Электронная библиотека » Марина и Сергей Дяченко » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 4 октября 2014, 23:14


Автор книги: Марина и Сергей Дяченко


Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 7

Закоченевший Адам выбрался из воды. Он нырял и вынюхивал, разбрасывал обломки и летал над морем – но не нашел ни одного живого человека. Лишь трупы.

Принц долго разглядывал утопленников. Он первый раз видел людей и был потрясен их размерами. Сначала ему даже пришла в голову страшная мысль, что все погибшие были детьми, но, внимательно осмотрев обнаженные тела и сравнив их с картинками из книг, Адам с облегчением понял, что ошибся. Как всегда бывает при заочном знакомстве, принц подсознательно ожидал, что люди будут примерно такими, как он, может, чуть меньше… Но не настолько же! Адам достигал пятнадцати футов в длину и девяти в высоту, имел пятидесятифутовые крылья и четырнадцатифутовый хвост. Он не мог этого знать, конечно, но даже среди своих сородичей считался бы довольно крупным. Годы физического труда, ежедневные тренировки и полеты, высококалорийная пища… Принц был в хорошей форме.

Вулкан сегодня вел себя очень пристойно, сотрясений почвы не наблюдалось. Усевшись на песок, Адам задумался. Увы, надежда на появление товарищей себя не оправдала. Зато теперь у него есть хоть и разбитый, но корабль! Даже если он не сумеет починить парусник, то узнает много подробностей об устройстве кораблей, а это поможет ему достроить свой.

Адам встал.

Бриг очень сильно пострадал. Борта были пробиты, мачты снесло подчистую. На палубе почти ничего не осталось, рулевую башенку вырвало с корнем. Самое плохое – толстый деревянный брус, шедший от носа к корме и придававший кораблю остойчивость, был сломан. Киль совсем оторвало при ударе о скалы.

Но Адам, который строил свой корабль, глядя на картинки из книг, не имел понятия о недостающих деталях. В мечтах он уже плыл по волнам на залатанном бриге, натянув в качестве парусов остатки штор из замка…

Принц решил отбуксировать корабль в бухту на южной оконечности острова, подальше от вулкана, где во время прилива он сможет вытащить свое сокровище на берег. Поискав подходящий трос, Адам намотал его на форштевень и взлетел.

Корабль был тяжелым. Крылья принца работали как машины, вздымая с поверхности воды смерчи из брызг. Наконец, почти полностью погрузившись в воду, бриг оторвался от берега и медленно двинулся в нужном направлении. Адаму повезло. Он не знал, что даже деревянные корабли отлично тонут, если у них пробиты борта. Однако в обломках брига не осталось ни грузов, ни балласта. Трюм потерял дно, и несколько пустых бочек, прижавшись к палубе снизу, обеспечивали остаткам судна положительную плавучесть. Так что корабль не утянул Адама на дно.

Принц с большим трудом отбуксировал бриг в свою бухту, потратив на это почти весь день. К вечеру крылья трещали от боли, рука потеряла чувствительность. Адам хрипло дышал, лежа на берегу.

Но он победил! Эта мысль так грела одинокого робинзона, что Адам не замечал ледяной воды, заливавшей хвост. Отдохнув, он напряг всю свою громадную силу и втащил корабль на берег. Трос едва не лопнул.

Однако едва нос брига оказался на суше, сопротивление возросло стократ. Адам напрасно пытался сдвинуть корабль хоть на фут. Зарычав от злости, он уселся на песок и задумался. Следовало смастерить блок или полиспат, подвести под корабль тележку… Может, углубить дно бухты… А пока – привязать его к деревьям, чтобы отливом не унесло.

На это ушел еще час, и наконец, уже ночью, измученный принц рухнул на траву под деревьями недалеко от брига. Боясь упустить свое сокровище, он намотал на руку трос с корабля и заснул под открытым небом, свернувшись в клубок.

* * *

Принцесса Ева с ужасом следила, как капитан Смитсон потрошит дикую свинью. Когда из брюха зверя вывалилось несколько недоразвитых поросят, она закрыла лицо руками, вскрикнула и отбежала подальше.

Капитан усмехнулся.

– Мадам, вы никогда не ели свинины?

Ева стиснула зубы.

– Капитан, прошу не забывать, кто я такая!

– А кто ты такая? Самый бесполезный член моей команды, вот ты кто. Еще вопрос, стоит ли тебя кормить…

Принцесса как ужаленная обернулась, готовая закричать. Но при виде ухмылки на лице Смитсона гордость пересилила. Ева молча отошла к подстилке из еловых лап, где лежал юнга.

Мальчику стало немного лучше. Согревшись у костра и перекусив жареной свининой, он чуть взбодрился и сейчас молча смотрел на принцессу. Ева улыбнулась.

– Как тебя зовут, мальчик? – спросила она, присев на влажную траву рядом с подстилкой.

Юнга опустил глаза.

– Дик Торнтон, ваше высочество.

– Откуда ты?

– Из деревеньки близ Аквата.

– Сколько тебе лет?

– Семнадцать…

Ева погрозила юнге пальцем.

– Не лги своей принцессе, мальчик.

Он вспыхнул и пробормотал:

– Простите, ваше высочество…

– Так сколько?

– Двенадцать.

Ева вздохнула.

– Как же ты оказался на борту?

Юнга молчал. Принцесса напрасно ждала ответа, и тогда заговорил старый капитан за ее спиной.

– А это я могу сказать. Он сирота. Я взял его на корабль, чтобы он не умер с голоду.

Ева обернулась.

– Сирота?

– Да, его мать умерла, когда ее изнасиловал гвардеец короля, а отца повесили, когда он убил того гвардейца.

Юнга молча отвернулся. Ошеломленная принцесса уставилась на Смитсона.

– Как такое может быть? Отец издал указ о защите подданных! Гвардейца должны были казнить!

Моряк фыркнул, продолжая потрошить свинью.

– Мадам, не заставляйте меня думать о вас хуже, чем вы того заслуживаете. Вы уже достаточно взрослая, чтобы видеть разницу между крестьянином и гвардейцем… По крайней мере так, как ее видит суд.

Ева прикусила губу. Ее разрывало желание напомнить наглецу, кто она и кто он. Но девушка страшно боялась капитана Смитсона. На этом острове она должна будет жить вместе с тремя мужчинами… Быть может, даже неделю! О боже… И сир Редклиф долго не возвращается!

* * *

Сир Редклиф третий раз пытался убедить себя, что не спит и не бредит. Он стоял на берегу океана, озираясь в поисках корабля. Как они могли столь беспечно бросить судно? Словно дети, спрятались в лесу от дождя! Рыцарь покачал головой.

Впрочем, шокировало его не только исчезновение брига. Ричард недоверчиво рассматривал громадные следы когтистых лап, которыми был испещрен песок. Тела погибших моряков были аккуратно сложены в ряд подальше от линии прилива. И откуда, о боже, эти царапины на обломках?

Ричард не знал, что в поисках выживших принц Адам разрывал обшивку судна когтями. А дюймовой глубины канавки не могли не привлечь внимания опытного охотника, каким являлся сир Редклиф.

«Тот, кто оставил эти следы, раза в три больше тигра…»

По спине человека пробежал холодок. Он живо припомнил рассказы капитана Смитсона и оглядел остров по-новому. Вон та скала очень напоминает древнюю покосившуюся башню. Даже слишком напоминает… А пещера на склоне громадного вулкана? Там поместятся десять драконов разом.

Рыцарь встряхнулся. Боже, что за чушь! Драконов нет уже лет двести, если не больше. Да и легенды говорят максимум о паре-тройке чудовищ. Великий король Артур победил такого зверя, и дракон сам сказал победителю, что больше их не осталось… Правда, это было три века назад. Да и кто поверит дракону?

Но факт оставался фактом: на острове жил гигантский хищный зверь. Он не ест мертвых – значит, он хороший охотник, не испытывающий недостатка в добыче.

А все же та скала очень похожа на башню. Почему они сразу не обратили на это внимания? Редклиф вспомнил, что шел страшный ливень и скалы вдали не были видны. Но сейчас полдень, дождь утих… Рыцарь все больше убеждался в своей правоте. Это замок. Огромный, полуразрушенный, несомненно, брошенный… Но замок! Надо его осмотреть.

Сир Ричард вынул меч из ножен (доспехи пошли на дно, а меч зацепился за пояс) и направился к башне.

