Электронная библиотека » Крис Райландер » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 25 декабря 2020, 20:08


Автор книги: Крис Райландер


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

В которой Глэм крушит


Помните, я говорил, что магия гномов пока далека от точной науки?

А как я говорил, что знание того, что ты гном, не особо помогает избежать всевозможных неудач?

Да уж, поджечь магией свои собственные штаны, пытаясь спасти своих друзей от горгульи с маллетом… Думаю, эта ситуация довольно хорошо доказывает оба моих утверждения.

Итак, я бежал по главной улице города Эванстон в полыхающих штанах и вопил как резаный, в то время как огромный крылатый зверь приближался, готовый наброситься на меня и избавить от страданий. Хотел бы я сказать, что в тот момент мне в голову пришёл какой-то хитроумный план по собственному спасению. Но, честно говоря, мои попытки избежать смерти на самом деле просто сводились к тому, что я беспорядочно размахивал руками и кричал.

К счастью, горгулья предпочитала атаковать струями воды, которые, как правило, хорошо справляются с пожарами. А значит, не успел я отбежать на достаточное расстояние, как сзади в меня внезапно врезался мощный поток воды. Он сбил меня с ног и швырнул вперёд, из-за чего я покатился по мостовой, словно мокрое бревно.

Полыхающий мгновение назад огонь тут же погас.

От моих штанов исходил пар, поднимаясь надо мной, как миниатюрное грибовидное облако. По счастливой случайности (знаю-знаю, я потрясён не меньше вашего, что мне на самом деле повезло в четверг[4]4
  Хотя было уже за полночь, так что формально наступила пятница. Возможно, именно в этом кроется причина моего восхитительного везения.


[Закрыть]
), пар застал Маллет врасплох. С громким визгом монстр резко свернул в сторону, на мгновение испугавшись и потеряв ориентацию.

Вот тогда-то мне и представился шанс.

Пока горгулья изо всех сил пыталась затормозить в полёте, чтобы развернуться, я применил одно заклинание гномов, которое, я был уверен, не могло не помочь.

Я перекатился на колени и вложил всю свою магическую силу в порывистый ветер, дующий с озера Мичиган, которое находилось всего в нескольких кварталах отсюда. Поток ветра столкнулся с хлопающими каменными крыльями Маллет. Они надулись, как паруса, и монстр взмыл вверх, всего за несколько секунд отлетев от меня и своего родного карниза по меньшей мере на сотню метров. Возможно, в конце концов он смог бы справиться с порывами ветра, но было уже слишком поздно: атака достигла цели.

Обратившись каменной статуей, горгулья резко рухнула с высоты на маленький Ниссан, припаркованный на обочине. Крыша машины прогнулась, когда безжизненная горгулья скатилась с неё и упала на асфальт. От такого удара откололись один рог и часть крыла.

Я не был уверен, как далеко следует отвести горгулью от её родного карниза, чтобы она превратилась обратно в безжизненный камень, но, очевидно, этого было достаточно.

Я поднялся на ноги, удивляясь собственной удаче: я ведь на самом деле поджёг себя, пытаясь помешать горгулье меня утопить. И всё же каким-то непостижимым образом всё сработало. Может быть, это следовало расценить как знак того, что удача наконец-то повернулась к нам лицом, и что гномы не обречены на вечные провалы.

Если бы мой бывший лучший друг Эдвин всё ещё был рядом, я мог бы использовать этот случай, чтобы окончательно доказать ему, что, в конце концов, наши постоянные неудачи вовсе не были самосбывающимся пророчеством. Но с тех пор как несколько месяцев назад я использовал то же самое заклинание ветра, чтобы отправить Эдвина в самую середину озера Мичиган, о нём никто ничего не слышал. Иногда я задумывался, не утонул ли он в гавани Нейви-пирса. На самом деле мне часто снились кошмары, будто я утонул в озере вместе с ним, от которых я просыпался в мокрой от пота одежде. Даже при одной мысли об этих снах у меня сводило живот. Но я понимал: это не могло быть правдой. Во-первых, Эдвин владел эльфийской магией, которая наверняка помогла бы ему спастись. Во-вторых, он был отличным пловцом, он даже состоял в школьной команде по плаванию в ПУКах. Но самым главным доказательством того, что Эдвин всё ещё жив, было то, что Кровопийца, не переставая, говорил мне об этом, продолжая напоминать (почти ежедневно) о том, что мне ещё предстоит свести с ним счёты. И что пока Эдвин жив, месть за то, что случилось с моим отцом, нельзя считать свершённой.

