Текст книги "Синий сумрак"
Автор книги: Мэгги Шайн
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
– Мне никогда не удавалось одурачить тебя, да?
– Так в чем же все-таки дело?
– Сама не знаю. Единственное, что мне известно, – это то, что я не ощущаю себя прежней.
– Это не ответ, – возразила Максин.
Сторми перекатилась на бок и закрыла глаза.
– Другого ты сегодня от меня не добьешься. Со мной все будет хорошо. А теперь идите спать.
– Ты уверена? Я могу посидеть с тобой на случай, если…
– Лу, заставь ее лечь в постель, если тебе не трудно, – пробормотала Сторми, глубже закапываясь в подушки.
Максин вынуждена была признать, что внешне подруга выглядит хорошо. К тому же в данный момент она действительно ничего не могла для нее сделать. Она послала Лу умоляющий взгляд, но он лишь пожал плечами и наклонился вперед, чтобы получше укрыть Сторми одеялом.
– Зови, если мы тебе понадобимся, – произнес он.
– Ладно.
Он кивнул Макс, и они вместе вышли из комнаты. В коридоре она снова внимательно на него посмотрела. Он облизнул губы и отвел взгляд.
– Прости, что ворвался к тебе в комнату. Когда я услышал крик, то подумал…
– Все в порядке.
– В действительности – нет.
Она взяла его руку в свою и стала водить большим пальцем по его суставам.
– Хочу сказать тебе, Лу, мне очень приятно осознавать, что ты примчался бы ко мне со всех ног, если бы я закричала.
– Я знаю.
Она кивнула.
– Я до смерти боюсь, что со Сторми творится что-то нехорошее. Что-то действительно нехорошее, понимаешь? Вне зависимости от того, что ты скажешь, я уверена в своей правоте. Сейчас это имеет для меня первоочередное значение. Беспокойство о том, что ты увидел меня лежащей в ванне, – ничто по сравнению с моей тревогой за подругу.
Он покачал головой:
– Думаю, ты все преувеличиваешь.
– Итак, ничего не изменилось. Ты всегда считал, что я все преувеличиваю.
Вздохнув, Лу опустил голову.
– Знаешь, Лу, единственное, что удерживает меня от совершения необдуманных поступков, – это твое присутствие рядом, осознание того, что ты прикроешь меня, даже если не согласен с тем, что я говорю или делаю. Ты соберешь меня, если я начну распадаться на куски. Я доверяю тебе, как никому другому. Я вверяю тебе свою жизнь и жизнь Сторми. Я не могу выразить словами свою радость по поводу того, что завтра ты едешь с нами, потому что у меня очень нехорошее предчувствие.
Он пожал ее руку:
– Хм, и у тебя, значит, тоже?
Она посмотрела ему прямо в глаза:
– Да. А что? Ты тоже не в восторге от этого дела?
– Совершенно верно, хотя и не знаю почему. У меня такое чувство, что мы едем прямиком в логово льва, – вздохнул Лу. – Если бы у меня был хоть малейший шанс отговорить тебя от этой поездки, я бы непременно им воспользовался. Но я слишком хорошо тебя знаю.
Максин кивнула.
Он отпустил ее руку.
– Нам нужно немного поспать. Завтра рано вставать.
– Да… но прежде мне нужно сказать тебе еще одну вещь.
Он посмотрел на нее сверху вниз. Она сглотнула, призывая на помощь все свое мужество, и произнесла:
– Лу, я никогда не считала тебя кастратом. И я ни на секунду не поверю, что ты слишком стар, чтобы не реагировать на флирт.
Брови его удивленно поползли вверх. Казалось, он силится ответить, но не находит подходящих слов.
Максин отрицательно покачала головой:
– Я вовсе не пытаюсь заставить тебя ответить мне, просто подумала, что… что тебе нужно это знать.
Кивнув, она развернулась и направилась к себе в спальню, оставив Лу в одиночестве стоять посреди коридора.
Глава 7
Они решили, что одного транспортного средства им вполне хватит, поэтому Сторми оставила свою «миату» в гараже, а Лу сел за руль «фольксвагена» Макси. Сторми предположила, что он вызвался вести машину не потому, что он мужчина, а потому, что все еще считает Максин никудышным водителем. Сторми знала, что это не так, и про себя считала, что ее спутники достойны сожаления. Они слишком беспокоились о ней, чем сильно ей докучали. Она могла только догадываться, что, знай они правду, ей пришлось бы сейчас гораздо труднее.
Так или иначе, Лу сидел за рулем, Максин рядом с ним на переднем сиденье, а Сторми пришлось довольствоваться небольшим, но очень удобным задним сиденьем.
Но она совсем не возражала. Она оперлась спиной о крыло машины и положила ноги на сиденье, слегка согнув их в коленях. Одеяло, которое Максин всегда возила с собой, она скатала валиком и использовала в качестве подушки. Такое положение давало девушке возможность наблюдать за тем, что происходило спереди, и она сочла, что это гораздо лучше, чем пытаться разобраться в себе.
Лу показался ей непреклонным и непроницаемым. Должно быть, он чувствовал исходящее от Максин напряжение – мертвец и тот почувствовал бы! Это не был гнев. Вернее, правильнее было бы сказать, что это был не гнев в чистом виде. Максин конечно же была рассержена, но в большей степени, как считала Сторми, она чувствовала досаду оттого, что Лу неверно истолковывал ее поведение последние полгода. Наверняка она считала, что потратила усилия впустую, а уж Макси умеет заигрывать, как никто другой!
Лу был немногословен. Он открывал рот только тогда, когда нужно было уточнить направление или предложить сделать небольшую остановку. Сторми его в этом не винила. Он был мужчиной, и наверняка недоумевал, почему у Максин плохое настроение. Он не мог понять, что сделал не так, поэтому не осмеливался поддерживать разговор, чтобы не усугублять ситуацию.
Бедняга! Какой же он все-таки бестолковый.
Макс тоже была не в лучшей форме. Немного неуклюжая, неуверенная в себе и, вероятно, люто ненавидящая Лу за то, что заставил ее чувствовать себя подобным образом. Она не могла вести себя с ним как обычно, то есть поддразнивать, заигрывать, искушать, потому что он попросил ее прекратить, а она еще не выработала другую линию поведения, поэтому сочла за благо держать рот на замке. Однако Сторми не сомневалась, что скоро Максин придумает совершенно новый подход, а пока предпочитает вести себя незаметно. Сторонний наблюдатель, незнакомый с Макс, мог бы подумать, что она погружена в раздумья, но Сторми прекрасно понимала, что подруга производит перегруппировку сил и разрабатывает новый план наступления.
Неожиданно Сторми поняла, что скучает по ее привычному добродушному подшучиванию над Лу.
Девушка откинулась назад, утомившись наблюдать за своими несговорчивыми друзьями. Теперь она задумалась о том, каково это – снова увидеть Джейсона Бека после стольких лет разлуки. Теперь он старше, наверняка более опытный и мужественный. Жизнь обычно накладывает на людей свой отпечаток. Ей интересно было узнать, сильно ли изменился их старый приятель. Например, бреет ли он голову, как прежде, или отрастил длинные волосы? А может, он теперь носит бороду и поправился на целую тонну? И по-прежнему ли он осторожничает по любому поводу?
А что, если годы ничуть его не изменили? Сторми с усилием сглотнула, прикрыв глаза. Она была вынуждена напомнить себе, что они едут в Нью-Гэмпшир не для того, чтобы узнать, не захочет ли Джейсон встречаться с ней, а чтобы помочь ему найти пропавшую сестру.
Сторми страдала из-за собственного решения не рассматривать его в ином качестве, кроме как друга. Джейсон был очень замкнутым, словно застегнутым на все пуговицы, и довольно упрямым. Они не были созданы друг для друга. Либо она довела бы его до помешательства, либо он подрезал бы ей крылья. Ни первое, ни второе не принесло бы им счастья.
Но чего бы она ни ожидала от Джейсона, это не шло ни в какое сравнение с реальностью, с которой она столкнулась четыре часа спустя.
Они приехали в город вскоре после полудня, миновали зеленый указатель со словами «Добро пожаловать в Эндовер» и еще один, на котором значилось «Введен комендантский час». Сторми нахмурилась, хотя и не была уверена, что Максин или Лу заметили эту надпись. Их внимание целиком было приковано к противоположной стороне дороги, где в дальнем конце пустой стоянки располагалось кирпичное строение с вывеской «Туристический центр».
Сторми почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Она потерла ладони друг о друга, чем привлекла внимание Макс.
– Что случилось, милая? – поинтересовалась она, глядя через плечо.
– Что-то холодно стало. – Максин подозрительно прищурилась, и Сторми поспешно затараторила: – Как вам кажется, это ли не лучшее место для того, кто только что прибыл в город?
Туристический центр уже остался позади, но Максин все равно оглянулась.
– Хорошая мысль. Нужно проверить это здание.
Сторми кивнула, радуясь тому, что отвлекла внимание подруги от беспокойства по поводу ее состояния. Она видела, как Максин разыскала в сумке блокнот и что-то нацарапала в нем. Возможно, напоминание о необходимости нанести визит в этот центр.
Они ехали через город, где было совсем немного домов, и вскоре оказались на улице, которую, очевидно, следовало бы именовать деловым центром. Они миновали заправочную станцию с круглосуточным магазином, кондитерскую, скобяную лавку, бакалею, аптеку и почту. Здания были преимущественно выстроены из кирпича и вместе образовывали один длинный аккуратный фасад. Из трещин на тротуаре пробивалась трава. В одном кирпичном строении располагалось несколько офисов, в том числе и «Полицейское управление г. Эндовера». Эти слова были написаны краской на входной двери.
Машин на дороге почти не было, а по тротуару группками из двух-трех человек сновали редкие прохожие.
Короткая деловая улица города закончилась, они проехали мимо горстки домов и начальной школы, а затем оказались на совсем пустынной улице, с обеих сторон обрамленной деревьями, в просветах между которыми временами можно было различить гладь океана.
Сторми сверилась с картой.
– Этот мотель находится приблизительно в двух милях отсюда. Позвоню Джею, чтобы предупредить о том, что мы подъезжаем.
– Нет, не позвонишь, – возразила Макс. Подняв повыше свой мобильный телефон, она продемонстрировала подруге его экран. – Связи нет. Она пропала с тех пор, как мы оказались в городе.
– Тогда мне очень интересно, – произнес Лу, – как сестре Джейсона удалось дозвониться?
Максин склонила голову набок:
– Очевидно, где-то точка приема все же есть. Или у нее другой оператор связи, а может, просто более мощная модель телефона.
– А может, она и вовсе здесь не появлялась, – в унисон ей закончил Лу.
Максин и без того испытывала к нему недовольство, а при этом замечании лицо ее, как заметила Сторми, стало мрачнее тучи. Лу следовало бы и дальше держать язык за зубами.
– К чему ты клонишь, Лу? – спросила Макс. – Что Джейсон выдумал всю эту историю?
Уловив тон ее голоса, он искоса посмотрел на нее:
– Я не утверждаю, что он отъявленный лжец, он может просто заблуждаться.
– А вот это маловероятно. Уровень его интеллекта таков, что можно в равной степени назвать его и гением, и безумцем. Но мне он лгать не станет, Лу. Он один из моих лучших друзей.
– Был когда-то одним из лучших друзей. Ты не получала от него никаких вестей уже… сколько? Пять лет? – Он вздохнул. – Люди меняются, Макси.
– Но не Джейсон.
Поджав губы, он одарил ее долгим задумчивым взглядом.
– Может, и нет. Я надеюсь, ты права. Просто хочу, чтобы ты вела себя осторожно.
Так-то лучше, подумала Сторми. Если Максин будет думать, что Лу просто чрезмерно беспокоится о ней, то она многое сможет ему простить.
Но в этот момент Лу добавил:
– Я не хочу, чтобы ты бросалась в омут с головой, как обычно.
Максин сжала челюсти и села очень прямо, не сказав больше ни слова.
Черт побери, воскликнула про себя Сторми, этот идиот все испортил!
Они припарковали машину на стоянке у мотеля «Северная звезда». Здание в виде буквы «Г», в котором располагались комнаты для постояльцев, было выкрашено коричневой краской и, судя по всему, поддерживалось в должном состоянии. На каждой двери красовалась золоченая табличка с номером, а по всему периметру строения шел бетонный тротуар. Административный корпус находился чуть поодаль от основного здания. За дорожным покрытием начиналась аккуратно подстриженная лужайка, на которой стояло несколько столиков для пикника. За мотелем простирался дикий луг, тянущийся до самой кромки леса вдали. Выйдя из машины, Сторми почувствовала в воздухе солоноватый запах океана и заключила, что он совсем неподалеку.
Они направились к двери с номером 2 и постучали.
Когда Джейсон отворил, Сторми в ужасе прижала руки ко рту, чтобы сдержать рвущийся наружу крик. Под заплывшим глазом у него красовался огромный фиолетовый синяк, нижняя губа была рассечена, а на скуле отчетливо проступал еще один синяк, темнее цвета его кожи.
– Ради всего святого, что с тобой стряслось?! – воскликнула Максин. – Выглядишь помятым, как после схватки с медведем.
Удивленно подняв брови, молодой человек вытянул руки вперед:
– Безумная Макси, ты даже не поздоровалась, а сразу приступила к допросу!
Макс неохотно обняла его и тут же отступила назад. Тогда Джейсон обратился к Сторми:
– Давненько не виделись, да?
– Это уж точно, – согласилась та.
Молодой человек обнял ее более неуверенно, чем обнимал Максин. Внезапно в сознании Сторми вспыхнул яркий свет – ослепляющий и очень горячий. Она крепко обхватила Джейсона руками и зажмурилась, а перед ее мысленным взором стали появляться образы: кулаки, нацеленные ей прямо в лицо. Она как наяву ощущала удары тяжелого ботинка в свою грудную клетку. Внезапно видения исчезли.
Она выпустила молодого человека из объятий и только тогда заметила, как странно он смотрит на нее. А как еще он должен был на нее смотреть после того, как она сжала его с такой силой, словно хотела задушить? Она неловко отступила назад.
Лу протянул руку для приветствия:
– Здравствуй, Бек!
– Привет, Лу. Рад встрече.
– Хотел бы я, чтобы она произошла при более приятных обстоятельствах, – произнес Лу.
– Так что же с тобой случилось? – не сдавалась Максин.
Джейсон почесал в затылке.
– Так, глупости. Я отправился в лес на поиски Делии, – пояснил он. – Не очень-то умно с моей стороны было бродить там в темноте. Я упал и пребольно ударился.
Нахмурившись и сжав губы, Лу быстро посмотрел на Макс. Сторми ни на секунду не поверила заявлению старого приятеля о том, что эти синяки появились у него в результате падения. Она точно знала, что он солгал, и могла с уверенностью сказать, что вспышка света, которую она только что увидела, показала ей, что же произошло на самом деле.
– Зачем ты пошел искать ее в лес? – спросил Лу.
– Мне показалось, что я поступаю правильно. – Он шире открыл дверь и отступил в сторону. – Заходите же. Может быть, вы придумаете, как отыскать ее.
– Означает ли это, что ты нанимаешь нас расследовать это дело, Джей? – уточнила Максин.
– Да. Именно поэтому я и позвонил вам, Макси. Я не ожидаю, что вы станете заниматься благотворительностью, и готов заплатить любую цену за ваши услуги.
– Мы будем работать бесплатно.
– Я не стал бы просить от вас этого, Макс, просто не могу.
– Тогда мы предоставим тебе специальную скидку – для старых друзей и бывших коллег, – сказала девушка, подмигнув ему. – Тебе не о чем волноваться, Джейсон. Мы здесь, и мы найдем Делию. Мы не новички в сыскном деле, так и знай. К тому же теперь мы работаем официально. Не имеет значения, что розыск пропавших подростков – не совсем наш профиль. Мы найдем ее, потому что эта девушка дорога нам, как никому другому. В этом-то вся разница.
Джейсон встретился глазами с Максин, но быстро отвел взгляд и отступил в сторону, чтобы его гости могли войти. Комната была крошечная, и большую ее часть занимала кровать. Также в номере были телевизор и ванная. На кровати лежала карта, нарисованная от руки на белом листе бумаги, который прежде, очевидно, был хозяйственным пакетом.
Они все сгрудились у карты, и молодой человек принялся объяснять:
– Это дорога, ведущая в город. А вот туристический центр.
Сторми кивнула:
– Мы видели его по пути сюда.
– Джейсон, что заставляет тебя думать, что твоя сестра находится здесь, в Эндовере? – спросил Лу.
Молодой человек нахмурился:
– Я… ну, именно здесь она и была, когда звонила мне.
– Ты в этом уверен? Наши мобильные телефоны перестали ловить сигнал, едва мы въехали в город.
Джейсон кивнул:
– Да, я абсолютно уверен.
– Но почему? Что вселяет в тебя такую уверенность?
Максин послала Лу примирительный взгляд.
– Если он утверждает это, значит, так и есть, Лу.
– Он же сказал, что ее звонок прерывался помехами, затрудняющими слышимость.
– Но…
– Все в порядке, Макс, – заявил Джейсон, кладя руку ей на плечо. – Я отчетливо разобрал ее слова «Эндовер, Нью-Гэмпшир», Лу. В городе плохой прием сигнала сотовой связи, и, вероятно, поэтому звонок моей сестры был таким прерывистым, а потом нас внезапно разъединили. Но я абсолютно уверен, что правильно понял ее слова. – Он пожал плечами. – Она не перезвонила второй раз, из чего я заключил, что она все еще где-то здесь, в Эндовере, и не может этого сделать.
– Да и как бы ей это удалось? Твой мобильный телефон ведь не работает, правда? – воскликнул Лу.
Взгляд Джейсона беспокойно заметался по комнате.
– Я… нет, не работает. Но и домой она тоже не звонила. Я проверял автоответчик.
– Ты спрашивал о ней у местных жителей?
– Ну, я разговаривал с шефом полиции.
Лу нахмурился:
– И когда же?
– Сразу, как приехал сюда.
Медленно кивнув, Лу уточнил:
– До того, как позвонил нам?
– Именно так.
– Тогда почему ты сказал, что не хочешь вмешательства полиции?
– Лу, будь добр, прекрати! – рявкнула Максин.
Он недовольно воззрился на нее, но перестал допрашивать молодого человека.
Джейсон опустил голову и обхватил ее руками.
– Послушайте, я едва понимал, что делаю. Я пошел в полицию, потому что счел это разумным, но лишь даром потерял время. В городке всего один коп, и помощи от него никакой не дождешься. Вот я и решил, что должен взять дело в свои руки. – Он переводил взгляд с одного лица на другое, стараясь угадать, о чем думают эти люди.
Сторми решила, что Лу подозревает Джейсона. И она не могла с уверенностью заявить, что не разделяет его подозрений. С другой стороны, Максин, казалось, полностью доверяла Джею – потому что сама так хотела. Она постоянно касалась его руки или плеча, словно для того, чтобы успокоить его.
Сторми обратилась к Макс и Лу с вопросом:
– Так с чего вы хотите начать?
– Я хотела бы нанести визит в этот туристический центр, – ответила ее подруга. – Думаю, ты права, Сторми, девочки могли заехать туда, чтобы спросить дорогу или еще что-то в этом роде.
– Центр закрыт, – подал голос Джейсон. – Я тоже первым делом посетил его, когда приехал в город. Здание давно заброшено.
– Тогда нам стоит побродить по городу, заглянуть в другие места, куда они могли бы отправиться. Закусочные, заправочные станции и тому подобное.
Лу согласно кивнул:
– А я хочу лично переговорить с местным шефом полиции, послушать его предложения. Поможет нам это или нет, мне кажется хорошей идеей дать ему знать о нашем пребывании в городе и о том, что мы разыскиваем пропавших девушек. Пусть он сообщит нам, если ему что-то станет известно.
– В этом нет никакого смысла, Лу, – возразил Джейсон. – Этот коп не верит даже, что моя сестра приезжала сюда, – добавил он.
– Но все же не повредит переговорить с ним, – настаивал на своем Лу. – Какая у Делии машина?
– Маленький «неон» красного цвета, – ответил молодой человек, – ей всего два года. – Он с усилием сглотнул. – Она подрабатывала официанткой, чтобы накопить на это авто.
– Ты знаешь ее номерной знак? – спросил Лу.
– Конечно, – ответил Джей.
– Тогда мы сообщим его местному копу, чтобы он занялся поисками машины. Как я уже сказал, это не будет лишним.
Максин погладила Джейсона по предплечью.
– Лу прав, дорогой. Нам следует использовать любую доступную возможность, даже ту, что кажется совершенно невозможной. – Она бросила взгляд на Сторми. – Думаю, нам следует осмотреть город, поспрашивать, не случалось ли подобного прежде.
– Пойду принесу компьютер из машины, – отозвалась Сторми.
Лу положил руку ей на плечо, останавливая:
– Давай-ка для начала возьмем себе номера в этом мотеле, хорошо? Тогда можешь работать на компьютере сколько душе угодно.
По его голосу Сторми безошибочно определила, что он не доверяет Джейсону. Он хотел, чтобы у них было место, где они могли бы побеседовать без него.
– Ладно, давай так и сделаем.
– Предоставьте это мне, – заявила Максин.
Лу вопросительно посмотрел на нее и хотел было что-то сказать, но передумал. Макс округлила глаза.
– Двухместный номер для нас со Сторми и одноместный для тебя, – сообщила она. – Ничего не имеешь против, Лу?
– Отлично. – Вытащив бумажник, он достал кредитную карту, но Максин удержала его руку.
– Это идет за счет агентства, – пояснила она. – В конце концов, это наше первое официальное дело. – С этими словами она направилась резервировать комнаты.
Вздохнув, Лу поплелся следом за ней, и Сторми не могла его винить в чрезмерной мнительности. Если он не проследит за Максин, она вполне способна поселиться с ним в одной комнате и заставить его делить с ней двуспальную кровать в отместку за то, что Лу, сам того не подозревая, все утро только тем и занимался, что выводил ее из себя.
Когда они ушли, она осталась наедине с Джейсоном и стала откашливаться. Он подошел к кровати и, взяв лежащую на ней карту, принялся ее разворачивать.
– Как ты считаешь, тебе будет тяжело работать со мной? – спросила она наконец.
Молодой человек посмотрел на нее сверху вниз и печально улыбнулся.
– Если бы у меня возникали проблемы при работе с каждой девушкой, которая бросила меня когда-то, Сторми, жизнь моя была бы чрезвычайно трудной. Нет, все будет в порядке.
Она поджала губы.
– Я слышал, что ты лежала в больнице, – сменил он тему разговора. – Ничего серьезного, я надеюсь.
Она пожала плечами:
– Пуля в голову и несколько дней в коме – действительно ничего особенного.
Молодой человек быстро повернулся, чтобы смотреть ей прямо в глаза, но выражение его лица оставалось непроницаемым.
– Скажи, что ты пошутила.
– Боюсь, что нет, – ответила Сторми. – Но со мной все в порядке, правда. Я хорошо себя чувствую. – В действительности это было далеко не так, но девушка сочла, что Джейсону об этом знать совсем не обязательно.
– В тебя кто-то стрелял?
Она утвердительно кивнула.
– Ради всего святого, кто это был?
– Плохой парень. – Она округлила глаза. – А ты думал кто?
– Сторми, перестань! Как ты можешь шутить по такому поводу?
– Потому что это не имеет для меня никакого значения, вот почему. Было – и прошло. Точка. – Как бы ей хотелось, чтобы действительность соответствовала ее словам!
Джейсон подошел ближе и легонько погладил ее рукой по волосам. Она накрыла его ладонь своей и направила их сплетенные руки к тому месту, где можно было почувствовать уродливую шишку, напоминание о том выстреле. Прикоснувшись к ее шраму, молодой человек закрыл глаза.
– Я приехал бы к тебе, если бы знал о случившемся.
– Макс была со мной, пока не отправилась в погоню за тем негодяем, что стрелял в меня.
– Она расквиталась с ним?
– Не совсем. Она разрушила его планы и спасла несколько человек, которых он тоже намеревался подстрелить, как меня, но в конце концов ему все же удалось скрыться. – Она пожала плечами. – Рано или поздно возмездие настигнет его.
Джейсон задержал руку на ее голове на мгновение дольше, чем ему бы того хотелось, но затем убрал ее.
– Я очень ценю, что вы приехали сюда, чтобы помочь мне, – сказал он.
– Мы не могли поступить иначе.
– Я знаю. – Опустив голову, Джей отошел от девушки. – Я знал это, когда звонил вам. Я не позволю никому причинить тебе зло, поверь мне.
– Какие странные мысли! Никто здесь не собирается причинять мне зло, не так ли, Джейсон?
– Нет, конечно же нет. Я просто хотел сказать… черт, когда ты вела свое предыдущее дело, то схлопотала пулю в голову, так?
Сторми, нахмурившись, внимательно вглядывалась в черты его лица, недоумевая, почему сейчас, когда она больше всего в этом нуждается, она не видит никаких вспышек света и ее не посещает внезапное озарение. Если она и вправду обладает некими… экстрасенсорными способностями, то сейчас ей очень бы пригодилась подсказка по поводу того, чего Джейсон не договаривает.
В этот момент вернулись Максин и Лу.
– Лу в четвертом, а мы в третьем номере, – провозгласила Макс, демонстрируя подруге медный ключ, висящий на старом брелоке. – Взяла тебе второй ключ, Сторми, но прыщавый юнец в приемной предупредил меня, что мы покойники, если их потеряем.
– Это, наверное, Гэри, – сказал Джейсон.
– Мне он совсем не понравился, – состроила гримасу Максин.
– Это я уже понял, – улыбнулся в ответ молодой человек. – А ты совсем не изменилась, Макс. Боже, как же приятно видеть тебя снова!
– Мне тоже! – воскликнула она, расплываясь в улыбке и обнимая его гораздо крепче, чем в первый раз. – Все будет хорошо, Джей.
Лу прочистил горло, чтобы обратить на себя внимание.
– Давайте нанесем визит местному шефу полиции. Будет лучше, если мы с самого начала установим с ним партнерские отношения. Даже если он окажется совершенно бесполезным.
Джейсон, казалось, собрался возразить, но счел за лучшее держать язык за зубами.
Максин кивнула:
– Еще неплохо было бы пообедать, а то у меня уже желудок от голода прирос к позвоночнику.
– Прямо через дорогу есть закусочная, – произнес Джейсон, – и еще одна в городе неподалеку от полицейского управления. Я позвоню шефу, чтобы предупредить о нашем визите.
– Если вы, ребята, не возражаете, я предпочту остаться здесь, – заявила Сторми. – Хочу устроиться в комнате и, возможно, немного вздремнуть.
Максин немедленно нахмурилась, но Сторми послала ей предупреждающий взгляд, призывающий не начинать снова старую песню под названием «С тобой все в порядке?», и Макс не стала выражать свою обеспокоенность странным поведением подруги. Вместо этого она сказала:
– Принесу тебе сэндвич.
– Спасибо.
* * *
Максин отметила про себя, что костяшки пальцев у шефа Филднера были поцарапанными и покрасневшими. Также ей сразу бросились в глаза неестественная бледность его кожи, вытянутый овал лица, глаза-бусинки и заросшие щетиной щеки, кричащие о том, чтобы их побрили. Его длинные беловато-серые усы свисали, как у моржа, по обеим сторонам рта. Этот человек сразу не понравился Максин, о чем она немедленно заявила Лу, едва шеф вышел из комнаты, якобы для того, чтобы принести какие-то документы.
– Он мне не нравится, – прошептала она. Четко и по сути.
Максин сидела на одном из двух стульев, стоящем перед столом Филднера, на котором не было ни пятнышка. Джейсон расположился рядом, а Лу стоял позади них, зорко осматривая комнату, точно ястреб, выбирающий себе жертву в голубиной стае. Но смотреть в этом помещении особо было не на что. Пара телефонов да доска объявлений, густо обклеенная плакатами и записками с напоминанием о том, что нужно сделать. Этому кабинету определенно пошло бы на пользу наличие кофеварки и шкафов для документов.
Лу встретился глазами с Максин.
– И что же конкретно в нем тебе не нравится? Парень, конечно, не молод, – заявил он, бросая на Джейсона многозначительный взгляд, – но…
– Ради всего святого, Лу, ты только посмотри на него! – воскликнула Макс, притворяясь, что не замечает реакции Лу на Джея. Если он хоть немного ревнует, это хорошо, решила она. Даже очень хорошо. Но в действительности она сильно сомневалась, что Лу способен испытывать такое чувство. Джейсон ему не понравился с того самого момента, как он услышал его голос по телефону, и с каждой минутой, проведенной в обществе молодого человека, недоверие и неприязнь к нему Лу лишь усиливались. Она ничего не могла с этим поделать, поэтому предпочла сосредоточиться на более важной проблеме. Значит, Филднер – единственный полицейский в Эндовере? Хмм!
– Если бы сейчас был не белый день, а ночь, я бы решила, что он вампир, злой вампир. Лилейно-белая кожа висит на нем складками, как белье на веревке. Кажется, что у него нет ни мускулов, ни жира, ни… души. А какие у него глаза!
– Вампир? – переспросил Джейсон, глядя на нее расширившимися от удивления глазами.
– Ну да, – подтвердила Макс.
Лу посмотрел на дверь, через которую вышел Филднер, но заметил лишь горы коробок с документами.
– Не думаешь ли ты, что ему удалось каким-то образом приобрести устойчивость к дневному свету? – прошептала девушка.
– Ради всего святого, Макс, ты же не веришь в подобную чушь, правда же?! – воскликнул Джейсон.
Максин и Лу, как по команде, воззрились на него.
– Ты многое упустил за время своего отсутствия, приятель, – заметила Макс.
– Надеюсь, ты меня посвятишь в подробности.
Лу ответил прежде, чем она сумела произнести хоть слово:
– Ты слишком торопишься с выводами, Макси. Нет никаких доказательств того, что шеф полиции – вампир. Ты просто слишком волнуешься из-за того, что Сторми отказалась ехать с нами. Это на нее не похоже.
Девушке пришлось отвести взгляд, потому что Лу был абсолютно прав. Ее действительно выбил из колеи тот факт, что Сторми вдруг захотелось побыть в одиночестве в комнате в мотеле и, возможно, вздремнуть.
– Она не привыкла признавать, что нуждается в отдыхе, даже когда это совершенно очевидно.
– Знаю.
– Так ты тоже беспокоишься за нее?
Лу кивнул в знак согласия.
– А у вас… есть причины для беспокойства? – спросил Джей. Снова завладев их вниманием, он пояснил: – Она рассказала мне, что в нее стреляли. С ней и правда все хорошо?
– Доктора, по крайней мере, именно так утверждают, – сказала Максин.
– А вы им не верите?
В этот момент шеф Филднер вернулся в комнату. Ноги его даже в брюках выглядели непропорционально тонкими для нормальных размеров тела, но, несмотря на это, он казался сильным. Практически неестественно сильным. Продвигаясь к своему столу, он на ходу разворачивал карту.
– Итак, – произнес он, указывая костлявым пальцем с неровной ногтевой пластиной на карту. – Вот карта города. Здесь находится туристический центр, о котором вы упоминали. – Он осмотрел их по очереди своими безжизненными светло-голубыми глазами, дольше всего задержав взгляд на Джейсоне. – Почему вы так сильно заинтересовались именно этим местом?
Потому, подумала Максин, что у Сторми возникло относительно него особое предчувствие.
Подруга об этом не упоминала, но от Макс не укрылась ее реакция, которую никак нельзя было оставить без внимания. Но она никому об этом не рассказывала. Лу счел бы подобное заявление полной чепухой, а прочим и вовсе незачем было знать.
– Нам показалось логичным начать именно с него, – ответил Лу.
– Но центр закрыт. Он уже долгие годы не функционирует.
Лу кивнул:
– Мы заметили его на въезде в город, но не знали, что бесполезно пытаться попасть внутрь. Возможно, девушки тоже этого не знали.
Шеф вздохнул и снова углубился в расстеленную на столе карту.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.