Глава 8

Двухдневный путь Синтия проделала за девять часов. Вошедшие в поговорку выносливость и неприхотливость принцесс сыграли ей хорошую службу. Несколько раз ей встречались хищники, но Синтия не имела времени на охоту. А тигры и медведи еще не настолько спятили, чтобы атаковать чистокровную боевую принцессу.

Поселок хоббитов оказался милым, красивым городком на склоне зеленого холма у опушки Шервудского леса. Синтия и раньше слышала, что в этих местах обитают хоббиты, но маленькие миролюбивые создания никого не интересовали. Как солдаты хоббиты не имели никакой ценности, а богатств или руд цветных металлов в их краях отродясь не водилось. К тому же питались они в основном овощами и ягодами, которые сами же растили на неплодородной земле Северного Камелота. Поэтому ни люди, ни рыцари ими не занимались.

Хоббиты жили в норах. Но не в каких-нибудь там узких и душных норах, а в благоустроенных и уютных. Когда запыленная, уставшая принцесса в покрытом грязью кольчужном одеянии вышла из леса, работавшие на полях хоббиты собрались вокруг нее молчаливой толпой. Самый высокий из них едва доходил Синтии до пояса. Принцессе пришлось несколько раз повторить свое имя, прежде чем старшая хоббитянка набралась храбрости ответить.

– Добро пожаловать! – прошептала она, нервно помахивая хвостом.

Остальные робко глазели на гостью, не решаясь даже перешептываться.

– Мне нужно видеть вашего вождя, – объяснила Синтия.

– У нас нет вождя, – прошептала хоббитянка. – Нами правит эйстайи…

– Значит, мне нужно его видеть.

– Эйстайи самка… Мы все самки…

– Ну наконец-то!

Принцесса улыбнулась. Пусть хоббиты похожи на обычных горных ящериц, зато у них – в кои-то веки! – всем заправляют женщины. Как и должно быть в любом цивилизованном обществе.

– Отведите меня к эйстайи. Немедленно.

Сглотнув, старшая хоббитянка нерешительно кивнула и направилась в сторону города. Синтия поспешила следом.

Эйстайи обитала в самом центре городка в большой норе с круглой зеленой дверью. Ей уже успели доложить о высокой гостье, и хоббитянка ждала принцессу у порога, сжимая в каждой руке по цветку.

– Подобен сверканию твоей души блеск твоего клинка… – начала декламировать она, когда девушка приблизилась, но Синтия оборвала:

– Нет времени! Мне срочно нужен конь. Вы можете достать коня?

– Конь? – растерялась эйстайи. – Крылатый, с перьями и клювом?

– Нет, бескрылый, с зубами и копытами, – передразнила ее принцесса. – Ты что, коня не видела?

Хоббитянка молча замотала головой. Синтия вздохнула.

– Ясно. У вас есть верховые животные? Способные быстро бегать или летать?

Эйстайи задумалась.

– Джеты умеют летать, но плохо бегают… Аланы хорошо бегают, но у нас только короткохвостые, а они шумные и глу…

– Джет меня поднимет? – перебила Синтия.

Хоббитянка сглотнула.

– Камелотский джет не поднимет… Чеширский джет может поднять, но такой у нас всего один…

– Он мне нужен! – заявила принцесса.

Эйстайи в отчаянии прижала лапки к груди.

– Не забирайте у нас джета… Он совсем юный… Мы хотели скрестить его с короткохвостым аланом, чтобы вывести новую породу… Много лет копили деньги на покупку яйца…

– Я пришлю вам мешок золота, – нетерпеливо оборвала Синтия. – Сможете купить двести чеширских джетов. А сейчас приведите мне зверя!

Покачиваясь от горя и волнения, хоббитянка скрылась в норе. Вскоре оттуда послышался утробный рык, и наружу выползло кошмарное существо, напоминавшее помесь крылатой кошки с каракатицей. Чудовище имело крабьи лапы, скорпионий хвост и кожистые крылья, как у рыцарей; шерсть его отливала ядовито-зеленым. Синтия невольно попятилась.

– Он ручной, – убитым голосом сообщила эйстайи. – Я воспитывала его с вылупления.

В душе принцессы шевельнулось что-то похожее на жалость.

– Полетишь со мной, – заявила она. – В замке я отдам тебе джета обратно.

Хоббитянка подняла на девушку недоверчивый взгляд.

– Правда? – спросила она робко.

– Правда, правда. Принесите седло.

– Седло?

– Упряжь для джетов.

Эйстайи покачала головой.

– Нет у нас упряжи.

– Как же вы на нем летаете?

– Мы не летаем. Мы хотели скрестить его с короткохвостым аланом, чтобы…

– Так… – Принцесса заложила руки за пояс. – Теперь слушай внимательно. Мне необходимо срочно вернуться в Камелот. Если этот… чеширский джет меня туда отвезет, я награжу вас всех, но если я досчитаю до десяти и мы все еще будем на земле, тебе придется на собственной шкуре испытать, хорош ли короткохвостый алан в роли производителя. Я понятно выразилась?

Судорожно кивнув, эйстайи обернулась к своему питомцу и быстро о чем-то заговорила. Больше проволочек не было, и спустя полчаса принцесса Синтия верхом на чеширском джете мчалась на юго-запад.

* * *

Камелот горел. Столб черного дыма, подобный чудовищной опрокинутой чаше, тянулся к небу. Синтия уже давно все поняла, но молчала, лишь сильнее погоняя джета. Испуганная хоббитянка не решалась задавать вопросы.

Чем ближе они подлетали к замку, тем страшнее становилась картина разгрома. Выломанные ворота валялись во рву, рядом с обломками подъемного моста. Вместо него врагами был переброшен ажурный металлический настил. Главная башня напоминала печную трубу: из-под рухнувшей крыши ввысь рвались языки пламени, удушливый запах горелой плоти чувствовался за милю до замка. У лестницы в королевские покои Синтия еще с воздуха заметила окровавленное тело. Повинуясь ее приказу, хоббитянка направила джета к земле.

Молча, так стиснув зубы, что из десен выступила кровь, принцесса выпрыгнула из седла. Перепуганная хоббитянка смотрела, как Синтия подошла к мертвому рыцарю и опустилась на колено.

Несчастный Роланд был утыкан стрелами так, что напоминал дикобраза. Он лежал у подножия лестницы, беспомощно вывернув раненое крыло, в глазах навек застыли боль и гнев. Стараясь побороть отчаяние, принцесса бережно отвела изломанное крыло в сторону и постаралась расправить стиснутые в агонии пальцы рыцаря. Вскоре она нашла то, что искала: под когтями Роланда застряло несколько белых перьев.

– Буран… – прорычала Синтия.

От ярости ее затрясло, но боевая подготовка вновь пригодилась. Закрыв глаза несчастному юноше, принцесса поднялась с колен. Оглядев пожарище, она даже не вздрогнула, увидев свою мать, распятую над воротами. Тело королевы Сибел было прибито к деревянному щиту, из груди торчал осиновый кол. На животе кровью было написано грязное ругательство.

– На колени! – глухо приказала Синтия, обернувшись к хоббитянке.

Та рухнула как подкошенная.

– Именем светлого божественного целомудрия я принимаю королевскую власть в Камелоте, – негромко произнесла бывшая принцесса. – Клянусь звездами, рожденными в непорочном союзе, что отомщу за смерть матери и поруганную честь нашей семьи! – Опустив глаза к телу Роланда, королева Синтия добавила: – Властью своею нарекаю тебя Защитником Камелота. Да помнят имя твое все поколения и да воздают тебе почести, подобающие герою!

Хрипло вздохнув, девушка на миг закрыла глаза. Теперь отступать некуда. Мосты сожжены, замок погиб. Вскоре соседи Камелота захотят наложить лапу на его богатые земли, и им совсем не понравится, что наследница престола осталась жива. Отсюда следовало уходить, но вначале…

– Как тебя зовут? – сухо спросила королева у перепуганной хоббитянки.

– А… А… Аскахекат, – прошептала та.

– Я буду звать тебя Аска.

– Как прикажете…

– Вот что, Аска, – Синтия указала на джета, который уже успел пристроиться к цветочной клумбе и безмятежно жевал тюльпаны, – ждите меня в роще у родника. Я должна совершить похоронный ритуал.

– Слушаюсь.

Хоббитянка поклонилась новой королеве. Ее хвост нервно подергивался.

– Летите.

Подождав, пока кошмарный силуэт джета скроется за стенами, Синтия резко обернулась и поднялась по лестнице, у подножия которой лежал мертвый Роланд.

В разгромленном тронном зале она подошла к массивной статуе, изображавшей святого Джорда, убивающего дракона. Просунув руку под крыло каменного рыцаря, королева нащупала рычаг, покрытый паутиной от многолетнего бездействия. Ей пришлось приложить всю свою немалую силу, чтобы запустить ржавый механизм.

Голова рыцаря с громким скрипом наклонилась, открыв потайной люк в основании шеи. Ухватившись за рога святого Джорда, Синтия взобралась к нему на спину и осторожно вытащила из тайника серебристую платиновую сферу. Складной алтарь лежал там же.

Молча собрав треножник, Синтия раскрыла Сферу Проклятий и бросила внутрь белое перышко. Невидимая жидкость, наполнявшая артефакт, беззвучно вспенилась.

– Дракхен унд греффен, магадетц дер клауфхаген, иторр кайле, иторр шварц, панзерлюхге ауфсгартен, – холодно произнесла королева и с размаху швырнула Сферу в стену.

Металл брызнул осколками. Коснувшись пола, каждый кусочек немедленно испарился; сиреневый дымок скрутился в призрачное подобие Сферы Проклятий, потемнел и внезапно исчез.

«Вот и все. – Королева Синтия по прозвищу Скала направилась прочь из зала. – Теперь надо сжечь замок, а потом…»

Что будет потом, она не знала.

Глава 9

Адам проснулся поздно. Он закоченел, как пингвин, и с дрожью выполз из-под деревьев на солнце. Около часа нежился, перекатываясь со спины на живот, расправляя и складывая крылья. Потом вскочил. Настроение у принца было великолепное. В синем небе ни облачка, ветер утих, вулкан мирно дымился вдали. Солнце грело землю, словно на миг вернулось лето.

Адам потянулся, как кот, с наслаждением разглядывая свой корабль. ЕГО корабль!

Принц резко поднялся на задние ноги, приняв боевую стойку. Он уже несколько дней не тренировался, пора это исправить… Сегодня он решил припомнить разработанную им же систему боя без оружия.

Адам замер, припав на левую ногу и полурасправив крылья. Руки ладонями вперед замерли на уровне груди, хвост горизонтально струился над песком. Принц закрыл глаза, концентрируя энергию для единственного удара. Об этом он читал в книге о великом герое Джихане.

Изумрудные светящиеся глаза медленно открылись. Резкие отточенные движения. Удар, удар, разворот в прыжке. Тройной удар ногой, разворот и подсечка хвостом, прыжок и удар руками, сальто вперед и страшный удар хвостом сверху. Адам не имел ни малейшего понятия о боевом искусстве своего народа и все приемы придумал сам, читая описания схваток с чудовищами. Он не знал, что, по существу, создал собственный стиль. Принц просто получал удовольствие от своей ловкости и силы, а этого ему было не занимать.

Наконец Адам завершил комплекс упражнений, проведя сложный прием с быстрым вращением ногами и хвостом. Кровь бурлила, сердце гулко стучало в груди. Адам был счастлив и собирался немедленно начать разбирать корабль. Однако тренировки и холодная ночь вызвали голод.

Принц недовольно рыкнул. Припомнив пустые кладовые в замке, он рыкнул громче, но есть-то хотелось… Скрепя сердце Адаму пришлось отложить работу.

Принц взмыл в воздух и со свистом помчался на юг острова, где жило множество зверей. Он ненавидел охоту. Но она была частью его судьбы.

* * *

Был уже поздний вечер, когда Редклиф вернулся. Ева грелась у костра. C трудом пересилив себя, она все же поела жареную свинину, вызвав у старого моряка насмешливое фырканье. Юнгу капитан накормил сам. Сейчас Смитсон храпел, как слон, развалившись возле костра, Дик тоже дремал, и бедная Ева чувствовала себя не слишком уютно. Одна, в ночном лесу… Она с трудом удержалась от радостного возгласа, когда могучая фигура Ричарда возникла в круге света.

– Сир Редклиф, вы заставили нас ждать, – укоризненно сказала принцесса.

Рыцарь был очень серьезен.

– Простите, миледи, мне нужно поговорить с капитаном.

Он разбудил Смитсона. Тот заворчал было, но при виде лица воина сразу умолк. Мужчины отошли от костра.

– Ну?

Рыцарь отвел глаза.

– Боюсь, твоему брату не померещилось.

Моряк торжествующе ударил кулаком о ладонь:

– Тысяча китов, а ты сомневался!

– Нет, я дракона не видел, – оборвал Редклиф. – Но я нашел замок, в котором, несомненно, жил дракон. Или живет до сих пор.

Капитан нахмурился.

– Замок?

– Да. Древний полуразрушенный дворец. Некогда это было, наверное, грандиозное королевство – такого огромного замка я еще не видел.

– А при чем тут дракон?

Рыцарь невесело усмехнулся.

– В замке я ощутил слабый запах животного. Все стены главного зала увешаны картинами, среди которых есть одна, где умело зарисован красивый крылатый дракон. На кухне лежит толстый ствол дерева, изборожденный дюймовыми царапинами. Очевидно, зверь чешет об него когти.

Моряк вздрогнул.

– Кроме того, в замке возникает ощущение, будто хозяин только что вышел, – продолжил Ричард. – В камине тлеют угли, на столах нет пыли. В главном обеденном зале лежит груда огрызков от колбасы, крысы пируют вовсю. Колбаса неумело сделана и к тому же испортилась, но факт налицо. Ну и наконец, Билл, на берегу моря я видел громадные следы когтистых лап, а обломки корабля исчезли.

Смитсон отшатнулся.

– Ты не шутишь?

– Нет.

– На кой хрен дракону сдался мой разбитый бриг?

– Это надо не у меня, а у него спросить.

Моряк задумался.

– Что делаем?

Рыцарь помолчал.

– Замок очень большой, Билл. И свыше половины комнат находятся за рухнувшей стеной. Там узкие проходы, никакой дракон не пролезет.

Смитсон прищурился.

– Эй, сэр рыцарь, ты что, намерен поселиться в одном доме с драконом?

– Это не такая глупая идея, как ты думаешь, – возразил Редклиф. – Мы будем всегда видеть…

Моряк прервал его:

– Я вовсе не считаю это глупой идеей, Ричард. Это отличная идея. Но ты уверен, что зверь нас не почует?

– Не уверен. Только это неважно. Важно, что на острове есть замок. Мы поселимся там, станем следить за драконом и при первом удобном случае убьем его. А потом – остров наш.

Смитсон расхохотался.

– Мне нравится ход твоих мыслей, парень. Я, пожалуй, взял бы тебя в команду.

Рыцарь сдержанно улыбнулся и отправился уговаривать принцессу. Это оказалось весьма непросто.

* * *

В замке принца встретил слабый незнакомый запах. Адам слегка заинтересовался им, побродил по залам, поискал. Судя по всему, вчера кто-то заходил в ворота, однако испугался хозяина.

Принц не смог по запаху узнать животное, но его это не встревожило. Поспешно зажарив результат своей охоты, козу, Адам проглотил ее, обжигаясь горячим мясом, подхватил сундук с самодельными инструментами и взмыл в воздух. Его ждали корабль, работа и надежда.

Принц был полон энергии.

Он работал до вечера, пару раз погружаясь в океан, чтобы остыть.

Понемногу Адам начал понимать, сколь сложная вещь – корабль. Он не имел даже отдаленного представления о шпангоутах, растяжках корпуса и накладной обшивке, переборках и ребрах жесткости. Принц испытал настоящий шок, обнаружив, что палуба на самом деле была сложным многоярусным устройством, которое составляло единое целое с корпусом. Ему чуть не стало плохо при виде внутреннего устройства обшивки, с ее скелетоподобным каркасом, досками, уложенными внахлест и закрепленными без единого гвоздя – клиньями из моченого дуба. По запаху Адам определил, что корпус пропитан различными смолами. Больше всего принца поразила сама корабельная древесина. Не зная о процедурах подготовки сосны к использованию в воде, Адам был потрясен, когда заметил, что доски в пробоинах не имеют ни щепок, ни трещин. Это напоминало дыру в металле – острые зазубренные края. Ничего подобного принц не ожидал.

Устало опустившись на груду песка, Адам задумался. Надежда, что «Сокрушитель чудовищ» будет хоть немного напоминать это чудо кораблестроения, быстро пропадала. Ему никогда не осилить подобную работу без нормальных инструментов и знаний. Можно и не тратить время.

Но он не сдастся. Ни за что. Он починит корабль, пусть даже на это потребуется еще двадцать лет работы. И покинет проклятый остров. Если надо, выломает палубу к черту и загрузит корпус едой.

Вода ему не нужна…

Принц знал, что люди не могут пить морскую воду. Он слишком часто читал о муках жажды. Адам с трудом это понимал – для него не было разницы между пресной и океанской водой. Разве что пресная была вкуснее.

Сам по себе деревянный корабль не утонет, а шторм можно переждать в воде или над тучами. Рано или поздно он доплывет хоть куда-то…

Приняв такое решение, Адам покрепче привязал остов судна к деревьям. Оттащил детали подальше от воды, полетал над берегом в поисках обломков. Все, что нашел, тоже перетащил в бухту. Постоял там, глядя на гору предметов, назначения большинства из которых он не знал.

– Времени у меня навалом…

Но ему совсем не полегчало от этой истины. Уставший, промокший Адам вернулся домой и поднялся к себе в башню.

Покрутившись на груде перин, которые он, предвидя зиму, натаскал со всего замка, принц тяжело вздохнул и свернулся клубком у камина. Понемногу пришел сон. Адаму снились трое маленьких людей, гуляющих по залам его замка. Даже во сне принц улыбнулся: принцесса, рыцарь и бывалый моряк. Точно как в книжке «Остров Дракона», которую он читал месяц назад. Только там был еще и волшебник.

* * *

– Как красиво…

Ева, стараясь не дрожать, разглядывала огромную картину на стене. Набросок был выполнен углем, мастерски. Автор сумел в немногочисленных штрихах передать стремительное движение и грацию своего натурщика.

А натурщик представлял собой необычайно гармоничное создание. Мощные лапы, стройное, налитое мышцами тело, изумительно красивая голова и, конечно, крылья. Дракон стоял на задних лапах, в довольно необычной позе. Картина изображала, как он приседал на левой ноге почти до пола, вытянув правую вперед и обернув хвост полукольцом вокруг ног. Правая лапа (хотя Ева была вынуждена употребить слово «рука» – именно рука, а не лапа) была вытянута вперед, пять когтистых пальцев словно предупреждали: «Не подходи!» Второй рукой дракон держал тонкий и длинный прямой меч, держал над головой, горизонтально, острием вправо. Голова была чуть приподнята в гордом движении, и принцесса внезапно поняла – это боевая стойка, вызов на поединок. Она вздрогнула.

– Сэр Редклиф, это…

– Да, миледи, это дракон. Правда, я никогда не слышал, чтобы драконы пользовались оружием, но если вы посмотрите туда…

И он указал.

Ева едва не вскрикнула. В углу зала, который Смитсон уже успел прозвать «драконником», на большой деревянной подставке стоял грубо сделанный меч в два человеческих роста.

Рядом лежал очень странный блестящий предмет с неумело приделанными украшениями в виде драконьих крыльев. Девушка не сразу поняла, что это шлем.

– О боже, сир Ричард…

Рыцарь нервно подкрутил ус. Они приблизились к оружию, и принцесса, не веря своим глазам, коснулась полированного металла.

– Доспехи? – Она оглянулась. – Дракон носит доспехи?!

Смитсон фыркнул:

– Да уж, видать, местный ящер будет поумнее того, которого Артур завалил. Голым против копья только придурок и попрет, даром что дракон. Эй… – Капитан ухмыльнулся. – А может, Артур придурка-то и искал?..

Ричард холодно заметил:

– Капитан, король Артур – герой и основатель нашего Ордена. Будь почтительнее.

Моряк поперхнулся, но спорить не стал. Они продолжили осмотр замка.

– Сир Ричард, а где сейчас дракон? – спросила Ева, заметив на полу возле камина обглоданные кости козы.

Рыцарь указал рукой вверх.

– Насколько я могу судить, крепко спит в башне.

Принцесса ужаснулась:

– Так он здесь?!

– Да, миледи. Но он спит. Кроме того, разве я не с вами?

Ева вцепилась Ричарду в руку.

– Уйдемте отсюда, я приказываю!

– Миледи, мы должны найти себе убежище. Приближается зима. Мы погибнем, если не поселимся здесь. А дракон пусть вас не волнует, я убью его в ближайшие дни.

– Но, сир Редклиф…

Капитан крякнул.

– Слушай, милашка, хочешь идти – иди. А мои старые кости плохо переносят осенние ливни. Дьявол, это только большая ящерица!

Принцесса с дрожью огляделась. Что ей делать?! Эти люди не повинуются своей принцессе! Она понимала, что сейчас не время устраивать сцены. Но Ева запоминала все. О, они вернутся домой…

– Сюда. – Рыцарь протиснулся в темную щель.

Некоторое время они шли по мрачному коридору, раздвигая паутину. Наконец глазам людей открылся небольшой зал, где разрушений было меньше, чем в других комнатах замка. Маленькие бойницы в стенах давали свет, мебель покосилась от старости. Ева содрогнулась.

– Здесь мы должны жить?!

– Недолго, миледи. Я уверен, ваш отец уже снаряжает спасательный корабль.

Девушка осмотрелась.

– Где мои покои? Вы, надеюсь, не ждете, что я стану жить в одной комнате с двумя мужчинами?

Смитсон хихикнул:

– А ты зря не считаешь Дика за мужчину… Он хоть и мал, да не таких, как ты, обламывал.

Ева задохнулась от возмущения, и в этот раз Редклиф ее поддержал.

– Капитан, поосторожнее в выражениях! – гневно сказал рыцарь. – Я лично убью любого, кто посягнет на честь принцессы.

Старый моряк хмыкнул.

– Ну, мне уже поздно думать об этом, а с Диком она и сама справится.

Редклиф нахмурился.

– Уж не имеешь ли ты в виду, что я могу…

– О нет, нет! Конечно, нет. Ни в жизнь!

Но глаза Смитсона утверждали обратное.

Ричард сурово сжал губы.

– Мы должны сохранять порядок и дисциплину, если не хотим стать зверями. Капитан, идите за мальчиком. Я останусь охранять принцессу от дракона.

Смитсон так посмотрел на Еву, что та покраснела до ушей, засмеялся и ушел. Бледный от оскорбления Ричард с трудом заставил себя убрать руку с меча.

– Миледи, он не стоит вашего гнева, – глухо сказал рыцарь. – Но мы не можем его покинуть. Без Смитсона нам не выжить, если корабля долго не будет.

– Я понимаю, сир. – Принцесса вздохнула.

Пока капитан отсутствовал, рыцарь перетащил мебель, соорудив посреди комнаты перегородку для принцессы. Единственную кровать он, разумеется, предоставил девушке. А сам отправился на поиски дракона, предупредив Еву, чтобы та никуда не уходила.

* * *

Принц проснулся задолго до рассвета и недовольно выглянул в окно башни. На черном небе мерцали звезды, словно глаза сотен серебряных драконов, луна одиноко парила в высоте. Адам тяжело вздохнул. Вчерашний запах до сих пор не пропал, даже, казалось, усилился. Принц не хотел вставать, но сон улетел окончательно. Недовольно рыкнув, Адам откинул одеяло.

В камине еще тлели угли. Он подбросил дров, раздул веселое пламя и немного погрелся, распуская то одно, то второе крыло. Принца не отпускало странное чувство, будто за ним следят. Адам потряс головой.

Что за чушь?

Он потянулся, почесал когти о камни. Еще раз выглянул во двор. Погреться или лететь к кораблю? Заколебавшись, принц вспомнил о времени. Поскольку до рассвета делать было нечего, он решил спуститься в зал и порисовать. Адам любил рисовать. Краски закончились еще семь лет назад, с тех пор он рисовал углем. Это дало ему навык стремительной гравюры, и порой он сам поражался, как удачно выходили некоторые наброски.

В зале странный запах был сильнее. Адам ударил кремнем о каминную полку, раздул огонь. Побросав в камин целую кучу дров, он подождал, пока пламя разгорится, положил перед собой белую мраморную плиту и улегся на пол рядом с очагом. В прыгающем свете костра его охватывало ощущение нереальности, желание совершить нечто… нечто… нечто невозможное. Адам не понимал, что это и есть столь часто воспеваемое в книгах вдохновение. Он редко воспринимал литературу как отражение реальности.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 3.2 Оценок: 12

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации