Текст книги "Кровь Керенского-3: Потерянная судьба"
Автор книги: Майкл Стэкпол
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Несмотря на будничный тон военного регента, глаза Миндо Уотерли округлились, лицо ее стало пунцовым от негодования.
– Вы что, совсем спятили? – выкрикнула примас. «Если бы не компьютерная защита, она бы меня испепелила своим диким взглядом», – усмехнулся Фохт. – Нет. Я никогда не позволю своему военному правителю лететь в стан врагов. Представьте, что будет, если они вас схватят и казнят! Я знаю, что они делали с Феланом Келлом, читала в отчетах. Не сомневаюсь, что с вами им придется повозиться, но в конечном счете они сломают и вас. И что тогда? Вы выдадите им все наши военные секреты. Нет, ни в коем случае! – отрезала она.
– Госпожа примас, мне необходимо ехать, – спокойно возразил Фохт и, нажав клавиши, изменил фон. На Токкайдо опустилась ночь. – И я должен повести разговор с Ульриком так, чтобы он сам предложил Токкайдо в качестве места для будущей битвы. Иначе он почувствует, что мы готовим ему ловушку, и не сунет голову в пасть ком-гвардейского льва.
Кстати, вы напрасно так беспокоитесь. По существу, мне ничего не грозит. Я приеду по своей воле, и Ульрику понравится моя смелость. К тому же мое появление расценят как вызов всем кланам, и когда Ульрик предложит им участвовать в сражении, они охотно откликнутся. Встреча с ильХаном и обсуждение предстоящей войны – не менее важная часть моего плана, чем поставка боеприпасов и количество войск.
Облачко с изображением Миндо Уотерли начало медленно удаляться и таять. Фохт понял, что проиграл.
– Пожалуйста, госпожа примас, подумайте над моей просьбой. Прежде чем давать окончательный ответ, посоветуйтесь с регентами Высшего круга. – Анастасиус Фохт сложил руки на груди и уверенно посмотрел в серые глаза Миндо Уотерли. – Если вы не позволите мне встретиться с Ханом Ульриком, – сказал он вслед удаляющемуся изображению настоятельницы, – то советую вам начинать.
– Начинать что? – недовольно отозвалась Уотерли. – Не говорите загадками, военный регент, выражайтесь яснее. Я неплохо знаю вас и представляю, что вы можете там напри-думывать.
– Начинать репетировать свою встречу с Ханом Ульриком и продумывать условия, на которых он согласился бы не нападать на Терру. Вы же не станете мне говорить, что не хотели бы поторговаться с ним.
На экране вспыхнуло белое пятно, и лицо настоятельницы исчезло в осыпанном звездами ночном небе Токкайдо. Фохт угрюмо покачал головой.
– Политику никогда не понять, что воин должен знать своего противника, быть уверенным, что перед ним не интриган, а боец. И в этом непонимании нет ничего удивительного, поскольку политики часто идут на компромиссы и называют это победой. Ошибочное мнение, особенно в данной ситуации. Компромиссы с кланами невозможны, поскольку любой из них будет означать полное поражение Ком-Стара, – проговорил Фохт и тяжело вздохнул. – Компьютер, – приказал он, – континент Бореаль, Шоколадные горы. Покажи-ка еще раз все подходы к лагерю Новых Котов.
VIII
Межзвездный Т-корабль «Барбаросса»,
Зенитная прыжковая точка Биота
Федеративное Содружество
7 февраля 3052 г.
Виктор Ян Дэвион одернул куртку и постучал в дверь каюты, расположенной рядом со входом в кабинет капитана. При других обстоятельствах Виктор не стал бы особенно церемониться, а просто вошел бы к своему двоюродному брату, маршалу Моргану Хайсек-Дэвиону, но поскольку в полученном послании Виктора называли «командующим», то есть намекали, что его визит – официальный, он решил соблюсти определенный этикет.
– Входите, Виктор, – послышалось из-за двери, и принц вошел.
Сидя за невысоким кургузым столиком, Морган Хайсек-Дэвион казался великаном, которого заставили жить в доме карликов. Длинные огненно-рыжие волосы маршала ниспадали до плеч, закрывая воротник черного мундира и золотые эполеты. Морган повел могучей рукой, приглашая принца в кресло, но тот остался стоять. Это не обидело маршала.
– Рад видеть тебя живым и здоровым, – сказал он. – Я слышал, на Элайне тебе пришлось несладко.
«Да куда уж слаще, – мрачно подумал Виктор. – Мой лучший друг пожертвовал своей жизнью, спасая меня. Армия разбита вдребезги. А теперь еще и ты прилетел, чтобы отнять у меня командование».
– Я не ранен, маршал, – спокойно ответил принц и прибавил: – Чего не скажешь о многих из моих воинов. Не представляю, как все это произошло, но нас перехитрили.
Морган поднял руки, останавливая Виктора.
– Не нужно оправдываться, анализ показал, что ты потерпел поражение не в результате плохого руководства войсками. К тебе нет никаких претензий, ты и твои воины сделали все, что могли. Просто кланы изменили тактику и атаковали тебя сильнее, чем обычно. Признаюсь, что такого удара от них никто не ожидал.
Виктор поднял голову и посмотрел в зеленые глаза Моргана.
– А если так, тогда зачем ты прилетел? Снять с меня командование войсками?
Прямой вопрос застал Моргана врасплох.
– Ну о чем ты говоришь! – с деланным возмущением произнес он.
Невысокий, хрупкий, почти миниатюрный принц вздохнул и заложил руки за голову.
– Я все знаю, маршал, – произнес он. – Уже давным-давно известно, что Десятый полк Лиранской Гвардии идет якобы на отдых и пополнение. На самом же деле нас спроваживают в тыл за то, что мы потерпели поражение, а вместо нас на передовую направляют другое соединение. Таким образом Десятый полк опозорен, и всему причиной один я.
– Не говори ерунды, – отмахнулся маршал. – Поражение на Элайне – не ваша вина. Глаза Виктора блеснули.
– Ну, раз ты так говоришь, тогда переведи меня в другой полк. В любой, который идет на передовую, – с вызовом произнес он.
– Ты знаешь, что я не могу этого сделать, Виктор.
– Нет, не в полк Катильских улан, – не слушая, продолжал Виктор. – Хотя я считал бы за честь для себя служить там, но ведь все будут говорить, что меня назначили командующим только из-за того, что я сын правителя. Нет, отправь меня в Одиннадцатый полк гвардейцев Донегала или во Второй полк копьеносцев с Круциса.
Морган медленно покачал головой.
– Не требуй от меня невозможного, Виктор. Я не могу просто взять и назначить тебя командующим. Да и не только тебя, любого офицера твоего звания. Меня тут же обвинят в стремлении «протолкнуть» своего любимчика. И запомни на будущее, Виктор: никогда не проси милости.
Хлесткое замечание оскорбило Виктора, он до боли закусил губу.
– Маршал, для того чтобы отправить меня в тыл вместе с лиранцами, могут быть только две причины. Первая – неумелое командование войсками на поле боя, приведшее к поражению. Возможно, меня отстраняют именно из-за этого, ведь меня дважды разбивали, но все равно я считаю ваше решение несправедливым. На Трелле мы дрались с кланами впервые, а на Элайне они сменили тактику, и для нас это оказалось полной неожиданностью. Да, мы проиграли, но победа далась кланам недешево. И не забывай, что на Туаткроссе мы победили кланы, – гордо произнес Виктор, показывая на иллюминатор. Он сжал кулаки. – Впервые мы разгромили кланы на территории Федеративного Содружества. План битвы разрабатывали мы с Каем и другими молодыми офицерами...
– И если бы не случайность, слепое везение, ты бы потерял Десятый полк Лиранской Гвардии еще на Туаткроссе, – перебил принца маршал, опуская крепкие кулаки на крышку хлипкого стола. Стоящий на нем компьютер подпрыгнул, карандаши и ручки, высоко подскочив, разлетелись по полу каюты. – Только благодаря Каю тебе удалось выскочить из Туаткросса живым. Если бы он не полез в самое пекло, никогда бы тебе не победить кланы. На Элайне, похоже, удача покинула Кая – и вот тебе результат.
– Ну уж нет, – взвился Виктор. – Вы не правы, маршал, отчаянная атака Кая не была единственной причиной нашей победы на Туаткроссе. – Принца трясло от негодования; захлебываясь в словах, он продолжал: – Мы выработали безукоризненный план, и он начал срабатывать. Еще до того как Кай пошел в атаку на Нефритовых Соколов и остановил их, мы знали, что нашему тылу ничего не угрожает. Мы пробились вперед, оставив позади себя союзников Нефритовых Соколов. Чтобы достать нас, клану пришлось бы сначала громить своих же. Нет, Морган, мы все делали правильно, и ты понимал это еще до того, как утвердить наш план. Даже если бы мы не победили, мы бы отошли в полном боевом порядке и практически без потерь. – Глаза Виктора гневно сверкнули. – Но есть и вторая причина. Я знаю, кое-кому на Новом Авалоне не нравится, что я нахожусь на передовой. И эта вторая причина хуже первой. Почему бы тем людям, которые так пекутся о моей жизни, не проявить такой же гуманизм и не отозвать с фронта других? Ведь есть же родители, которые умоляют направить их сыновей и дочерей в тыл. Они заваливают командование телеграммами и письмами. Почему же не выводят их, а меня? Почему те, кто так заботится обо мне, говорят о самопожертвовании, о защите родины, посылают чужих детей под пули, а меня – прячут? Ты же не станешь отпираться, Морган, что приказ о переводе меня в тыл пришел из Нового Авалона?
– Не стану, – неожиданно ответил маршал. – Его подписал твой отец, – прибавил он, в упор глядя на принца. – Но чья бы подпись ни стояла под приказом, я обязан выполнить его. И дискутировать со мной на эту тему бесполезно, – закончил Морган и, подавшись вперед, хлопнул широкими ладонями об алюминиевую крышку стола. – А от себя скажу, что если твой папаша или мамаша хотят оградить тебя от войны, то они выбрали не очень удачное место. Это сейчас Порт-Мосби считается тылом. А завтра, – Морган многозначительно посмотрел на Виктора, – он может оказаться первой планетой, на которую обрушится Клан Волка. С того момента, как Клан Волка разнес в клочья армии принца Рагнара на Саталисе, Свободная Республика Расалхаг трещит по швам. Так что, мой дорогой Виктор, ты идешь не с корабля на бал, а из огня да в полымя.
– Я предпочитаю огонь сейчас, чем полымя неизвестно когда, – ответил принц.
На суровом лице маршала мелькнуло некое подобие улыбки.
– Не сомневаюсь. Однако твоя логика тебе отказывает, Виктор. Есть еще одна причина, о которой ты, видимо, пока не догадываешься.
Виктор с сомнением покачал головой, посмотрел на Моргана.
– Ну и какая же?
– Очень простая. Тебе действительно нужно отдохнуть. Ты участвовал в самых крупных сражениях со времен нашей войны с кланами, потерял друга. Ты устал, и воины твои устали. Не забывай, что они не роботы, а люди и их физические возможности не безграничны. Да, и что касается боевых роботов, то я читал твой отчет. Ты пишешь, что из сорока роботов тринадцать пригодны для битв, а десять могут быть восстановлены. Не смеши меня, Виктор, они больше похожи на произведения абстрактной скульптуры, чем на боевые машины. У тебя пятнадцать пилотов убито, восемь тяжело ранено... И что же получается? Из твоего батальона можно в самом лучшем случае укомплектовать роту. В остальных батальонах дело обстоит так же.
– Значит... – начал прини.
– Полку нужен отдых, а роботам – хороший ремонт. Так что отправляйся в Порт-Мосби. – Морган попытался вложить в свой взгляд и голос как можно больше сочувствия и искренности.
– Не поеду! – выкрикнул Виктор и добавил спокойнее – Морган, я просто не могу. – Принц ткнул себя пальцем в грудь. – Сколько я себя помню, на меня всегда смотрели либо как на «маленького принца», который нуждается в почтении и заботе, либо как на драгоценного наследника, которого следует бояться. Все считали, что из-за моего маленького роста у меня развился комплекс неполноценности и мания величия. Думали, что я возомнил себя Наполеоном, великим разжигателем войн и покорителем народов. Я же помню, как вы с папашей хватались за голову, едва я начинал говорить о войне. Да ни черта вы не понимаете!
В отчаянии принц готов был заплакать. Немного успокоившись, он продолжил:
– Все так или иначе сравнивают меня с моим отцом. Если я где-то показываю слабость, делаю что-то не так, как это делал мой отец, меня бросаются жалеть. Словно каждым своим шагом и жестом я должен доказывать его величие, подтверждать, что я наследник его легендарных побед. Любая моя ошибка воспринимается как глобальная катастрофа, как неспособность править нацией. Черта с два! Я могу править не хуже, чем это делает мой отец. Я чувствую, что буду прекрасным правителем, но мне нужен опыт. И набираться его я хочу сейчас. Да, я понимаю, кое-кто станет тыкать мне в спину пальцем и шептаться, что вон, мол, идет сын Хэнса Дэвиона. Ну и пусть! Пройдет немного времени, и те же люди будут говорить: «Посмотри! Вон идет отец Виктора Дэвиона!»
– Совершенно согласен с тобой, – кивнул Морган. – Именно поэтому ты и должен лететь в Порт-Мосби. А если ты не поедешь, то, извини, – маршал развел руками, – то я первый буду считать тебя жестоким и самовлюбленным человеком, которому наплевать на жизнь своих людей. Все давно привыкли к тому, что Десятым полком Лиранской Гвардии всегда командовали наследники трона. Во время Четвертой войны ими также командовал один из потомков Штайнеров. Он разгромил оборону Куриты, но силы были слишком неравны, и Гвардия неминуемо погибла бы. Тогда командир в обмен за возможность выхода из окружения оставшихся в живых войск сдался Курите и таким образом сохранил полк. То, что ты командуешь батальоном гвардейцев, считается признаком стабильности в Федеративном Содружестве. Победа на Туаткроссе ценна тем, что в составе войск, разгромивших кланы, находился наследник Лиранского трона. – Морган устремил на Виктора леденящий взгляд. – Если ты откажешься от своего батальона, бросишь Гвардию, воины подумают, что ты сделал это, спасаясь от позора. Их боевой дух пошатнется. Но если ты останешься с ними, покажешь им, что готов разделить с ними их судьбу до конца, гвардейский Лиранский полк станет еще сильнее. Стоит тебе уйти, и все скажут: «Лиранцы уже не те. Вот когда ими командовал Штайнер...» Ты понимаешь меня?
Виктор все понимал. Железная логика аргументов Моргана убедила его. Он вдруг почувствовал, что, как ни хочется ему снова на фронт, в битву, разорвать связи со своими воинами он не сможет. Он прочно связал себя с Десятым полком. «Они делали для меня все, что могли, погибали в битве за Элайну... Нет, я не имею права бросить их. Так не платят за поддержку». В раздумье Виктор покачивался с носка на пятку, сжимал и разжимал пальцы. Наконец он произнес:
– Спасибо тебе, теперь я вижу свои ошибки. – Он подошел к столу и сел в кресло. – Проклятье! Хорошо, ты убедил меня, Морган, но запомни, что я не буду долго сидеть и ждать, пока там что-то случится. Ты же ведь сам прекрасно знаешь, какое это муторное занятие. Неужели ты забыл, как сам был молодым офицером?
– Нет. – Маршал откинулся в кресле и усмехнулся. – Я все помню. Я многое перенес и надеюсь, что и ты, Виктор, сможешь справиться со своими эмоциями. Во время Четвертой войны я рвался в бой, но твой отец держал меня подальше от фронта. В то время я считался его наследником и точно так же, как и ты, хотел доказать, что из меня получится неплохой командир. – Маршал улыбнулся, на этот раз совершенно искренне. – Ты не представляешь, что творилось в моей душе, когда однажды твой отец позвал меня и сказал, что хочет доверить мне выполнение одного ответственного задания. Я не знал, что он собирается мне предложить, но мысленно уже согласился.
Увлеченный незатейливым рассказом, Виктор тоже заулыбался.
– Помню, – произнес он. – После того как ляоисты напали на Катил, отец поручил тебе совершить рейд на один из их миров и освободить Джастина и Кандэйс. Так?
– Правильно, – кивнул маршал, внимательно разглядывая Виктора. – Ну и наделал же я шуму своей вылазкой. Я прокручивал самые рискованные операции, но мне везло. Да и ляоисты – это не кланы. (Виктор с завистью смотрел на маршала.) Так что, Виктор, жди и готовь своих воинов. Каким бы ни было задание, ты должен с честью выполнить его. Я сам не знаю, отправят ли тебя снова на фронт или тебе, придется долго находиться в Порт-Мосби и следить за маневрами войск Клана Волка, но запомни одно – твое время придет. Теперешнее назначение не наказание и не попытка оградить тебя от передовой, а лишь необходимый отдых. Кстати, многие командиры сочли бы за награду оказаться сейчас на твоем месте.
– А, какое счастье, – отмахнулся Виктор. – Хотя ты, конечно, прав. Ладно, я подчиняюсь твоему приказу, но при одном условии.
– Ну и ну... – Маршал удивленно поднял брови. – Это как же тебя понимать? Мы вроде бы договорились, что ты не станешь требовать никаких привилегий.
– Не себе, Морган, нет, – торопливо заговорил Виктор. – Своим воинам. Пусть мой батальон отправится на отдых и пополнение первым. Тогда мы раньше других сможем начать подготовку к будущим сражениям. И пожалуйста, Морган, увеличь мой батальон до пятидесяти роботов.
– Что это ты задумал, Виктор? – Маршал подозрительно посмотрел на принца.
– Кланы бьют нас не потому, что их оружие лучше, а потому, что у них совершенно иной подход к ведению войны. В прошлом наибольший урон кланам наносили нерегулярные войска. Мы обычно идем на кланы в лобовую атаку. В этом случае победа возможна, Курита доказал это, но стоить она будет очень дорого. Я хочу увеличить батальон и начать с ним отработку тактики, которая определенно даст нам преимущество перед кланами. Мне хотелось бы превратить свой батальон в атакующее соединение, которое бы неожиданно появлялось, наносило чувствительный удар и отходило. Уверен, что удары по немногочисленным целям, изматывание противника очень эффективно в войне с кланами хотя бы потому, что они ненавидят такой стиль. Я превращу весь свой батальон в соединение «Дельта». Помнишь, которым во время Четвертой войны командовал Эндрю Редберн? Я уже думал над названием батальона. «Феникс».
– А почему именно так? – спросил маршал.
– Вроде как мы восстали из мертвых, чтобы преследовать живых.
– Понятно. И с этим батальоном ты хочешь снова отправиться на Элайну. Я угадал? Виктор нахмурился.
– Черт подери. Почему ты всегда угадываешь мои мысли? – недовольно произнес он. – Неужели на моем лице все так заметно?
Морган поднялся с кресла, подошел к Виктору и положил ладонь на его худенькое плечо.
– Да нет. И кстати, я не угадываю. Просто умею из всех целей выбирать самую главную. Да и генерал Каулкас неоднократно говорила мне о твоем намерении.
– Так ты дашь мне роботы?
– Охотно дам, – ответил маршал Федеративного Содружества, – но только с одним условием. (Виктор недоверчиво посмотрел на Моргана.) Тренируйтесь так, чтобы не сгореть дотла.
– Слушаюсь, – подскочил Виктор. – А потом ты разрешишь мне полететь на Элайну?
– Не исключено, – ответил Морган. Внезапно лицо его стало задумчивым. – Но, скорее всего, в ближайшее время у тебя будет столько этих Элайн... – сказал Морган, глядя куда-то вдаль. – И мстить тебе придется не только за смерть Кая Алларда-Ляо.
IX
Элайна Трелл
зона оккупации Клана Нефритовых Соколов
8 февраля 3052 г.
Топор в руках Кая прочертил в воздухе яркую блестящую дугу, с силой впился в полено и расколол его надвое. Воткнув топор в испещренный зарубками чурбак, Кай наклонился, взял куски расколотого полена и положил их на поленницу, сложенную у задней стены дома Малера.
– Нет, Эрик, – сказал Кай. – Я здесь не останусь, даже не упрашивай.
Хозяин покачал крупной седой головой.
– Напрасно ты так волнуешься. Никаких неприятностей из-за тебя у меня не будет. – Он почесал левое плечо в том месте, где Кай видел у него большой, глубокий шрам. – В любом случае спасибо тебе за помощь, Кай. Ты много для меня сделал.
Кай почувствовал легкую дрожь в голосе заботливого Эрика. Он знал, что сейчас чувствует старый воин, но остался непреклонен.
– Да нет, Эрик, это ты помог мне. Последние три недели были для меня как праздник. Крыша над головой и хорошее питание помогли мне полностью восстановиться, а тяжелая работа только сделала мои мышцы более крепкими. Нет, Эрик, мы с доктором Лир решили, что наше присутствие в твоем доме может принести тебе беду. Если воины клана схватят нас здесь...
Малер засмеялся, показывая, насколько ему безразличны последствия, но Кая трудно обмануть наигранным тоном, он видел, что смех этот вымученный, судьба жены очень даже беспокоила Эрика.
– Кланы в нашем секторе давно не появляются, – сказал Эрик, успокаивая больше себя, чем Кая. – Они считают, что усмирили этот мир, так что можете оставаться сколько угодно долго.
Кай выдернул топор и приготовился разрубать следующее полено.
– К тому же и у меня, и у доктора Лир есть определенные обязанности, – ответил Кай, взмахивая топором. Удар, полено хрустнуло и раскололось. По чурбаку разлетелись мелкие щепки. – Ты уже многое о нас знаешь, Эрик. – Тыльной стороной ладони Кай вытер пот со лба. – И прежде всего то, что я не Дэйв Джуэлл.
Малер сложил руки на груди.
– Ну и что? – недовольно ответил он. – Даже если бы я знал, кто ты на самом деле, я все равно помог бы тебе. – Малер расстегнул пуговицы на клетчатой фланелевой рубашке и почесал побелевший шрам на левом плече. Заметив взгляд Кая, он произнес: – Эту отметину мне оставили драгуны клана на Стиксе. Мы выручали Мелиссу Штайнер, прорывались к шаттлу «Серебряный Орел». Попытка была смелой, но неудачной. Если бы не Гончие Келла, мы бы с тобой никогда не встретились. Так что за мной должок, парень, вот я его и плачу.
У Кая защемило сердце. В последнее время, находясь за много световых лет от родного дома, оказавшись на неприютной, враждебной планете, он не только не впал в панику, а был как никогда собран. Назвавшись Дэйвом Джуэллом, он как бы снял с себя всю ответственность за действия Аллардов и Ляо. Чужое имя смывало с него и чувство вины перед своей семьей, освобождало от груза фамильных обязательств. Однако теперь, после напоминания Эрика о славном прошлом своих предков, Кай снова ощутил себя наследником великих воинов, а также тяжесть своей вины перед ними.
– Ты ошибаешься, Эрик, – глухо произнес он. – Не ты должен мне... – Он помолчал. – Это я должен говорить тебе спасибо за спасение Мелиссы Штайнер четверть века назад. Если воины клана найдут меня здесь, они казнят тебя и твою жену за то, что ты дал убежище врагу. Какая же это благодарность? – Кай горько усмехнулся и потянулся за следующим поленом. – Раз ты догадался, кто я такой, то, значит, ты понимаешь, какова моя самая главная задача. Я должен по возможности быстрее связаться с принцем Дэвионом и сделаю это. Никто и ничто не остановит меня.
Малер молча слушал Кая, затем покачал головой и негромко произнес:
– Ты совершенно прав. Кто ты, я знал с самого начала. И то, что ты не хочешь остаться в моем доме, меня нисколько не удивляет. Такого ответа я от тебя и ожидал. Я просто сделал предложение, жена меня попросила. Она очень волнуется за тебя и за доктора Лир. – Эрик застегнул и заправил рубашку. – Только я считаю, что неумно таскать с собой женщину.
– Разумеется, – согласился Кай. – Я бы с большей радостью ушел один, но она сама не хочет подвергать вас опасности. – Кай опять взмахнул топором. – Да и мало ли что может со мной случиться. Иметь рядом врача совсем неплохо.
Малер фыркнул. Этот звук означал у старого воина смех.
– Конечно, но я хочу сказать о другом, – замотал он головой. – Вы же практически не разговариваете друг с другом, отношения между вами натянутые. Как же вы собираетесь выполнять свой план?
– Ты, возможно, прав, – согласился Кай. – Дружбы между нами нет. Но я уверен, что доктор Лир поддержит меня в трудную минуту. Она сообразительная и знающая девушка, а большего от нее и не требуется.
– Вот как? – удивился Малер. – Тогда ты редкий человек, мистер Дэйв Джуэлл. Я бы никогда не отправился в такое опасное путешествие с тем, кто меня почти ненавидит.
Несмотря на протесты Кая и Дейры, Малер отвез их в своем грузовом аэрокаре до ближайшего города со странным названием Голубчик Костосо. Хильда снабдила их продуктами и одеждой, самолично перешитой ею из старых костюмов. От последнего Кай вначале отказывался, но Хильда уговорила его, сказав, что она срезала с нее все метки и ярлыки. Кай понял, что спорить со старой женщиной бесполезно, и в конце концов сдался.
В душе он был благодарен Малерам за все, что они сделали для него и Дейры. Кстати, Хильда проявила неожиданную сообразительность. Немного поработав, она превратила хладожилет Кая в легкий пуленепробиваемый. Теперь Кай совершенно незаметно мог носить его под теплой рубашкой, подаренной Эриком. Кроме того, Хильда надставила брюки Кая манжетами, что давало возможность скрыть высокие ботинки, по которым любой мальчишка определяет пилота боевого робота.
В кузов машины поставили четыре чурки, на них положили крышку стола, а на нее навалили расколотые поленья. Со стороны Эрик, Кай и Дейра вполне напоминали дружную семью из сельского пригорода, направляющуюся на городской рынок. Несмотря на вполне приемлемую легенду, Кай все-таки положил игольный пистолет поближе, под сиденье. «Еще неизвестно, насколько любопытным может оказаться первый же патруль», – подумал он.
Прощаясь с Каем и Дейрой, Хильда едва сдерживала подступавшие слезы.
– Если будет очень трудно, возвращайтесь к нам, – проговорила она. – Мы будем ждать вас.
– Спасибо вам за все, – ответила Дейра, обнимая старую женщину. – Громадное вам спасибо за все, что вы для нас сделали.
– Будь осторожна, Дейра, – прошептала Хильда.
Кай тоже обнял ее и поцеловал в морщинистую щеку.
– Благодарю вас, фрау Малер. Не волнуйтесь, у нас все будет хорошо.
– Подайте весточку о себе, когда сможете, – всхлипнула Хильда.
– Обязательно, – заверил ее Кай, отводя взгляд. Оба они знали, что, возможно, больше никогда не увидятся.
Эрик повел машину в город. Проходя над болотами Боллити, Эрик посмотрел вниз и сказал Каю:
– Гиблое место, пешком вы бы здесь никогда не прошли. Даже если бы вам удалось уйти от аллигаторов и не утонуть в топях, вас доконали бы brutto vapore.
– «Безобразные пары»? – спросила Дейра. – А что это такое?
– Тучи ядовитых насекомых. Они нападают на все живое, жалят, вводят наркотическую жидкость и тут же откладывают яйца. Жертва мгновенно теряет сознание, падает и как минимум два дня лежит без движения. За это время из яиц выводятся личинки и, питаясь телом и кровью, развиваются во взрослую особь. Затем они выбираются наружу и улетают.
Кай представил, как мерзкие жуки вгрызаются в его плоть, и по телу у него забегали мурашки.
– Выжить в таком местечке шансов маловато, – произнес он.
– Если не иметь на себе меховой одежды, то никаких, – поправил Кая Эрик. Дейра удивленно посмотрела на Малера. – Эти твари боятся только одного – запаха меха. Правда, поговаривают, что какому-то элементалу удалось выжить после прогулки по болотам, но, думаю, это всего лишь слух.
Сразу за болотом начинались широкие плато. Они напоминали лестницу с громадными ступеньками. В конце последней из них, у самого подножия гор Рискальдаменто, располагался Голубчик Костосо. В предрассветной темноте только редкие огни города свидетельствовали о том, что эта дикая местность обитаема. Вскоре из-за гор показалось солнце и медленно поплыло над вершинами. Кай внимательно рассматривал хаотично разбросанные домики, почти такие же, как у Малера. Сам город больше походил на большой поселок.
– Один вопрос. – Дейра повернулась к Каю.
– Пожалуйста, – ответил он.
Прежде чем спросить, Дейра пожевала губу.
– Насколько я понимаю, мы направляемся в Голубчик Костосо для того, чтобы найти ставку Ком-Стара и послать сообщение на Новый Авалон. Это же очень дорогое удовольствие. У нас что, есть деньги? – Она испытующе, посмотрела на Кая.
Тот заерзал.
– Да, отправка сообщений стоит недешево, но мы можем попытаться обойтись без оплаты.
– О, простите меня, – усмехнулась Дейра. – Я совсем забыла, что ваше слово ценится Ком-Старом даже выше, чем золото.
Очередная насмешка над его благородным происхождением вывела Кая из себя.
– Честно говоря, доктор, я удивлен вашим непониманием обстановки. У нас мало времени, поэтому мне некогда будет вызывать семейные счета. К тому же Федеративное Содружество предоставило нам некоторые возможности для передачи сообщений. А прежде всего, – Кай нахмурился, – мне не хотелось бы раскрываться раньше времени.
– А, понимаю, – протянула Дейра. – Лейтенант не хочет подмочить репутацию своей семьи. Ведь вас же считают образцом стойкости и непобедимости. А тут такой конфуз...
– Нет, не поэтому. – Кай старался говорить как можно спокойнее, хотя последнее замечание Дейры явно попало в цель. – Что-то здесь не так. Кланы знали, что Виктор находится на Элайне, и нацелились на него. Я не хотел бы, чтобы меня использовали против моего отца или Хэнса Дэвиона.
Малер сбавил скорость и объехал стадо овец, мирно плетущихся посредине дороги.
– Значит, ты остаешься Дэйвом Джуэллом? – спросил он.
Кай отрицательно покачал головой.
– Ни в коем случае. Не должно быть никакого намека на мою связь с войсками Федеративного Содружества. – Кай посмотрел в зеркало и улыбнулся. – С моей восточной внешностью я вполне сойду за возвращенца из Синдиката Драконов. И зовут меня Кевин Абунаи. Как, ничего?
– Сойдет, – кивнул Эрик. – Однако я все-таки не понимаю, почему Ком-Стар должен посылать сообщения Хэнсу Дэвиону от какого-то там Абунаи.
Кай посмотрел на Малера.
– Все очень просто. Федеративное Содружество заключило с Ком-Старом соглашение, по которому он будет передавать любую информацию от кого бы то ни было, если этот человек назовет один из кодов. В этом случае оплачивать сообщение будет сам Дэвион. Один из таких кодов мне известен, вот мы им и воспользуемся. Кстати, по расположению цифр получатель сразу поймет степень его важности.
– Это что еще за новости – возмутилась Дейра. – Почему я ничего не слышала об этом раньше? Или коды знают только аристократы?
Малер удивленно посмотрел на нее.
– Ничего подобного. Тебе наверняка их говорили, только ты не придала им никакого значения. Хотя... Тебя готовили к выживанию в экстремальных условиях? – спросил он.
– Нет, – призналась Дейра.
– А, тогда все понятно, – произнес Эрик.
– Врачей предпочитают не беспокоить той ерундой, которой обычно заняты мы, бездари, – съязвил Кай. Дейра вспыхнула.
– Когда нам в части преподавали этот курс, я была на занятиях по медицинской переподготовке.
– Я знаю, – улыбнулся Кай и миролюбиво произнес: – Не переживайте, доктор, все это не так уж важно. Кстати, вы знаете код вашего подразделения?
– Да. Тысяча двадцать четыре, – без запинки произнесла Дейра.
– А свой личный код?
– Конечно. G15А, 4032-44323-19826. Слушая Дейру, Малер улыбнулся.
– В таком случае ты знаешь, какой код нужно назвать, чтобы передать сообщение через Ком-Стар. Если я нe ошибаюсь, в Федеративном Содружестве оно будет считаться простым срочным. Так, лейтенант? – весело подмигивая, спросил он Кая.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?