для мальчишки – не высокий и не коротышка. А кроме одежды, сшитой из листьев, самым удивительным в нем был его смех. Он словно изливался из него, сверкая и искрясь, как вода из фонтана. И любому, кто слышал такой смех, тоже становилось очень весело.
– Питер, до чего нехорошая шутка! – возмутилась Динь.
– А мы думали, что ты умер! – воскликнула Габби.
– Я? Да никогда! – заверил он ее. – Просто порой я считаю себя обязанным сделать так, чтобы пантера поверила, будто она победила. Иначе она теряет уверенность в себе.
Кейт подумала про себя, что, судя по озорной улыбке шутника, ему подобная потеря не грозит.
– И часто ты воюешь с пантерами? – поинтересовалась она.
– Только по четвергам, – ответил Питер.
Шутил он или нет? Кейт не могла сказать наверняка. Однако ее не оставляло странное чувство, что он говорит правду. Пожалуй, этот Питер оказался еще более занятным, чем она могла надеяться.
– Я Кейт, – сообщила она. – Я уже видела тебя раньше. В лесу.
Она ожидала, что мальчик рассмеется или скажет «Я знаю». Но вместо этого, к ее большому удивлению, он поклонился и вежливо представился:
– Я Питер Пэн.
Мия, Лейни и Габби тоже назвали свои имена, и Питер поклонился каждой из них. Габби захихикала и сделала реверанс, придерживая пальцами края своей пышной юбочки. Питер поклонился даже Динь, и Кейт решила, что это довольно забавный способ здороваться со старыми друзьями.
Но Динь только улыбнулась и сказала:
– Рада видеть тебя, Питер. Мы пришли из Долины Фей навестить тебя. Эти девочки – мои друзья.
– Динь – самая лучшая фея, правда? – воскликнул Питер, и сияние Динь из золотого сделалось оранжевым. Кейт была поражена: раньше она ни разу не видела, чтобы Динь краснела.
– Вы пришли как раз вовремя, – заметил Питер.
– Вовремя для чего? – спросила Мия.
Прежде чем Питер успел ответить, неподалеку что-то зашуршало: это Нибс и Медвежонок выбирались из дупла дерева, которое служило входом в лесное убежище мальчиков. Как обычно, они оба были одеты в потертые звериные шкуры. Выбираясь из дерева, они отчаянно зевали, почесывая головы.
– Привет. Вы вернулись, – сказал Медвежонок, заметив девочек. – И что мы пропустили?
– Питер сражался с пантерой! – объявила Габби.
– Правда? – вздохнул Медвежонок. – Обычно ты не будишь нас по пустякам, Питер.
– А где остальные ребята? – спросила Лейни. Действительно, Недотепы, Болтуна и Близнецов нигде не было видно.
– Я послал их на тот берег реки, – сообщил Питер. – Однажды я посадил там косточку манго и теперь хотел бы узнать, что из нее выросло.
– А разве из косточки манго не должно вырасти манговое дерево? – улыбнулась Мия.
– Тут никогда не знаешь наверняка, – возразил Питер. – Как-то раз я посадил ягодку черники, а из нее выросла целая стая черных дроздов.
Кейт рассмеялась. На этот раз она не сомневалась, что он шутит. Ну… почти не сомневалась.
– Ты сказал, что мы пришли как раз вовремя, – напомнила она Питеру. – А вовремя для чего?
– Для приключения, конечно, – тут же сказал Питер те самые слова, которые она так надеялась услышать.
– А какого приключения? – спросила Габби.
– Думаю, мы узнаем об этом, как только оно с нами случится, – ответил Питер.
– Тогда пойдемте скорее, поищем его! – обрадовалась Кейт.
Но Динь вдруг нахмурилась.
– Мы ведь зашли только поздороваться. Нам уже пора возвращаться в Долину Фей…
– Но тогда вы пропустите все веселье! – воскликнул Питер.
– О, Динь, ну пожалуйста, давай тоже пойдем! – взмолилась Габби.
Остальные тут же присоединились к уговорам, так что Динь наконец улыбнулась и подняла руки, сдаваясь.
– Ну хорошо, хорошо. Но только одно приключение, не больше, – сказала она под радостные возгласы остальных.
Питер взвился в воздух. Кейт, Нибс и Медвежонок последовали его примеру. Кейт на радостях совсем забыла, что ее подруги не могут летать, и спохватилась только тогда, когда Мия крикнула:
– Эй, подождите нас!
Кейт обернулась и увидела, как Мия, Лейни и Габби догоняют их бегом по земле.
– А вы почему не летите? – с удивлением спросил их Питер.
Щеки Мии ярко вспыхнули румянцем. Кейт понимала, что Мии совсем не хочется признаваться, что она боится летать.
– Просто потому, что у них нет волшебной пыльцы, – объяснила Кейт, и Мия ответила ей благодарным взглядом.
– Ну, это пустяки. Я с вами поделюсь, – сказал Питер, и в одну секунду посыпал каждую из девочек мерцающей пыльцой.
Габби и Лейни тут же поднялись в воздух, но Мия так и осталась на земле, не шелохнувшись. Кейт знала, в чем тут дело: Мию не покидал страх. А как можно летать, если все время думаешь о земле?
Кейт подлетела к подруге и взяла ее за руку.
– Ты можешь, – шепнула она. – Я помогу тебе.
Мия кивнула, плотно сжав губы.
– Главное, не думай о падении. Думай о том, что для тебя приятнее всего, – сказала ей Кейт. – О подарках на день рождения. Или катании на аттракционах. Или о том, как на улице вдруг послышится рожок тележки с мороженым…
Мия закрыла глаза и сосредоточилась.
– Шоколадные кексы с розовой глазурью, – пробормотала она. – Новое платье. Птичье гнездышко с голубыми яичками внутри…
Они воспарили над землей, и в лицо им подул свежий ветер. Мия осторожно открыла один глаз, затем второй.
– У меня получилось! Я лечу!
– Здорово, правда? – улыбнулась Кейт.
– Только не отпускай меня пока, ладно? – попросила Мия.
– Не волнуйся, я тебя держу, – сказала Кейт.
Лейни и Габби вместе с мальчиками были уже впереди. Кейт видела, как они стремительно носятся в воздухе.
– Согласна полететь чуть быстрее? – спросила Кейт.
– Наверное, – осторожно сказала Мия. – Кажется, я начинаю понимать, в чем тут суть.
Они прибавили скорости. Нагнав друзей, Кейт обнаружила, что они затеяли игру в воздушные салки. Нибс водил, а Питер дразнил его, выписывая вокруг него восьмерки. Каждый раз, когда Нибсу почти удавалось дотянуться до него, Питер в последнюю минуту увертывался и ускользал.
Но, выписывая очередную петлю, Питер чуть-чуть не рассчитал и задел ногой ладонь Нибса.
– Питер водит! – вскричал Нибс, не веря своей удаче.
Кейт нетерпеливо взбрыкнула ногами. Ей тоже хотелось в игру!
И тут как раз Питер внезапно налетел на нее и хлопнул рукой по макушке.
– Ты водишь, – сказал он и пулей метнулся прочь, крикнув напоследок: – Не догонишь, не догонишь!
– Да неужели? – откликнулась Кейт и, ни о чем больше не думая, выпустила руку Мии и рванулась в погоню.
Вытянутая рука Кейт была уже в паре дюймов от ноги Питера, как вдруг позади нее раздался крик. Обернувшись, она увидела Мию: та отчаянно загребала руками, как идущий ко дну пловец, то и дело в панике поглядывая вниз.
– Нет! Не делайте так! – крикнула Кейт.
Но было поздно. Мия уже падала.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?