Но Кровопийца ничего не смог ответить на мои вопросы о том, где Эдвин сейчас, что он делает, и почему никто не слышал о нём в течение нескольких месяцев. Мои основные теории сводились к тому, что он либо сгорает от стыда, либо прячется, тайно планируя свой следующий гнусный шаг. Странно говорить об этом сейчас, но часть меня почти хотела простить его. Простить, забыть и двигаться дальше, может быть, даже когда-нибудь мы смогли бы возобновить нашу дружбу, хоть и не в полной мере. Впрочем, я понимал, что это невозможно. Из-за того, что сделали его родители, моя жизнь больше никогда не станет прежней. Кроме того, Эдвин наверняка всё ещё ненавидит меня.

Я вспомнил выражение боли и ненависти, которое увидел в его глазах, стоя на пирсе после нашей битвы. Настолько сильную ярость так просто не преодолеть. Со временем она проникает всё глубже, становится решительней, занимая постоянное место в чьём-то сознании.

Нет, где бы ни был Эдвин, что бы он ни делал, мы, скорее всего, по-прежнему враги.

Теперь, находясь в Эванстоне, я был, как ни странно, невредим, несмотря на то, что от моих штанов осталось лишь несколько рваных, обугленных клочьев. На мой взгляд, всё дело в том, что огонь был вызван моей собственной магией. Это предположение отчасти соответствовало всему тому, что Фенмир Мистмохнус говорил о чистоте магии гномов и о том, что в её основе лежит потребность, а не желания, и защита, а не вред (в том числе и по отношению к себе).

Пятеро моих друзей-гномов подбежали ко мне, и на их лицах отразились тревога и ликование. Лейк, как только увидел, что я в порядке, покатился со смеху. Глэм посмотрела вниз и ухмыльнулась, разглядывая мои голые ноги.

– Ты называешь это ногами? – Она игриво усмехнулась. – Да у моего трёхлетнего племянника мускулов будет побольше.

Я почувствовал, что краснею, но лишь молча покачал головой.

«Знаешь, а она права, – вмешался Кровопийца. – У тебя удивительно тощие куриные ножки. Из-за этого ты похож на огромный леденец».

– Чувак, ты ещё хуже детей в ПУКах, – пробормотал я себе под нос, глядя на свой топор.

«Никогда не сравнивай меня с эльфами! – возмутился он. – Немедленно возьми свои слова обратно!»

Я проигнорировал требование топора. Глэм сняла свою всё ещё мокрую куртку из оленьей кожи и протянула мне.

– Вот, держите, принцесса, – предложила она.

– Спасибо, – сказал я с усмешкой, обернув мокрые рукава вокруг талии на манер фартука.

– Грег, ты сделал это! – воскликнула Ари. – Ты уничтожил горгулью!

– Как ты умудрился поджечь штаны? – спросил Иган, осторожно тыча в теперь уже неживую горгулью кончиком своего короткого меча. – Предполагается, что горгульи не способны разжигать огонь.

– Эмм… – замялся я, изо всех сил пытаясь придумать ответ, который не выглядел бы так, словно я пытаюсь свалить вину на магию гномов.

Иган ухмыльнулся, предвкушая, как я сознаюсь в том, что сам поджёг свои штаны, но, к счастью, вмешалась Ари, вернув нас к реальности.

– Ребята, извините, что прерываю, – сказала она, глядя на стоящий неподалёку многоэтажный жилой дом, где из нескольких окон на нас смотрели любопытные лица. – Но нам нужно убираться отсюда.

Вдалеке завыли сирены словно подтверждая, что лучше поторопиться.

– И что нам теперь делать с этой штукой? – поинтересовался Иган, пиная ногой каменную горгулью. – Мы же не можем просто оставить её здесь, правда?

– Воскреснуть ли способно ада сиё исчадье? – спросил Лейк. – Али веки на оно мертво?

– Наверное. Не знаю, оживёт ли она когда-нибудь, – сказала Ари. – Иган, ты не знаешь?

Парень беспомощно пожал плечами.

– Горгульи не только могут, но и будут оживать снова и снова, – сказал Головастик, поразив нас всех. – Но только если в этот момент они будут находиться на отведённом им пятачке. И конечно же, только с помощью большого количества магии.

– Значит, если эту горгулью не посадить обратно на её здание, она никогда не вернётся к жизни? – спросил Иган.

Головастик кивнул.

– Эй, погоди, – воскликнула Ари. – Ты же не предлагаешь просто оставить её здесь? После всего, что произошло?

– А что нам ещё остаётся делать? – спросил Иган. – Копы будут здесь с минуты на минуту. Мы не можем просто взять горгулью с собой в поезд! Люди увидят, как мы её уносим. Кроме того, мы не сможем остаться незамеченными и убежать от копов, таща на себе огромную статую. Если вообще сможем её поднять…

– Но ты не хуже меня знаешь, что сюда неизбежно просочится ещё больше магии, – возразил Ари. – Возможно, это случится не завтра и даже не в этом месяце, но рано или поздно всё повторится. Так что если городские власти снова посадят горгулью на прежнее место, то это будет только вопросом времени, когда она снова оживёт, а значит, все наши действия были напрасны.

– Да, но к тому времени у людей в Эванстоне появятся проблемы посерьёзнее, чем одна единственная горгулья, – возразила Глэм.

– Ребята, Головастик сказал, чтобы ожить, горгулье необходимо вернуться на своё здание, ведь так? – уточнил я.

Головастик кивнул.

– Ну и что? – спросила Ари, в панике поднимая глаза.

К тому времени из ближайших зданий на нас смотрело не меньше дюжины лиц, а сирены выли так, словно находились всего в нескольких кварталах отсюда.

– Значит, мы сможем решить эту проблему раз и навсегда, если убедимся, что никто в городе даже не попытается вернуть Маллет на место, – сказал я.

– Но как? – спросила Ари. – Она ведь почти неразрушима.

– Я думаю, горгулья непобедима только под влиянием магии, пока она жива, – сказал я. – Когда она упала, снова став статуей, рог и кончик крыла довольно легко откололись.

– Он прав, – подтвердил Головастик.

Очевидно, он был гораздо лучшим учеником, чем мы все полагали. По крайней мере, когда дело доходило до изучения фантастических существ.

– Ладно, ладно. – Ари кивнула. – Значит, нам просто нужно найти способ уничтожить эту штуку?

Но Глэм уже опередила нас. Иган вскрикнул от неожиданности, быстро отступая в сторону, когда грозная гномиха бросилась к горгулье. Её кулаки волшебным образом превратились в два огромных камня.

– Глэм, крушить! – радостно завизжала она.

Остальные нырнули в укрытие.

Глава 4

В которой я оказываюсь в единственном месте, где мокрые оленьи штаны никого не удивят


Казалось бы, парень, носящий кусок влажной оленьей шкуры вокруг талии, словно килт, должен привлекать множество любопытных взглядов и насмешек.

Но не в пригородном поезде, отправляющемся в Чикаго в два часа ночи. Если уж на то пошло, большинство пассажиров поезда в это время ночи старательно избегали смотреть друг на друга, как бы необычно кто-то себя ни вел. На самом деле чем более странным ты казался, тем больше было вероятности, что на это не обратят внимания.

– Ты здорово потрудилась над той бедной горгульей, – сказал Иган Глэм, когда мы устроились на сиденьях почти пустого вагона. – Не думаю, что от статуи остался хоть один кусочек размером больше бейсбольного мяча.

Глэм покраснела и провела пальцем по своим пушистым усам. Затем её рука потянулась к десяткам косичек, свисавших вокруг головы. Она небрежно стряхнула их с плеч.

– Мне нравится всё крушить, – заметила она.

– Ясно, – добавила Ари, но было видно, что она тоже впечатлена тем, как неистово Глэм расправилась с каменной горгульей.

Без неё мы бы ни за что не успели уничтожить эту штуковину, а затем скрыться в тёмном переулке – и всё это до появления копов.

«Мы бы справились лучше, Грегдруль, – произнёс Кровопийца. – Мы с тобой могли бы заставить камень истекать кровью».

Я закатил глаза и попытался не обращать внимания на его слова. Мне не хотелось снова при всех разговаривать с топором. У меня было такое чувство, что это их раздражает. Я знал, что Кровопийца всё равно прочитает мои мысли, так что вместо этого я мысленно произнёс: «Да, точно так же, как ты смог пробить кожу Маллет, когда она целилась в моё лицо своими когтями! Тут-то я и подумал, что мой говорящий топор острее любого предмета на Земле».

«Ох, Грегдруль, твои слова ранят мои чувства!»

– Я до сих пор сомневаюсь, стоило ли вообще приезжать сюда, в Эванстон, – сказал Иган. – Думаю, вы согласитесь, что мы причинили городу больше вреда, чем пользы. Мы уничтожили машину и фрагмент исторического здания, и по меньшей мере двадцать очевидцев наверняка видели хотя бы часть из этого.

– Нет, мы определённо действовали на благо города, – сказала Ари. – Кто знает, скольким людям горгулья могла бы навредить, если бы мы просто оставили её там.

– Сейчас нам лучше просто открыть людям правду, – сказал Иган. – Гномы не должны взваливать на свои плечи бремя уничтожения всех монстров, появляющихся по всему земному шару. Я слышал, как мой дядя и Данмор разговаривали прошлой ночью: в некоторых районах мира в местных общинах настолько мало боеспособных гномов, что они уже завербовали некоторых людей для обучения – конечно, после того, как те поклялись хранить тайну. А в некоторых местах, таких как Перу и Новая Зеландия, уже в течение нескольких недель монстрам просто позволяют свободно бродить по округе!

– Я знаю, – произнесла Ари. – Но так проголосовал Совет. В большинстве оказались те, кто хочет минимизировать ущерб, причинённый миру людей, а не рассказывать им, что происходит на самом деле. Так что на данный момент наша задача – по возможности нейтрализовать опасность этих монстров в районе Чикаго.

– Ты, конечно, права, – согласился Иган. – Однажды люди должны будут узнать всю правду, а сейчас нам остаётся лишь верить, что Совет лучше знает, когда наступит подходящий момент.

– Ага, точно так же, как они поверили нам, когда я сказал, что знаю, где эльфы держат моего отца в плену, – буркнул я, понимая, насколько мелочно с моей стороны продолжать расстраиваться по этому поводу.

В конце концов, всё произошло несколько месяцев назад, давняя история (относительно). Пора бы уже давно обо всём забыть. Но я не мог. Если бы Совет послал команду хорошо подготовленных воинов, чтобы спасти моего отца, всё могло быть по-другому. Возможно, родители Эдвина по-прежнему были бы живы и всё ещё существовала бы надежда на то, что когда-нибудь мы снова станем друзьями. Но я уже никогда этого не узнаю, потому что Совет мне не поверил. А может, они просто не верили в гномов?

Ари пожала плечами. Я знал, что она ненавидит принимать сторону Совета, но в конечном счёте она верила в устоявшуюся систему.

– Мы все знаем, что такое решение было принято вовсе не из желания защитить людей, – добавил Иган. – Было бы наивным так полагать. Очевидно, что Совет полон решимости попытаться сделать монстров нашими союзниками до того, как это сделают эльфы. Их больше волнует это, чем защита людей, – как бы грубо это ни звучало.

Ари неохотно кивнула.

– Хотела бы я знать, что задумали эти малохольные скрытни! – сказала Глэм, ударив кулаком по раскрытой ладони.

– Я думал, мы не собирались опускаться до их уровня, – напомнил я ей.

В последнее время я пытался (в основном безуспешно) заставить гномов Подземелья перестать называть эльфов какими-либо уничижительными жаргонными прозвищами. Я часто приводил в пример то, как обидно бывает нам самим, когда нас называют гвинтами, и то, что Эдвин не понимал, насколько оскорбительно это слово для нас. Вероятно, то же самое было справедливо в отношении наших уничижительных прозвищ для эльфов (причём «скрытень», «ланги» и «бостер» – лишь некоторые из них).

– Извини, Грег, – нерешительно произнесла Глэм, хотя я видел, что она больше сожалеет о том, что разочаровала меня, а не о том, что обозвала эльфов.

Несмотря на это, она всё же была права: никто толком не знал, чем занимаются эльфы. С момента нашего нападения на бывшее здание Хэнкок (позднее это событие стало известно среди гномов как Битва за башню Хэнкок) эльфы, похоже, решили залечь на дно. Вероятно, во многом это было связано с тем, что в хаосе той атаки погибли их лидеры: Локьен и Гвен Алдарон. А их сын и наследник Эдвин между тем пропал без вести. Всё это лежало на мне тяжким бременем. В конце концов, именно я был одним из виновников произошедшего. Если бы я не решился на эту операцию, родители Эдвина почти наверняка остались бы живы. Несмотря на то что они были далеко не самыми лучшими представителями своего рода, я всё равно никогда не пожелал бы им смерти, даже узнав, что именно они были виновны в похищении моего отца и разрушении нашего семейного магазина. Кроме того, Эдвин всё ещё был бы рядом со мной, и каким бы невозможным это сейчас ни казалось, мы могли бы даже остаться друзьями.

Я, конечно, не должен этого знать, но в Подземелье довольно сложно сохранить что-то в секрете (вероятно, из-за того что гномы не любят и не умеют лгать), поэтому я знаю: недавно шпионы гномов сообщили, что с потерей правящего лорда в рядах эльфов поселился полный хаос. Несколько различных фракций решили побороться за власть, что сделало их слабыми и дезорганизованными. Казалось, эльфы никогда не рассматривали возможность того, что с их правящей семьёй может что-то произойти, поэтому у них не было планов на случай непредвиденных обстоятельств. Но многие гномы считали, что в конечном счёте они перегруппируются, изберут нового лорда и вернутся такими же сильными (и злыми), как прежде. Так что чем больше союзников-монстров гномам удастся заполучить за это время, тем лучше.

По крайней мере, такими соображениями руководствовались многие члены Совета.

Вот почему, несмотря на то, что я уничтожил горгулью, не дав ей причинить вред ни в чём не повинным людям, я направлялся домой, чувствуя себя отчасти неудачником. В ходе своей первой МУМ мы не только нарушили оба правила, но и не смогли завербовать потенциально сильного союзника. Конечно, я был рад, что горгулья больше никому не причинит вреда, но этого было недостаточно, чтобы перекрыть провал главной цели МУМ.

Сейчас я просто надеялся, что мой отец (который, если вам интересно, всё ещё жив, хотя и не совсем здоров) не будет разочарован во мне так же сильно, как я сам.

Глава 5

В которой объясняется, почему лучше иметь при себе пианино при встрече с питоном


– Грег!

На следующее утро, как только я проснулся, отец встретил меня широкой улыбкой.

Когда я вернулся в нашу маленькую подземную квартиру прошлой ночью, он уже вовсю храпел, и по ряду причин я решил его не будить.

– Привет, пап.

– Ты вернулся живым, – сказал он. – Ещё и в четверг! Вот это подвиг!

– Ну, формально миссия закончилась рано утром в пятницу, – сказал я.

– Ну конечно! – воскликнул он драматически. – Свою лучшую работу мы, Пузельбумы, делаем исключительно по пятницам.

– Я бы предпочёл, чтобы наша миссия оказалась более успешной.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он, направившись в нашу маленькую кухню, чтобы налить мне чаю.

Мой отец был всё так же одержим чаем, как и раньше. Даже после всего, что произошло с тех пор, как прямо у меня на глазах он выпил чай с гальдерватном, невольно запустив безумную цепь событий, которые (по крайней мере частично) привели нас в настоящее. И хотя в нём многое изменилось (к чему я ещё вернусь), я был рад, что отец вернулся, даже если он стал не совсем таким, как раньше. Несмотря ни на что, он всё ещё любил чай и шахматы, и даже намного сильнее, чем раньше. Наш магазин был разрушен, и ему не было нужды скитаться по всему миру в поисках утерянной магии, потому что он уже нашел её.

– Я имею в виду, что наша миссия состояла в том, чтобы подружиться с монстром, – сказал я, садясь за стол. – А вовсе не уничтожить его. Что в итоге и произошло.

– Всё в порядке, Грег, – произнёс он, ставя передо мной чашку с чаем. – Я уверен, ты сделал всё возможное, и только это имеет значение. По крайней мере, теперь монстр никому не причинит вреда.

Он сел на стул и сделал большой глоток чая. Стол уже был накрыт к завтраку: сковородка с яичницей, сдобренной грудинкой и сыром, шматок жареной ветчины, несколько фунтов домашней бизоньей колбасы, блюдо с беконом и небольшая ваза с виноградом.

– Спасибо, папа, – поблагодарил я, делая глоток чая, прежде чем положить щедрую порцию еды на свою тарелку.

– Но я дам тебе один совет на будущее, – сказал он, вскочив со стула, словно хотел сказать что-то настолько важное, что невозможно сказать сидя.

Я застонал.

– Прежде чем танцевать с монстром, сначала принеси ему бутерброд! – заявил он без тени иронии. – А лучше всего – копчёной говядины, но на самом деле подойдёт всё что угодно.

– Пап, ты же понимаешь, что это не имеет никакого смысла! – простонал я, почти умоляя его хоть раз проявить благоразумие.

– Конечно, Грег, – сказал он, похлопывая меня по руке и садясь обратно. – Конечно. Если хорошенько об этом подумать.

Он сделал ещё глоток чая и продолжил мечтательно смотреть на каменный потолок нашей подземной однокомнатной квартиры.

Вот что я имел в виду, когда говорил про отца: он, возможно, и выжил после отравления эльфийским ядом, но всё же был не совсем в порядке. Позвольте мне вернуться и рассказать вам, что произошло (хотя, на самом деле, рассказывать особо нечего).

Сразу после того, как я победил Эдвина на Нейви-пирсе и оправился от шока, увидев почти весь центр города без электричества (инцидент, который позже городской чиновник с сомнением объяснил общественности как «неисправность цепи»), я поспешил к одному из домов родителей Эдвина. Главной причиной, по которой я оставил Эдвина в озере, послужило то, что мой отец был отравлен и, возможно, находился всего в нескольких минутах от смерти. Я бежал почти всю дорогу, преодолев около пяти километров. Или, по крайней мере, я бы так и сделал, если бы не одолжил велосипед примерно в полумиле от пирса. (Эй, вы наверняка тоже одолжили бы чужой велосипед, если бы на кону стояла жизнь вашего отца!)

Так или иначе, добравшись до места и обнаружив, что дом пуст, я заглянул туда, где, по словам Эдвина, я мог найти противоядие от древнего эльфийского яда. В маленькой нише, за огромной картиной Чака Клоуза в спальне его родителей, хранились особые артефакты эльфов Земли отделённой: свитки, зелья и тому подобное. Я схватил всё, запихнул в сумку и поспешил обратно в Подземелье гномов.

Фогги Кровокипящая, которая была другом моего отца, старейшиной Совета и главным гномьим врачом Подземелья, изучила все принесённые мной вещи. Она определила, что два маленьких пузырька со странной жидкостью могут быть противоядием. Но не было никакого способа узнать, что являлось противоядием, а что – чем-то другим, да и время уходило с каждой секундой. Мой отец мог умереть буквально в любой момент. Поэтому я согласился дать ему оба вещества.

И по сей день мы не знаем, что изменило моего отца: было ли это побочным эффектом противоядия, самого отравления или таинственного, неизвестного третьего вещества. Но в любом случае противоядие технически сработало, и он удивительно быстро оправился от яда. За исключением, конечно, вышеупомянутых странностей.

Видите ли, с тех пор мой отец стал ещё более странным, чем когда-либо. Словом, по большей части он способен жить, как раньше, и вести нормальные разговоры. Но в то же время, примерно каждый час или около того (в хорошие дни), он внезапно чувствует потребность поделиться тем, что он называет «Зерно истины». Такого за ним раньше не водилось.

Сперва он нагнетает таинственную атмосферу и выдаёт какой-нибудь грандиозный совет любому, кто его услышит. Затем его глаза затуманиваются и он просто с тоской смотрит в пустоту в течение пяти-десяти минут, пока, наконец, не вырвется из неё. Всё было бы не так уж плохо, если бы этот совет был хорошим или вообще имел хоть какой-то смысл. Но дело в том, что в ста процентах случаев такой совет – это полная чушь.

И не только я обратил внимание на этот эффект. В конце концов, мой отец по-прежнему был старейшиной Совета. И трудно не заметить, что что-то не так, когда один из избранных лидеров то и дело норовит прервать заседание Совета, чтобы выдать нечто вроде:

– Что нам действительно необходимо сделать, так это начать купать наши ботинки. Да. Да, я думаю, что если мы будем купать обувь хотя бы раз в неделю, это решит проблему с муравьями.

ИЛИ:

– Вот вам совет: если встретите питона, не притворяйтесь мёртвыми, ускорьте темп. Конечно же, я говорю о пианино. Ускорьте темп мелодии!

ИЛИ:

– Делюсь с вами Зерном истины: самый вкусный цвет – красный.

Хотел бы я, чтобы всё это было шуткой, но мой отец на самом деле громко объявлял это во время заседаний Совета в последние несколько месяцев. До Игана даже дошли слухи, что Данмор подумывает о том, чтобы освободить моего отца от должности старейшины. И если быть до конца честным, я не могу его винить.

Но проблема заключалась в том, что Данмор не мог этого сделать. Теоретически, будучи значимым членом Совета, он был на это способен, но, вероятно, он никогда не решится на этот шаг, боясь вызвать недовольство в обществе гномов. Иначе через год, во время следующего раунда выборов старейшин Совета, Данмору наверняка придётся отказаться от своей должности.

Всё благодаря самому невероятному факту из всех: теперь мой отец – знаменитость среди гномов.

Живая легенда.

После всего, что случилось, он стал одной из самых почитаемых личностей в современном мире гномов. Куда бы мы ни пошли в Подземелье (и даже наверху, в человеческом мире), гномы останавливались и смотрели на отца, возбуждённо перешептываясь между собой, когда тот проходил мимо. Если бы в Подземелье были разрешены телефоны (страшно представить), отца бы останавливали по меньшей мере по пятьдесят раз в день, чтобы сделать с ним селфи. В конце концов, он был единственным гномом, который предсказал возвращение гальдерватна. Он был тем гномом, которому в основном приписывали убийство эльфийского лорда и его жены (что меня вполне устраивало, я не хотел больше чувствовать вину за это происшествие на своей совести, я и без того не знал, куда деваться от кошмаров). И, наконец, мой отец был тем самым гномом, который обманул смерть, выжив после отравления древним эльфийским ядом.

Он был истинным героем, каким и положено быть настоящему Пузельбуму.

Конечно, другие гномы заметили, что он стал ещё более странным, чем раньше. Но они восприняли это только как очередное доказательство его гениальности. В конце концов, он всегда был немного чудным. В течение многих лет люди называли его сумасшедшим, когда он безостановочно твердил о гальдерватне и возвращении древней магии, которая до недавнего времени считалась не более чем дикой теорией заговора. Но потом оказалось, что он прав. Так кто же они теперь такие, чтобы корить его за новые причуды?

Не то чтобы это казалось мне нелогичным, но я лучше всех знал своего отца, и мог с уверенностью сказать, что он находится не в лучшей форме. С ним определённо что-то было не так. И я не знал, когда, как и можно ли вообще это исправить. Фогги Кровокипящая тоже не знала. Она проводила всё своё свободное время, изучая следы двух древних эльфийских субстанций, оставшихся во флаконах. Но без доступа к древним эльфийским алхимическим текстам ей было трудно узнать о них что-то новое. Зелья Земли отделённой были подвластны скорее танцам с бубнами и магии, чем законам современной химии.

Громкий стук в дверь вывел нас с отцом из задумчивости.

Я подскочил к двери и открыл её.

– Финрик! – воскликнул я.

– Грег, – пробормотал гость с лёгкой улыбкой.

Несмотря на то что какое-то время, пока мой отец был в плену у эльфов, Финрик был моим опекуном (и соседом по комнате), он по-прежнему оставался не самым дружелюбным парнем. На самом деле он стал ещё более ворчливым, чем когда работал в старом магазине моего отца, МЕДИПО (Магазин естественных даров и природной органики).

– Папа, пришёл Финрик, – сказала я, поворачиваясь и отступая в сторону.

– Вообще-то, Грег, я пришёл повидаться с тобой, – произнёс Финрик.

Мой отец неподвижно наблюдал за нами из-за стола, излучая спокойствие, которое говорило о том, что он был в курсе, что Финрик пришёл ко мне, а не к нему.

– Со мной? – недоверчиво переспросил я.

Финрик кивнул.

– Данмор хочет немедленно с вами встретиться, – сказал он. – И он не слишком доволен. Я бы даже сказал, совсем не доволен.

Я вздохнул, решив, что точно знаю, о чём идёт речь. За моей спиной отец протяжно и тихо присвистнул.

– Грег, вот Зерно истины для твоей встречи с Данмором, – сказал он. Я хлопнул себя ладонью по лбу. – Говорите с ним так, будто вы подметаете листья. Будто подметаете листья осенью. А где-то в стороне стоит белка и наблюдает за вами двумя.

Мы с Финриком обменялись безнадёжными взглядами.

Затем он вздохнул и с долей юмора произнёс:

– Что ж, тогда пошли, Грег. Отправимся подметать листья вместе с Данмором.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации