Электронная библиотека » Криста Фауст » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 07:56


Автор книги: Криста Фауст


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Спасибо.

– Эй, просто, чтобы ты знал. Я бы никогда не связалась с теми, кто убивает людей. Конни – дрянная девчонка[58]58
  Дрянная девчонка – отсылка к американской комедии 2004 года.


[Закрыть]
, понимаешь? Я не такая.

Дин кивнул и вышел из магазина. Ему понадобился весь самоконтроль, чтобы не поехать прямиком к Конни, не вломиться через переднюю дверь и не поотрывать ей руки-ноги по очереди. Кажется, он нарвался на могущественную ведьму, и Дин впервые ясно понял, как был близок к тому, чтобы потерять Лизу. Может, стоит позвонить да узнать, как дела? Просто на всякий пожарный…

На этот раз Дин не собирался быть застигнутым врасплох без чего-то, способного одолеть Конни. Он был уверен, что она как-то связана с убийствами, но твердых доказательств не имел. Можно осудить ее по законам охотников – связать и поджарить, как ломтик ветчины – а можно привлечь к суду. Придется найти доказательства.

Вернувшись в машину, Дин открыл трофейную папку. И решил, что ему понадобится старая сапожная кожа.

Глава 19

Из припаркованного дальше по улице фургона Сэм и Сэмюэль заметили, как Дин выходит из магазина.

– Хочешь за ним поехать? – спросил Сэмюэль.

– Не-а, лучше поболтаем с маленькой сучкой.

– Ты вроде говорил, что она не знает ничего, – скептически проговорил Сэмюэль.

– Ну, поглядим. Может, она уже передумала.

Они вломились в дверь и обнаружили, что магазин совершенно пуст: девушка ушла. Сэмюэль знаком указал Сэму, чтобы проверил склад, а сам направился на второй этаж. Задняя дверь была закрыта, и стояла такая темнота, что Сэм едва различал собственную ладонь перед лицом. Когда сзади скрипнула половица, он развернулся и лицом к лицу столкнулся с незнакомой женщиной с грубыми чертами лица.

– Извини, товар назад не принимаем, – резко проговорила она, махнула рукой – и Сэма отшвырнуло к противоположной стене. – Даже если ты Кэмпбелл.

Сэм пытался бороться, но женщина оказалась сильнее, как будто невидимый груз давил на грудную клетку. Женщина приподняла руку, и Сэма прижало к потолку, где он и сражался за глоток воздуха, в то время как неведомая тяжесть продолжала давить на него.

– Особенно без чека.

– Служба поддержки клиентов! – прогрохотал Сэмюэль, появившись в дверях с бейсбольной битой и замахиваясь на женщину.

– Ты что, собираешься стукнуть меня спортивным снарядом? – фыркнула она.

– Нет, я собираюсь… – Сэмюэль выхватил закрепленный на бедре обрез и выстрелил женщине в левое плечо.

– Соль? Серьезно? Думаешь, я демон? – она ухмыльнулась, шагнула к Сэмюэлю и глубоко втянула воздух. – Ты был мертв, старик, – она выбросила руку вперед, и Сэмюэль начал давиться. – Ты же помнишь, каково это – не дышать? Да, помнишь. И ты был мертвым некоторое время. Так интересно… Надо нам как-нибудь пообщаться на эту тему. Ну, а сейчас я собираюсь приготовить… как вы это называете… барбекю.

Еще один жест – и в углу вспыхнуло пламя. Женщина шагнула к двери, посыпала каким-то порошком пол и косяк:

– Все равно пришло время переучета товара.

И она ушла. Сэмюэль пытался сдвинуться с места, но словно примерз к дверному проему. Сэму, все еще пришпиленному к потолку, с боем давался каждый глоток воздуха. Пламя ширилось, охватывая коробки с товаром и поднимаясь выше.

– Как она нас держит? – прокашлял Сэм.

– Ищи пятно крови. На себе. И сотри! – выдавил Сэмюэль.

Сэму вообще было двинуться трудно, не то что пятна крови искать. Но через некоторое время он умудрился оторвать от потолка левую руку и разглядел темно-красное пятнышко на внутренней стороне запястья.

– И как мне его стереть?

Огонь по башне из коробок добрался до потолка. Пламя подступило к ступням Сэма.

– Слюной! – крикнул Сэмюэль.

Сэм попытался выдавить из пересохшего рта хоть немного слюны. Сплюнув на запястье, он почувствовал, как невидимые путы капельку ослабли. Ему с трудом, но удалось вытереть руку об штаны. Проделав это, Сэм тут же сверзился на пол. Даже не поморщившись, он вскочил на ноги, прибивая пламя, пробрался к деду и стер кровь и с его запястья. Освободившись, они выбрались в торговый зал, успевший наполниться густым едким дымом. На полу у окна лежала девушка с шеей, вывернутой под неестественным углом. Сэм, однако, все равно проверил пульс: девушка была мертва.

Они вывалились на улицу, кашляя, со слезящимися от дыма глазами, и нырнули в фургон. Сэм отъехал в тот момент, когда за угол свернули пожарные машины.

– Сильное было колдовство. Никогда не видел такого связывающего заклинания, – заметил Сэм.

– Наверное, эту ведьму мы и ищем, – отозвался Сэмюэль. – Чтобы сотворить истинное зло, и нужна подобная сила. Она сильна и, могу поспорить, пытается стать еще сильнее.

– В смысле? – не понял Сэм.

– Ведьмы как магнит. Чем больше их собирается вместе, тем они становятся сильнее. Если она смогла использовать заклинание такого уровня и продержать нас на месте так долго, то она явно не просто так дурака валяет.

– И что это было за заклинание на крови такое? Я видал подобные, но никогда не случалось, чтобы заклинатель выходил из комнаты, а его жертвы оставались под влиянием колдовства. Только дьявольская ловушка вспоминается.

– Да. И не думаю, что ты захочешь с ним еще раз столкнуться, – сухо проговорил Сэмюэль.

– Что? Почему это?

– Менструальная кровь ведьмы, – Сэмюэль позволил себе лишь намек на улыбку.

* * *

– Агент МакБрейн, – представился Дин, облокотившись на запачканный стол окружного коронера. – Мне нужно осмотреть все тела, поступившие за последние две недели. Ну, знаете, жертв того серийного убийцы, которого все тут собираются проигнорировать, – он спрятал удостоверение и указал вглубь полуподвального помещения. – Причем прямо сейчас.

Пожилой седой мужчина без единого слова вскочил со стула и направился к секции с холодильными камерами.

– А вы не очень-то разговорчивы, а? – заметил Дин.

– Тут и говорить-то нечего, – парировал старик, выдвинув одну из длинных стальных полок. – Эта первой была. Никаких особых примет, кроме пары татуировок.

Проделав, что просили, коронер прошаркал обратно к столу, а Дин взглянул на первую девушку. Разрез тянулся через всю шею – чистый, не особо глубокий и беспощадно точный. Дин поискал следы ведьмовства на теле: ни пятен угля, ни волоконец трав – непохоже, чтобы она предназначалась жертвой. Однако на кистях и руках виднелись специфические раны, будто девушка пыталась сопротивляться нападающему. Убийство не было чисто ритуальным: убийца столкнулся с отпором. Дин наклонился, чтобы ближе изучить рану, и по наклону головы определил кое-что весьма необычное: дело не ограничилось перерезанным горлом – шея оказалась сломана.

– Этого ведь не было в отчете? – поинтересовался Дин у коронера.

Старик вскинул голову и вернулся к нему.

– Чего не было?

– У нее шея сломана. В вашем отчете этого не указано, – отчеканил Дин. – Не думаете, что деталь достаточно важная, чтобы включить ее? Да девочка на Тряпичную Энни[59]59
  Тряпичная Энни – кукла, вымышленный персонаж, созданный писателем Джонни Груэллом в серии детских книг.


[Закрыть]
похожа!

Старик только плечами пожал. Переведя взгляд на труп, Дин заметил что-то на ключице, а именно маленькую татушку «Я люблю Нью-Йорк». Шериф Виггам был прав: девушка не местная. Но что она делала в Салеме? Дин проверил остальные тела: картина та же – сломанные шеи. Дин вздохнул: что-то в Салеме было нечисто. Теперь у него на руках оказалось самое что ни на есть настоящее дело, и это дело было ему нужно в последнюю очередь. Он просто хотел найти «Некрономикон», ведьму и вернуть брата… разве многого он просил? И вот на тебе десять трупов, и… Зазвонил мобильник, на табло настойчиво отображался номер Лизы. Да, десять трупов и одна обозленная подруга.

– Привет, малыш, – поздоровался Дин.

– Привет, Дин. Ты куда пропал? У тебя все нормально? – Лиза казалась обеспокоенной.

– Я просто… э-э-э… по округе шатаюсь. Все нормально, поводов для беспокойства нет, – неловко выпалил Дин (самое время выдумать достойное оправдание для таких вот случаев). – Как прошла прогулка по городу?

– Замечательно! Обожаю гулять с сыночком в преддверии переходного возраста и слиииишком уж дружелюбной девицей.

– Так тебе понравилось? – уточнил Дин.

– Нет, не особо. Если ты закончил, мы можем встретиться в гостинице и пообедать.

– Хорошо, но сначала мне надо заехать кое-куда.

– Дин… что происходит? Ты охотишься?

– Э, нет. Вряд ли. В смысле, я не собирался…

– Ты не собирался что? – ужасающе спокойным голосом переспросила Лиза.

– Ничего. Ничего, – пошел на попятную Дин, чувствуя, что разговор обещает быть не телефонным (особенно если учесть, что он стоял в морге по уши в изуверски убитых девушках). – Уже еду.

– По возможности без остановок, – добавила Лиза. – Мы с Беном тебя ждем. Он все еще хочет посмотреть клиперы. Сегодня.

– Превосходно! Клиперы! – Дин подпустил в голос энтузиазма. – Уже, уже!

Он отсоединился и, бросив последний взгляд на тела, направился к выходу. Старик сидел за столом и листал каталог «Лэндс Энд»[60]60
  «Лэндс Энд» – компания по розничной торговле, специализирующаяся на повседневной одежде.


[Закрыть]
.

– Надеюсь, вы найдете тех, кто это сделал, – обронил коронер, не отвлекаясь от разглядывания флисовых толстовок. – А то в прошлый раз так никого и не поймали.

Дин замер:

– То есть «в прошлый раз»?

– Март восемьдесят третьего, пять мертвых девушек. Такой уж тарарам был, – пояснил старик, встретив недоумевающий взгляд Дина.

– Март 1983-го?

Возможно, всего лишь совпадение, но именно в этом месяце и в этом году родился Сэм. Дин окунулся в жаркий послеполуденный воздух, тут же словно загустевший вокруг него. Он пытался ставить ноги прямо, но тут одолело головокружение. Колени подогнулись, и Дин почти упал на горячие бетонные ступени. Снова ожил телефон. Дин неуклюже вытянул его из кармана. «Сэм» – высветилось на экране.

Не может быть. Дин таращился на номер и значок вызова. Потом принял звонок.

– Привет, Дин. Это я, Сэм. Твой брат. Помнишь? – донеслось из трубки.

Дин знал, что галлюцинирует. Галлюцинации, иного быть не может. Он хотел ответить, но телефон продолжал звонить. Дин пригляделся к экрану: теперь там было написано «Лиза». Он глубоко вздохнул и нажал «ответить на вызов».

– Ты ведь уже едешь, так? – поинтересовалась Лиза.

– Да, скоро буду.

Чудно. Дину снились сны, но глюки ловить не доводилось. Он добрался до машины и поехал прочь.

Через улицу за ним наблюдал Сэм.

– Часто с ним так? – осведомился Сэмюэль. – Такие вот девчачьи обмороки?

– Не-а. Никогда не замечал.

На лице Сэма промелькнула тень узнавания. Что-то шевелилось там, в глубине. Через секунду крупица чувства – каким бы оно ни было – снова растаяла.

Глава 20

Выйдя из машины, Дин увидел Лизу и Бена, нетерпеливо ожидающих на обочине. Как ни силился он изобразить бесстрастную физиономию, звонок от Сэма потряс его. Хотя Лиза все равно не просечет, что он в расстроенных чувствах.

– Привет. Не забудь нас, людей, которые с тобой на каникулах по твоему же, кстати, предложению, – начала она и, не дожидаясь ответа, подтолкнула сына к машине. – И отлично, потому что вы с Беном отправляетесь осматривать клиперы вместе, – Бен запрыгнул на пассажирское сиденье. – И не скармливай ему всякую гадость.

– Пироженки с кремом гадостью считаются? А как насчет пив-догов? Кажется, я где-то видел хот-доги, жаренные в пиве, – принялся рассуждать Дин, пытаясь разрядить обстановку.

– Нет и еще раз нет. Развлекайтесь, – Лиза поцеловала Бена и многозначительно взглянула над его головой на Дина. – Веселье. Помнишь?

Дин кивнул: ему как раз не до веселья сейчас было. Он вздохнул: ради Бена придется развлекаться. Ну что может пойти не так?

Вскоре они подъехали к клиперу, пришвартованному на другой стороне сверкающего зеленовато-голубой водой залива. Едва автомобиль остановился, Бен выскочил и припустил вперед.

– Эй, приятель, придержи коней! – окликнул его Дин.

– Как думаешь, пираты там есть? – спросил мальчик, когда Дин его догнал.

– Не уверен, что пираты здесь были хоть раз со времен пуритан[61]61
  Пуритане – последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII веках. Вследствие правительственных репрессий многие пуритане были вынуждены переселиться в континентальную Европу, а также в Северную Америку. Пуритане стояли у истоков США, так как именно с поселения пуритан в 1620 году в штате Массачусетс фактически началось английское заселение Северной Америки.


[Закрыть]
, – отозвался Дин (он не знал на самом деле: в таких вещах был более сведущ Сэм). – Давай купим билеты на экскурсию и выясним.

«Экскурсии. Билеты. Господи Иисусе, – думал он при этом. – Это веселье превращается в кошмар мистера Роджерса[62]62
  Мистер Роджерс – Фред Роджерс, известный американский деятель, педагог, музыкант, телевизионный ведущий.


[Закрыть]
».

Людей, поднимающихся по трапу, было совсем немного: очевидно, большинство их – даже туристы – решили держаться подальше от такой скучной дешевки. Корабль даже для плавания не годился, потому что, как заметил Дин, был наполовину вмурован в пристань. Эта штуковина в ближайшем будущем и близко никуда не поплывет. Ну и хорошо. Дин не любил большие водные пространства и точно уж не любил блевать на собственные ботинки. В старшей школе он осмелился на пароходную прогулку по Миссисипи, и неприятная память всколыхнулась, стоило ему ступить на трап. Тут Бен вручил ему билет с изображением черепа и перекрещенных костей.

– Классно будет! – экскурсия начиналась с темного помещения. – Кажется, мы одни на всю экскурсию!

– Мы опоздали? – спросил голос.

Пухленькая пожилая женщина в облегающем кожаном бирюзовом костюме, явно косившая под Супербабушку[63]63
  Супербабушка – отсылка к флеш-игре или к известной фотосессии 90-летней Фредерики Голдбергер в костюме супергероя.


[Закрыть]
, вошла следом. За руку она держала девочку лет пяти с широким простецким лицом и измазанным красным сиропом ртом. Второй рукой девочка тут же цепко ухватила Дина за штанину.

– Руки прочь, Верука Солт[64]64
  Верука Солт – избалованная дочка мультимиллионера из книги «Чарли и шоколадная фабрика» Роальда Даля.


[Закрыть]
! – отпрянул тот.

– Дакота, милая, не трогай его, – мягко попросила Супербабушка.

– Эй, на палубе! Готовы ли вы взойти на бор-р-рт самого жуткого и ужасного кор-р-рабля из всех, что бор-р-роздили пр-р-ростор-р-ры мор-р-рей? – из-за пластиковой бочки выскочил немолодой мужчина в пиратском костюме.

– А-а-а! Бабушка-а-а! – девочка потянула бабушку обратно к билетной кассе.

– Очевидно, нет, – пробурчал Дин.

– Готовы! – возразил Бен.

– Агр-р! Потр-р-р-рясающе, тысяча чер-р-ртей! – воскликнул гид.

– Больше похоже на тигра Тони[65]65
  Тигр Тони – тигр, талисман бренда производителя сухих завтраков Frosted Flakes.


[Закрыть]
, чем на Джека Воробья[66]66
  Джек Воробей – пират, главный персонаж киносерии «Пираты Карибского моря».


[Закрыть]
, – заметил Дин.

Экскурсовод злобно взглянул на него.

– Будешь моим юнгой, – сказал он Бену. – Нр-р-равится тебе?

– Еще бы! – отозвался Бен. – Давайте, может, сначала виселицу посмотрим?

– А ты много знаешь о пир-р-ратах, юноша, – похвалил гид и на секунду вышел из роли. – Только не напирай так, у меня все по плану, – и он продолжил: – Начнем с бака[67]67
  Бак – надстройка в носовой части палубы корабля.


[Закрыть]
, где др-рыхли мор-р-ряки.

И они направились в переднюю часть клипера. Бен повернулся к Дину и пожал плечами:

– В интернете про пиратов много всего. Они клевые.

Пройдя по узкому коридору, они вошли в маленькую пыльную комнату с встроенными в стену нарами.

– Вот здесь спали рррыцари наживы.

– Эй, приятель, тебе необязательно все время ломать язык, – вступился Дин. – То есть мы ценим твои старания и все такое, но, понимаешь, как-нибудь обойдемся.

Псевдопират с момент изучал его усталым взглядом:

– Серьезно? День сегодня паршивый.

– Да, расслабьтесь, – подхватил Бен. – Мы просто побродим тут.

Гид благодарно кивнул:

– Хорошо, только боссу моему не говорите. Вы, кажется, отличные ребята, так что я вам, пожалуй, покажу кой-какие места, куда публику обычно не пускают. Кстати, меня Тедди зовут, – он протянул руку.

– Дин и Бен, – Дин ответил на рукопожатие. – Приятно познакомиться. Да, разумеется… покажи нам, что тут есть интересного. Так, Бен?

Мальчик горячо закивал.

Тедди провел их на верхнюю палубу. Бен бегал туда-сюда, указывая, где хранились сабли и как двигались весла. Потом Тедди отвел их на нижнюю палубу, где стояли пушки. Палуба оказалась огромным, доходящим почти до кормы помещением с внушительными черными пушками, высунувшими стволы в отверстия по бокам корабля.

– Они работают? – Бен тут же кинулся к одной.

– Нет, – улыбнулся Тедди. – Они вот уже несколько десятков лет как зацементированы. А когда-то стреляли одиннадцатикилограммовыми ядрами. Такие мальчики, как ты, носили из погребов в трюме порох, чтобы заряжать их.

– А ядра у вас есть? – не успокаивался Бен.

– Боже, нет, конечно. Все найденное переплавили давным-давно.

– А это что тогда? – Бен толкнул ногой большое пушечное ядро.

Тедди явственно удивился:

– Его тут не должно быть… откуда ты его взял?

– Ага, вот этого, сдается мне, тут тоже не должно быть, – Дин указал на один из орудийных портов.

За бортом простиралось открытое море.

– Как так вышло, черт побери? – воскликнул Тедди.

– Наверное, он расскажет, – теперь Бен показывал на высокую тощую фигуру, появившуюся на другом конце палубы.

Фигура медленно двинулась к ним. Вскоре Дин разглядел, что это мужчина, сначала чуть расплывчатый, но с каждым шагом набирающий плотность. Он остановился метрах в пяти от незадачливых экскурсантов – одетый в гофрированную рубашку с высоким воротником, узкие штаны и щегольские сапоги по колено. На ремне его висела длинная серебряная сабля. И выглядел гость очень недовольным.

– Милая рубашечка, – заметил Дин.

Призрак обратил на него взгляд молочно-белых глаз.

– Дин? – испуганный Бен юркнул ему за спину.

– Помнишь, ты все ныл, чтобы я научил тебя охотиться? – спокойно спросил Дин.

– Ага.

– Охотиться? На кого охотиться? – Тедди словно примерз к полу, не спуская глаз с пирата.

– На злобных призраков пиратов, – отозвался Дин.

– И что надо делать сначала? – Бен переминался сзади.

– Бежать! – завопил Дин и толкнул Бена и Тедди к двери, ведущей на корму.

– Агррр! Негодяи, вы не одурачите меня! – закричал пират.

Оглянувшись, Дин убедился, что призрак ковыляет следом.

– Никто никого не дурачит в присутствии детей! – Дин выхватил из-за пазухи железный нож и замахнулся.

Однако расстояние было слишком велико, поэтому Дин метнул нож, но пират оказался шустрее, чем выглядел, и ловко отразил летящее лезвие саблей.

– Туда! Живо! – Дин повлек спутников к двери.

– Но привидений не бывает! – завопил Тедди, запнувшись о порог.

Дин подтолкнул Бена, юркнул следом и захлопнул дверь как раз вовремя: сабля вонзилась в дерево.

– Бывает, даже слишком бывает, – он потащил Тедди и Бена в темноту корабля.

Глава 21

– Как так вышло? И что сейчас делать? – не успокаивался Тедди, спускаясь по ступеням.

Дин покачал головой:

– Не знаю. Возможно, мы провалились в какой-то портал. А может, это проклятие или заклинание… Случалось что-то подобное раньше?

– Никогда, – отозвался Тедди. – А я здесь работаю с тех пор, как закончил колледж.

Дин поднял бровь: экскурсоводу явно стукнул полтинник. А потом вдруг над головой прогремела какофония разговоров и стук тяжелых сапог.

– Кажется, их стало больше, – проговорил Бен.

– Соль на корабле есть?

– Должна быть, – отозвался Тедди. – Мы ею трап зимой посыпаем. Она хранится в больших мешках на камбузе.

– Отлично, туда мы во вторую очередь заглянем. А пока – где здесь оружие?

– Нигде! Мы его на борту не держим.

– Ну, я бы сказал, что вы и пиратов на борту не держите, но они, тем не менее, тут как тут. Так где бы хранилось оружие на настоящем пиратском судне?

Тедди пожал плечами.

– В оружейной? – предположил Бен.

– Точно.

Дин одобрительно хлопнул мальчика по плечу, и тот гордо распрямил спину. По длинной лестнице Тедди повел их в самый низ корабля.

– Сюда-сюда, – приговаривал он.

– Сюда нельзя, – сказали позади.

Все трое резко развернулись и увидели под лестницей кряжистого старого моряка в кандалах.

– А не то что, голем? – огрызнулся Дин.

– Не будь я закован, вспорол бы тебе брюхо, – парировал пират.

– Тебе бы самому кишки проверить не помешало. – Дин вытащил карманный нож и, нагнувшись, воткнул его в щель и вытащил одну из старых досок.

– Что ты делаешь? – поинтересовался Бен.

– Избавляю несчастного старикана от жалкого существования, – Дин сунул руку в пролом и выудил череп.

– Что у тебя там? – спросил моряк.

– Держи, Йорик, – Дин снова запустил руку в пролом и вытащил заплесневелый холщовый мешок.

Внутри оказались кости. Дин кинул к ним череп и насыпал в мешок соли из маленькой жестяной коробочки, извлеченной из кармана.

– Покойся с миром, старик.

Дин щелкнул зажигалкой и поднес ее к днищу мешка. Тот вспыхнул мгновенно, занялся ярко – и призрак начал кричать. Не дожидаясь дальнейшего развития событий, Дин подтолкнул Бена к двери оружейной. Комната оказалась доверху наполнена бочками пороха и разнообразным оружием.

– Здесь раньше этого не было, – изумился Тедди.

– А мы другого и не ожидали, – сказал Дин. – Чем дольше сверхъестественное находится в этом мире, тем больше энергии оно накапливает, а эти призраки собираются тут уютненько устроиться. Так что надо их отсюда выпнуть. Наберите побольше пистолетов.

– И я тоже? – спросил Бен.

– Да, конкретно сейчас и ты тоже, – Дин вручил мальчику длинный кремневый пистолет. – Тянешь вот так, целишься и жмешь спусковой крючок. Ударник выбьет искру, но до выстрела может пройти около секунды.

– А твой настоящий пистолет?

– Я же не знал, что мы столкнемся с пиратами-призраками, – Дин наполнял карманы Бена пригоршнями дробинок. – Поэтому оставил его в машине.

Снаружи раздался выстрел, и дверь затрещала.

– Пытаются прострелить, – понял он. – Пойдем.

Они набрали столько пистолетов и мушкетов, сколько могли унести, и, вскарабкавшись по лестнице в дальнем конце помещения, очутились в еще какой-то части корабля.

– Сюда! – Тедди проскочил через маленькую дверь.

– Э, Дин, – неуверенно окликнул Бен.

– Что тебе?

– Еще раз, как этим пользоваться? Мне, кажется, скоро придется… – он большим пальцем указал через плечо.

Пираты вломились в оружейную, потоптались там и принялись тоже карабкаться по лестнице.

– Помоги с бочками! – позвал Дин.

Они с Тедди привалили к двери три большие бочки со смолой. Вопли призраков разнеслись по всему кораблю.

– Быстрее! Времени мало! – поторапливал Дин. – Какое здесь самое высокое место? Нужно выиграть преимущество.

– Палуба полуюта[68]68
  Полуют – возвышенная часть кормовой оконечности корабля или дополнительная палуба над ютом.


[Закрыть]
! – отозвался Тедди. – За мной!

Дин недоверчиво покачал головой:

– Серьезно?

– Еще как. Пошли!

Они помчались по палубе. Корабль неуклонно бороздил Атлантический океан – только узкая кромка берега виднелась на горизонте. Бросив взгляд на обширные водные просторы, Дин почувствовал, как моментально подступает морская болезнь, и глубоко вздохнул, пытаясь не обращать внимания на покачивание палубы под ногами. Судно полностью преобразилось, обретя былое величие. Теперь палуба была полна всего, что могло бы пригодиться в долгом морском путешествии: были здесь канаты, смола и даже животные.

– Как она сюда попала? – ужаснулся Тедди, тыча пальцем в козу, которая заблеяла на них и сбежала. – Корабль входит в Национальный реестр исторических мест, а на национальном достоянии живности не место!

Несколько секунд спустя на палубу вывалились пираты. Дин насчитал четыре десятка сбитых с толку и обозленных морских разбойников, сгрудившихся на носу, а потом один из них выступил вперед:

– Я не потерплю бунта на корабле, парень!

Дин тоже вышел вперед:

– А я думаю, мы тут еще потусуемся малость. Пора бы тебе завязывать с грабежами и насилием. Поднимай уже белый флаг да езжай в Бока Чика[69]69
  Бока Чика – известный курорт, самый оживленный пляж юго-восточного побережья Доминиканской республики.


[Закрыть]
. Короче, расслабься там, лады?

– Катитесь к Дэви Джонсу[70]70
  Дэви Джонс – злой дух, живущий в море; Тобиас Смоллет в своей книге «Перегрин Пикл» (1751) пишет о том, что «тот же самый Дэви Джонс, согласно поверью моряков, является дьяволом, повелевающим всеми злыми духами пучины».


[Закрыть]
!

– О, чувак, тоже кино смотрел? – Дин обратился к Тедди и Бену. – Так, когда они начнут напирать, просто спокойно…

– Стреляем! – завопил Тедди, внезапно вскинув пистолет.

Дин пожал плечами:

– Что ж. Значит, стреляем. – Он поднял старинный пистолет и выстрелил в хмурую толпу.

Заряд угодил пирату с деревяшкой вместо ноги прямо в глаз, и призрак мгновенно растворился.

– Убил! – обрадовался Тедди.

– Он вернется, причем только больше обозлится. Но немного времени мы выиграем, – Дин выстрелил снова, с обеих рук. Еще одно привидение исчезло, но пару секунд спустя, мельтеша, появилось на том же месте. – Бен, нужна соль. Беги на камбуз!

Бен умчался, а Дин с Тедди продолжали сдерживать пиратскую команду. Спустя несколько минут мальчик вернулся, волоча внушительный мешок.

– Нашел!

Разрезав мешок и подхватив его под днище, Дин насыпал вокруг большой полукруг соли. Один призрак – капитан, очевидно, – пытался пересечь линию, но у него не вышло.

– Я доберусь до вас! – проревел он.

– Разумеется, капитан Кранч[71]71
  «Капитан Кранч» – известная марка овсяных хлопьев.


[Закрыть]
. Из штанов только не выскочи! – Дин перезарядил пистолет и влепил заряд призраку между глаз.

Привидение буквально развалилось надвое, но – увы – ненадолго.

– Дин! – вскрикнул Бен.

Пират вскарабкался через борт и теперь теснил Бена к планке на корме. Дин прицелился ему в спину, но мальчик был точно позади, и его бы непременно задело выстрелом.

– Бен, не паникуй. Прицелься и стреляй, – приказал Дин.

– Заело! – расплакался Бен.

– Кидай в него!

Бен бросил пистолет в призрака, но тот ловко перехватил оружие и прицелился в него самого.

– Пригнись! – Дину пришлось-таки стрелять.

Бен упал в то самое мгновение, когда заряд прошил привидение. Дин подскочил, вздернул мальчика на ноги и задвинул за спину. Призрак быстро материализовался вновь.

– Тедди! Стреляй!

Тедди развернул пушку и поджег фитиль. Ядро с громким хлопком вылетело из жерла и, пролетев по дуге, рассеяло призрака, пробив заодно корму.

– Надо развернуть корабль. Тедди, сделаешь?

– Попытаюсь. – Гид перепрыгнул соляную линию, схватил свисающий трос и движением, которому бы сам Индиана Джонс[72]72
  Индиана Джонс – вымышленный персонаж, герой серии приключенческих фильмов, книг и компьютерных игр, созданный Стивеном Спилбергом и Джорджем Лукасом.


[Закрыть]
обзавидовался, перелетел на другой конец палубы, к штурвалу.

– Бен, вот ту маленькую шлюпку видишь? – указал Дин. – Начинай ее опускать. Когда Тедди развернет клипер, спускай на воду и залезай, понял?

– А ты что будешь делать?

– Удостоверюсь, что пираты не доберутся до берега.

Дин подметил канат и, периодически отстреливаясь, подтащил его к бочке и окунул в смолу – все семьдесят килограммов – а потом перекинул через борт.

– Бен, хватай другой конец и не отпускай.

Бен махнул рукой «Понял!», пытаясь с помощью блока спустить шлюпку.

Тедди тем временем вцепился в штурвал, и корабль пошел на большой неспешный разворот. Пиратов снесло к противоположному борту, обеспечив Дину временную передышку. И он воспользовался этой передышкой, чтобы исчертить палубу линиями из смеси соли и пороха, – а потом поджег каждую. За считаные секунды поверхность корабля превратилась в пылающую перекрестную штриховку. Тогда Дин присоединился к Тедди, который, стоя на платформе, героически сражался со старым рулевым колесом. Дин принялся отбрасывать и отстреливать надвигающихся пиратов, одному – длинноволосому – снес голову саблей. Призрак снова появился в каком-нибудь метре и прохрипел:

– Подойди только, и я вырву твое сердце и съем его на обед!

– Прости, Долговязый Джон Сильвер[73]73
  Долговязый Джон Сильвер – вымышленный пират XVIII века, персонаж романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ».


[Закрыть]
, на ланч меня приглашать не надо, – взмахом сабли Дин сбил пирата за горящую линию и развернулся к штурвалу как раз вовремя, чтобы заметить, как очередной пират переваливает через перила и подбирается к Тедди.

– Тедди, берегись!

Пират взмахнул саблей – лезвие прошло через тело Тедди. Тот оглянулся, хватанул ртом воздух, а призрак, подскочив, запустил руку ему в грудь. Тедди вытаращил глаза, схватился за сердце и тяжело навалился на штурвал. Корабль дернуло вправо, по палубе покатился мелкий мусор, а несколько призраков полетели в кипящую за бортом воду. Дин выстрелил в убийцу Тедди. Пират исчез, появился снова, и тогда Дин выстрелил в него еще раз и бросился к экскурсоводу. Тедди был мертв. «Бедняга, – Дин быстро глянул через плечо: не видел ли Бен ужасной смерти Тедди. – Пусть лучше мальчуган не узнает, что произошло». Подобрав еще одну веревку, Дин привязал штурвал в таком положении, чтобы корабль двигался прямиком к берегу. Потом запрыгнул на перильца, заткнул пистолет за пояс джинсов и притянул еще один свисающий трос поближе.

– Все, что связано с Тарзаном, – заведомо плохая идея, – пробормотал он, уцепился покрепче и оттолкнулся от перил.

Пролетев по дуге низко над палубой, словно маятник, Дин сбил еще нескольких пиратов, пытающихся схватить его за ноги. Под конец полета он спрыгнул и толкнул Бена в шлюпку.

– Экскурсия окончена.

Посыпав конец просмоленной веревки порохом, Дин поджег ее.

– Режь!

С помощью мачете мальчик обрубил трос блока. Шлюпка покачнулась и тяжело ударилась о воду. В это время на палубе прогремел первый взрыв, рассыпав над бортами горящие обломки.

– Греби! – понукал Дин. – Быстрее!

Они разом налегли на весла, пытаясь избежать опасности быть затянутыми, но никак не могли оторваться. Оба судна быстро приближались к берегу. И как ни силились Дин с Беном отдалиться от клипера, вырваться оказалось невозможно.

– Где Тедди? – попытался Бен перекричать какофонию взрывов.

– С ним все хорошо, – Дин печально оглянулся на корабль. – Не волнуйся за него.

А Бен слишком запыхался от гребли, чтобы настаивать на ответе.

Когда несколько взрывов поменьше пробили огромные дыры в борте, палуба уже пылала. Дина и Бена болтало около объятой огнем груды.

– Надо как-то оттолкнуться! – сказал Дин.

Бен кивнул:

– Сюда бы пушку или что-то навроде.

Дин задумался, потом огляделся: во вспененной воде плавало полным-полно обломков. Что может пригодиться?

– Помоги затащить сюда эту фигню.

Они с Беном перегнулись через борт своего суденышка, стараясь не перевернуть его, и выудили трехметровый обломок мачты. Очередной взрывной волной в воду выбросило чугунную печечку. Тут Дина осенило: подгребя ближе, он отломал от тонущей печки трубу и заодно прихватил доску.

– Надо приколотить эту деревяшку к концу трубы. Поищи гвозди, – приказал он.

Берег быстро приближался. Пытаясь остаться на плаву, Дин с Беном при помощи рукояти мачете умудрились прибить доску к трубе. В ее дальний конец Дин протолкнул мешочек пороху, а потом с трудом разместил конструкцию напротив носа шлюпки и служащей второй скамьей планки. Мачту они сунули в трубу и развернули шлюпку носом к кораблю.

– Держись ближе к корме, Бен. А когда почувствуешь, как шлюпку бросит вперед, – брыкайся.

– Брыкаться? Зачем это?

– А затем, что эта штуковина порвет нашу лодочку, как Тузик грелку. – Дин поджег обрывок просмоленной веревки и бросил ее в трубу. – Держись крепко!

В трубе засвистело, треснуло, и мачту выбило оттуда. Мачта была такой длины, что ударила о корабль, не вылетев из трубы полностью. Шлюпку швырнуло вперед, высвободив из плена пылающего клипера. Взрывом корму оторвало, и Дин с Беном задохнулись, окунувшись ногами в холодную воду.

– Лягай! – крикнул Дин.

Они оттолкнули переднюю часть шлюпки от корабля. Паруса пылали, снасти обуглились. Пылающая громада едва не задела прогулочный теплоход. Когда ближе к берегу вода успокоилась, корабль слегка развернулся, будто намереваясь вернуться, а потом полыхающая мешанина дерева и канатов врезалась в старый причал, выкидывая обломки на парковку и в толпу разинувших рты туристов.

Последний взрыв испепелил оставшихся на борту призраков. Пламя охватило старый деревянный причал, подпалив автомобиль, который имел несчастье быть припаркованным на ближайшем месте для инвалидов. Со всех сторон парковки завыли сирены пожарных машин. Позади собиралась толпа.

Дин и Бен подплыли к берегу. Когда стало мелко, Дин соскочил со шлюпки и вытащил ее на песчаный пляж. И только тогда позволил себе отдышаться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации