Электронная библиотека » Крис Колфер » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 25 февраля 2018, 11:20


Автор книги: Крис Колфер


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6
Плохие феи


Коннеру и его друзьям пришлось вернуться к Реке мертвецов, хоть они и не желали больше там появляться. Коннер и Джек разбирали завал, оставшийся от хижины ведьм, а Шапочка со Златовлаской прочёсывали окружающий лес. Овсянка и её сын Овёс, (который уже вымахал размером с маму), помогали Коннеру и Джеку отбрасывать в сторону крупные обломки.

– Тут только ветки, – сказал Джек. – Мы ищем что-то конкретное?

– Да хоть что-нибудь, – ответил Коннер. – Хоть что-нибудь, что приведёт нас к Человеку в маске. Алекс не перестанет его искать, даже несмотря на запрет Совета фей. Наоборот, теперь она ещё больше будет стараться доказать свою правоту. Надо добраться до Человека в маске раньше неё. А то, боюсь, она от него мокрого места не оставит…

Коннер пытался убедить себя, что сделал всё возможное, чтобы помочь сестре, но понимал, что это не так. Если бы он был с ней честен и признался, что на самом деле думает о её одержимости Человеком в маске, возможно, всё сложилось бы иначе.

А теперь Алекс окончательно потеряла самообладание, осталась совсем одна и наверняка думает, что весь мир (включая родного брата) настроен против неё. Коннеру хотелось найти сестру и помочь ей всё исправить. Но даже если они её отыщут, с чего ему начать?..

– Какой кошмар, – проговорила Шапочка, качая головой. – Люди, на которых полагаешься и которым доверяешь, всегда разочаровывают сильнее прочих.

Златовласка кивнула.

– Согласна. Поверить не могу, что Совет фей поступил так с Алекс после всего, что она сделала для страны. Какая разница, её отец Человек в маске или же нет. Мне кажется, им давно пора научиться доверять её чутью.

Шапочка растерянно посмотрела на подругу:

– Совет фей? Вообще-то, я говорила о тех, кто должен готовить угощения на свадьбу. Они отменили мой заказ прямо сегодня утром. Ты хоть представляешь, как сложно найти тех, кто наготовит еды на пятьсот человек за два дня до торжества?

Когда Шапочка заводила разговоры о предстоящей свадьбе, она выводила из себя Златовласку сильнее, чем обычно.

– Я так рада, что у нас с Джеком была скромная свадьба, – заметила Златовласка. – Никаких ссор и суеты, всё просто и быстро.

Шапочка закатила глаза.

– Ну конечно, разослать приглашения проще простого, ведь список гостей, в общем-то, до последнего имени совпадает со списком разыскиваемых преступников. Увы, когда сочетаются браком столь уважаемые персоны, как мы с Чарли, ничего не остаётся, кроме как закатить пышное изысканное торжество. Наши подданные рассчитывают на праздник с размахом – так они могут помечтать о несбыточном.

Златовласка глубоко вздохнула, борясь с желанием высказать Шапочке всё, что о ней думает.

– Раз тебе надо готовиться к свадьбе, зачем ты сюда пришла? – спросила Златовласка.

– Мне не нравится вести подготовку без Чарли, а он сегодня был занят какими-то глупыми королевскими делами. Похоже, горожане очень волнуются из-за того, что ему придётся снова переименовать королевство, поскольку теперь им правит он.

– Он назовёт его своим именем, как ты и Бо Пип? – поинтересовалась Златовласка.

– Нет, – расстроенно ответила Шапочка. – Он решил назвать королевство так, чтобы его не пришлось переименовывать, если правитель снова поменяется. Кажется, он выбрал «Центральное королевство». Как по мне, скука смертная, но с таким названием не придётся постоянно перерисовывать карты, и мы сбережём много денег.

Неожиданно Шапочка остановилась и прижала палец к губам. Златовласка хорошо знала: если Шапочка так делает, значит, хочет попросить об одолжении.

– Чуть не забыла, – сказала Шапочка. – Мне надо кое-что у тебя спросить.

– О нет, – вздохнула Златовласка.

– Раз Алекс, скорее всего, не вернётся к свадьбе, ты будешь моей подружкой невесты? – радостно спросила Шапочка. – Ну, пожалуйста, скажи «да»! У меня нет никого, кроме тебя, с кем бы я пережила столько всего! Мы с тобой как сёстры – сёстры, которые когда-то чуть не убили друг друга, но всё же.

Несколько мгновений Златовласка смотрела на Шапочку непонимающе, а потом вдруг бурно разрыдалась.

Шапочке тоже на глаза навернулись слёзы, и она обняла подругу.

– Я и не думала, что тебя это так тронет! – воскликнула Шапочка.

– А меня и не тронуло, – возразила Златовласка, утирая слёзы Шапочкиным рукавом. – Хуже просто не придумаешь, но и причин отказать у меня нет. Да и вообще, при беременности всё плохое кажется ещё хуже.

Шапочка быстро отстранилась и направилась к Коннеру и Джеку.

– Извини, Шапка! Я нагрубила. Конечно, я буду твоей подружкой невесты! Я просто не слежу за языком, это всё из-за гормонов.

Поиски зацепок, которые могли навести их на след Человека в маске, продолжались ещё несколько часов, пока Коннер окончательно не пал духом. Он громко фыркнул и начал пинать обломки, отбрасывая их в стороны.

– Это бессмысленно! – орал он. – Нет тут ничего! Надо искать в другом месте!

– Это единственное место, где мы видели Человека в маске за пять месяцев, – сказал Джек. – Где ещё искать-то?

Ответа у Коннера не нашлось. Он спустился к реке и уселся на камень, погрузившись в размышления. Затем поднял голову и посмотрел на небо, надеясь найти там ответ, но вместо этого увидел кое-что странное. Коннер даже протёр глаза, чтобы убедиться, что ему не мерещится.

– Эй, ребята! – позвал Коннер друзей. – Что это такое?

По воздуху спускалась книга, и, похоже, направлялась она именно к нему. Когда она подлетела ближе, Коннер разглядел, что возле неё парят три крошечных существа: фиолетовое, зелёное и оранжевое, и у каждого из них есть крылышки.

– Это насекомые? Я не взяла с собой мазь против укусов, – сказала Шапочка.

– Да нет же, это феи! – догадалась Златовласка.

– ПОБЕРЕГИСЬ! – закричала одна из фей. – Мы её больше не удержим!

Книга выскользнула из их крохотных ручек и шлёпнулась Коннеру на голову. От удара он на несколько секунд перестал видеть левым глазом, но, когда взгляд сфокусировался, он рассмотрел трёх фей, приземлившихся рядом с ним на камень. Все трое обливались потом и тяжело дышали.

– Ой, прости, Коннер! – извинилась вторая фея. – Мы тащили её из самого Королевства фей!

Коннер сразу узнал эту фею, хотя не видел её несколько лет.

– Трикс? Это ты? – спросил он.

У феи были тёмные волосы, голубые крылышки и платье из фиолетовых листочков. Она тепло улыбнулась Коннеру, польщённая тем, что он помнит её имя.

– Здравствуй, Коннер! – сказала Трикс. – Мы тебя повсюду искали. Это мои подруги Меркл и Нудл. – Она показала рукой на фей, и те помахали Коннеру. Нудл была слишком упитанной для своего крохотного размера, и её живот выпирал из-под оранжевого платьица. А Меркл, наоборот, была худой как спичка и то и дело беспокойно озиралась, потирая руки.

– Не надо было этого делать! – сказала Меркл. – Мы попадём в большие неприятности!

– Меркл, успокойся, не то руки обожжёшь, – осадила подругу Нудл. – Никто не знает, что мы здесь!

– А зачем вы вообще прилетели? – спросил Коннер.

Трикс подлетела к его лицу, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Мы знаем, что случилось с твоей сестрой!

– Трикс, об этом уже все знают, – вздохнул Коннер. – За один вечер она из Феи-крёстной превратилась в преступницу в розыске. Такие новости разлетаются быстро.

– Нет, мы имеем в виду, что были на встрече Совета фей и видели всё сами! – объяснила Трикс.

– Мы сидели на подоконнике. Нас там никто не замечает, – сказала Нудл, подмигнув. – Мы не пропускаем ни одной встречи Совета – нам потом есть что рассказать другим феям. Мы знаем всё о Человеке в маске и думаем, что Алекс правильно из-за него волнуется!

– Не надо было нам сюда прилетать! – Меркл стыдливо закрыла лицо ладошками.

– И большинство фей, с которыми мы это обсуждали, на нашей стороне! – добавила Трикс. – Мы считаем, что Совет фей сильно перегнул палку!

Коннер обрадовался, что хоть кто-то не настроен против Алекс.

– Я ценю вашу поддержку, Трикс, но всё гораздо сложнее…

– Совет фей изгонит нас из королевства, если они узнают, что мы украли! – внезапно воскликнула Меркл. – Мы плохие феи! Очень плохие феи!

Казалось, бедняжку вот-вот хватит удар.

– Так, ладно, успокойтесь! – прикрикнул Коннер. – Что вы такое украли?

Трикс и Нудл переглянулись с заговорщицким видом.

– Помнишь, как вы с сестрой спасли меня от изгнания? – спросила Трикс. – Это было три года назад, но я всегда хотела вернуть должок. Я решила помочь твоей сестре доказать её правоту, а Нудл и Меркл согласились ко мне присоединиться.

– Буду жалеть об этом до конца жизни! – воскликнула Меркл.

– На встрече с Советом Алекс упомянула, что Человек в маске украл зелье у покойной Феи-крёстной, которое, как он сам сказал, обладает невероятной силой, – начала объяснять Трикс. – Совет фей не счёл нужным прислушаться к Алекс, но раз она считает, что это опасно, то и мы так думаем!

– Ну, и мы провели небольшое расследование во дворце и узнали, что она действительно права! – продолжила Нудл. – Покойная Фея-крёстная и правда изобрела очень сильное зелье! И мы думаем, что его-то и украл Человек в маске!

Коннер не хотел возлагать на их слова большие надежды, но рассказ его заинтересовал, поэтому он решил узнать подробности:

– Откуда вы это знаете?

– Да покажите уже ему книгу! Мне прямо не терпится! – завопила Меркл, выпучив глаза так, что они едва не вылезли из орбит.

Трикс и Нудл схватили принесённую книгу за уголок и бросили Коннеру на колени. Он открыл её и пролистал страницы. На них пестрели сплошь какие-то записи, зарисовки и схемы, словно кто-то проводил опыты и описывал их в журнале. Сперва Коннер подумал, что таким аккуратным почерком мог писать какой-нибудь учёный, но потом вспомнил, что такими же изящными буквами были подписаны открытки на дни рождения и письма.

– Это бабушкина книга для записей! – воскликнул он. – Я её никогда не видел.

– Она была спрятана в её бывших покоях во дворце, – сказала Трикс. – Фея-крёстная записывала в неё составы всех зелий и заклинаний, которые изобрела.

– И мы её украли! – выпалила Меркл, сгорая со стыда.

– Ага, украли! – довольно улыбнулась Нудл. Её забавлял их нехороший поступок.

– И нам кажется, в последней заметке описан состав зелья, которое украл Человек в маске! – заявила Трикс. – Оно очень сильное, гораздо сильнее всех изобретённых ею зелий, вместе взятых.

Джек, Златовласка и Шапочка подошли ближе к Коннеру и феям, им не терпелось узнать больше. Даже Овсянка с Овсом проявили интерес к находке маленьких фей.

– Думаю, стоит заглянуть, – сказал Джек.

– Согласна! Послушай насекомых, Коннер! – поддержала его Шапочка.

Фей так трясло от волнения, что они жужжали, будто пчёлы.

– Просто прочитай несколько последних страниц! Там заметка о зелье-портале, – посоветовала Трикс.

Коннер перелистнул книгу в конец и начал читать заметку о создании вышеупомянутого зелья.

Зелье-портал

Успех! После нескольких недель бесплодных попыток я наконец-то определила верные ингредиенты для зелья, которое создаю для сына! Всего пара капель этого зелья превращает любое художественное произведение в портал, ведущий в мир, который в этом произведении описан. Даже несмотря на то что я открываю порталы в Другой мир и обратно, мне казалось невозможным создать вещество, позволяющее перемещаться в любой мир.

Теперь мой сын сможет собственными глазами увидеть миры, о которых раньше он только читал, и познакомиться с персонажами, о встрече с которыми мечтал с самого детства! Но, самое главное, когда это случится, я увижу, как он станет счастливым!

Состав зелья гораздо проще, чем я думала, однако достать ингредиенты довольно сложно. Оказалось, что важен не сам предмет, а его значимость, поэтому пришлось включить фантазию, чтобы получить правильное соотношение.

Первый ингредиент – это ветвь с самого старого дерева в лесу. Для того, чтобы вдохнуть жизнь в страницы, нужно то, из чего изначально появилась бумага. А в старом дереве жизни больше, чем в прочих.

Второй ингредиент – это перо самой красивой птицы в небе. Благодаря этому зелью будут не страшны никакие преграды, будто птице в полёте. Можно будет перемещаться везде и всюду, куда только забросит воображение.

Третий ингредиент – расплавленные замок и ключ, принадлежавшие самому дорогому человеку. Как этот человек сумел подобрать ключик к вашему сердцу и пробудить чувства, так и благодаря этим предметам отворится дверь в вымышленные миры, которые ваше сердце жаждет изведать.

Четвёртый ингредиент – это две недели под лунным светом. Как луна вызывает волны в океане, так и лунный свет вдохнёт в зелье жизнь.

Последний, но самый важный ингредиент – это капелька волшебства, чтобы оживить все ингредиенты. Озарите их радостью, идущей от самого сердца.

Зелье не превращает в порталы биографии или исторические книги – только художественные произведения, созданные воображением. А теперь следует предупредить о некоторых опасностях вымышленных миров:

Время существует, пока длится история. Покидайте книгу до того, как закончится история, иначе вы исчезнете, как только дойдёте до финала.

Каждый мир создан только так, как его описал автор. Не думайте, что персонажи знают о существовании нашего или Другого миров.

Берегитесь злодеев. В отличие от людей нашего или Другого миров, большинство литературных злодеев задуманы автором бессердечными и начисто лишёнными совести, поэтому, если ваши пути пересекутся, не ждите от них милосердия.

Выбранная вами книга служит входом в вымышленный мир и выходом из него. Следите, чтобы с книгой ничего не случилось, это ваш единственный способ вернуться обратно.


В конце заметки Фея-крёстная зарисовала небольшой флакон, в точности похожий на бутылочку, которую, по словам Алекс, украл Человек в маске и которую Коннер видел у него в руках на крыше хижины ведьм.

– Ну и ну… – пробормотал Коннер. Голова у него шла кругом, и казалось, будто земля под ногами движется. – Вот как он выжил после падения, когда Алекс подняла хижину в воздух! Он превратил книжку в портал и исчез в ней, до того как дом рухнул!

Ситуация прояснялась, но в то же время путалась ещё больше. Неужели Алекс с самого начала была права?

– Твоя бабушка написала, что сделала зелье для своего сына – твоего отца, – рассуждала Златовласка. – Когда Человек в маске украл зелье, он сказал Алекс, что берёт то, что ему принадлежит.

Коннер кивнул.

– Неприятно это говорить, но теперь история Алекс обретает смысл, – сказал он, хотя ему всё ещё не верилось, что это возможно.

– Человек в маске говорил ведьмам, что ему нужна их помощь, чтобы кое-что найти, а потом он бы собрал армию, которую «мы и представить не могли даже в самых смелых мечтах», – вспомнил Джек. – Он сказал, что разыскивает некую коллекцию, хранившуюся вместе с зельем, но Фея-крёстная куда-то её дела.

– Видимо, он имел в виду коллекцию книг, – догадался Коннер. – Надо найти Алекс и рассказать ей всё. Возможно, она знает, о каких книгах он говорил.

Друзья переглянулись, как никогда полные решимости найти пропавшую фею. Шапочка, однако, не разделяла их пыла. Она отвлеклась от разговора, заглядевшись на реку.

– В чём дело, Шапка? – спросил Джек.

– Ничего, всё нормально, – ответила Шапочка, не отрывая взгляда от воды. – Но клянусь: я прямо сию минуту видела, как течение поменяло направление…

Неожиданно Шапочка пронзительно взвизгнула. Прикрыв рот ладонью, она тыкала пальцем в реку: по воде медленно плыли два деревянных гроба, принесённых течением из другой части Гномьих лесов. Шапочка и все остальные молча смотрели на плывущие домовины, пока их не вынесло на берег.

– Как они оказались в реке? – спросила Трикс. Ни она, ни её подруги никогда не видели такого жуткого зрелища.

– Её не просто так назвали Рекой мертвецов, – заметил Джек.

– Но внутри ведь нет трупов, правда? – пропищала Шапочка.

Златовласка вытащила меч из ножен:

– Сейчас и проверим.

Девушка подошла к гробам и сбила защёлки. Когда крышки открылись, ей пришлось зажать нос рукой, чтобы не вдыхать отвратительную вонь.

– Да, внутри правда тела, – проговорила она. – Подойдите и посмотрите! Я никогда не видела такие странные трупы.

– Нет уж, благодарю, – быстро сказала Шапочка. – Поверю тебе на слово!

Коннер и Джек подошли ближе и заглянули внутрь. В каждом гробу лежало тело старика. Кожа у трупов была такой бледной и морщинистой, что походила на поверхность белого чернослива. Тела их так иссохли, что сложно было определить, мужчина это или женщина. Из них словно разом высосали все жизненные соки.

Феи парили у Джека над плечом. Им было и страшно смотреть, и в то же время любопытно.

– О нет! – вскричала Меркл. – Это дурное предзнаменование! Говорю вам, быть беде!

Зрелище было настолько страшное, что Коннер согласился с феей.

– Да, но предзнаменование чего?

Глава 7
Ответы на чердаке


Как только Бри доделала домашнее задание по биологии, миссис Кэмпбелл велела ей навести порядок на чердаке. Не то чтобы там был беспорядок, но, отрабатывая наказание, Бри либо убиралась на кухне, либо стригла газон, поэтому её маме приходилось проявлять изобретательность, придумывая новые поручения для дочери. А дом Кэмпбеллов, благодаря трудовой повинности Бри, выглядел теперь как нельзя лучше.

На чердаке было темно и пыльно, и Бри было нечего там делать, так что она решила просто передвигать коробки из одного конца чердака в другой, пока мама не позовёт ужинать.

Сначала Бри хотела расставить коробки с вещами по временам года, но бросила это дело, когда не смогла определиться, к какому сезону отнести коробку со старой детской одеждой.

Затем ей пришло в голову распределить вещи по цветам, однако вскоре она наткнулась на коробку с рождественскими гирляндами и быстро потеряла интерес к такому способу сортировки – слишком уж много потребовалось бы возни.

Способы сменились ещё несколько раз, и в конце концов она стала просто складывать коробки одна на другую, выстраивая из них знаменитые архитектурные сооружения.

В последнее время Бри постоянно одолевали разные неразрешимые вопросы и теории, поэтому она была даже рада ненадолго отвлечься от своих мыслей, занявшись делом. Разумеется, она даже не догадывалась, что именно здесь, на чердаке, найдёт то, что даст ей ещё больше пищи для размышлений.

Одну из коробок она поставила так высоко, что та рухнула вниз, и по полу рассыпалось содержимое. Среди вещей лежала маленькая шкатулка, которую Бри никогда раньше не видела. С виду она была очень старой: цветочный узор, нарисованный на дереве, поблёк от времени.

Бри сдула со шкатулки толстый слой пыли и увидела, что на крышке выгравировано имя: «Анналиса».

– Анналиса? – пробормотала Бри, разглядывая шкатулку. – Ой, наверно, она бабушкина!

Получалось, шкатулка принадлежала немецкой бабушке Бри, а поскольку в последнее время Бри стала частенько задумываться о своих корнях, ей стало интересно, не узнает ли она что-нибудь новое, покопавшись в бабушкиных вещах.

Бри открыла шкатулку, и в нос ей ударил резкий запах духов. Внутри лежало много писем, фотографий и газетных вырезок, которые ее бабушка хранила годами.

За одну из таких вырезок, пожелтевшую от времени и жёсткую на ощупь, и зацепился взгляд Бри. Это была заметка о помолвке Анналисы и Стивена Кэмпбелла, дедушки Бри.

А под этой вырезкой лежало письмо, адресованное её бабушке. У Бри замерло сердце, когда она прочитала адрес отправителя:

Корнелия Гримм

Мистик-Лейн, 1729

Уиллоу Гроув, Коннектикут

– Гримм? – прошептала Бри, быстро доставая и разворачивая письмо. Именно это она и искала.

Из конверта вместе с письмом выпала чёрно-белая фотография. На ней были запечатлены две молодые женщины у входа в большой особняк. Та, что слева, была бабушкой Бри, а рядом с ней, судя по всему, стояла Корнелия.

Корнелия выглядела на несколько лет моложе Анналисы. У неё были светлые волосы до талии и улыбка как у Анналисы. Бри подумала, что они, скорее всего, родственницы. Отложив в сторону фотографию, она развернула письмо и начала читать.

Дорогая моя кузина Анналиса!

Недавно наводила порядок в ящиках стола и нашла нашу общую фотографию. Хочу, чтобы она хранилась у тебя. Её сделали в тот день, когда ты переехала в наш дом. Даже не верится, что тому уже минуло пять лет! А кажется, будто только вчера мы встречали тебя в гавани.

Мы надеемся, что семейная жизнь идёт славно. Когда я вспоминаю твою чудесную свадьбу, слёзы так и наворачиваются на глаза. Стивен прекрасный человек. Деток ещё не надумали завести? Мы очень ждём!

Дома без тебя уже не так, как раньше, но мы справляемся. Мы с сёстрами продолжаем семейное дело, при следующей встрече расскажем тебе много чего удивительного.

Мы понимаем, что, переезжая в Америку, ты не ожидала, что всё так сложится, но мы очень рады, что в жизни у тебя всё замечательно.

Скучаем и часто о тебе думаем.

С любовью,
Корнелия и сёстры

Бри отложила письмо и уставилась в пол, потрясённая до глубины души. Гримм – не такая уж часто встречающаяся фамилия, так что если Корнелия – это двоюродная сестра её бабушки, значит, вполне возможно, что она и правда состоит в родстве с Вильгельмом Гриммом! И письмо это доказывает!

Бри поискала в шкатулке другие письма, но ничего не нашла: видимо, её бабушка и Корнелия за годы потеряли связь и перестали переписываться. Но это было неважно. После прочтения этого небольшого послания у Бри было такое чувство, будто у неё внутри взрываются тысячи фейерверков.

Девушка быстро достала из кармана телефон, ей не терпелось позвонить Эммериху. Даже если в Баварии уже было поздно, она должна была рассказать о том, что узнала, пока её не разорвало от избытка чувств.

– Бри, скоро ужинать! – сказала миссис Кэмпбелл, поднимаясь наверх. – Что ж, чердак теперь не узнать.

– Я не знала, как тут всё переставить, – сказала Бри. – Закончу после ужина.

– Нет, милая, не нужно, – ответила миссис Кэмпбелл. – Мы тут с папой поговорили и решили снять с тебя наказание. Ты больше не под домашним арестом.

– Правда? – Бри удивилась такому неожиданному повороту. – А почему?

– Потому что твоя младшая сестра сегодня отрезала однокласснице хвостик, – объяснила миссис Кэмпбелл. – А ты так старалась, наводя порядок в доме, что нам теперь сложно придумать наказание для неё. К тому же ты, похоже, усвоила урок.

Бри кивнула.

– Ещё как усвоила, – с жаром подтвердила она.

Миссис Кэмпбелл хотела смолчать и не говорить того, что вертелось у неё на языке, но эта мысль давно не давала ей покоя, поэтому она не сдержалась:

– Почему ты поступила так глупо, Бри? Я всех вас, своих девочек, одинаково люблю, но ты у меня самая умная. О чём ты думала, когда решила сбежать в Европу?

– Ну я же говорила, мам, – сказала Бри. – Просто хотела немножко повеселиться. А ещё, если тебе станет легче, я тут недавно прочитала одно исследование, в котором рассказывалось, что синдром смены часового пояса влияет на рассудок. Возможно, всё дело именно в этом.

– Ну, как бы там ни было, больше никогда так не делай, – сказала миссис Кэмпбелл. Тут она заметила шкатулку и письмо у Бри в руке. – Что это ты такое нашла?

– Письма бабушки Анналисы, – ответила Бри. – Вот это от некой Корнелии Гримм. Тебе это о чём-то говорит?

Миссис Кэмпбелл задумалась.

– Да, кажется, это женщина из старого бабушкиного ковена, – смеясь, сказала она.

Бри думала, что ослышалась.

– Ковена? – переспросила она, сглотнув. – В смысле, ведьминского ковена?

– Твой папа и его братья называли его так в шутку, – объяснила миссис Кэмпбелл.

– Погоди, получается, бабушка была ведьмой?

Миссис Кэмпбелл встревожило, что дочь восприняла эту новость всерьёз.

– Солнышко, ведьм не существует. Когда твоя бабушка переехала в Америку, она поселилась в большом доме в Коннектикуте с какими-то дальними родственницами. Кажется, вместе они занимались всякими странными делами – скорее всего, это были просто европейские традиции. Пока твоя бабушка не познакомилась с дедушкой, она вела очень замкнутую жизнь.

Бри разинула рот.

– Может, надо туда поехать и всё выяснить? Неважно, насколько мы дальние родственники, – если у нас там есть семья, было бы классно с ними познакомиться.

Миссис Кэмпбелл смотрела на дочь так, будто та тронулась умом.

– Милая, в Коннектикут ты не поедешь. Этих женщин, скорее всего, уже нет в живых. Ты слишком много времени провела под домашним арестом. Тебе надо почаще гулять и видеться с друзьями. Это полезно.

Миссис Кэмпбелл стала спускаться вниз в гостиную, даже не догадываясь, в каком состоянии пребывает её дочь. У Бри в голове роилось столько мыслей, что она не могла даже сойти с места. Потом она машинально опустилась на пол, продолжая лихорадочно размышлять.

Ей предстояло много дел, но она не собиралась гулять и видеться с друзьями, как советовала мама. Ей надо было каким-то образом добраться до Коннектикута.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации