Электронная библиотека » Мэри Кэри » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:31


Автор книги: Мэри Кэри


Жанр: Детские детективы, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

СЛИШКОМ МНОГО ПРИЕЗЖИХ

Юпитер взобрался на велосипед, подъехал к шоссе и остановился у перехода. Коричневый «форд», который он приметил раньше, стоял на прежнем месте. Юп посмотрел вниз на пляж. Было время отлива, волны отступили, оставив полосу мокрого песка. По дорожке к машине шел рыбак. Такого фантастического рыбака Юпитер никогда в жизни не видел. На нем был ослепительно белый тонкий джемпер, поверх него – бледно-голубая куртка без единого пятнышка. Куртка точно подходила к бледно-голубым джинсам, а те в свою очередь прекрасно сочетались с голубыми же кроссовками. На голове у него была спортивная кепка, новенькая и безупречная, как будто ее только что сняли с полки магазина спортивных товаров.

– Привет, – приблизившись к Юпу, сказал мужчина. Лицо у него было худое и загорелое, огромные темные очки скрывали глаза, а лихо закрученные седые усы торчали вверх и едва не касались ушей.

Его рыболовные снасти сияли новизной, как и все остальное.

– Как улов? – спросил Юпитер Джонс.

– Да никак, сегодня что-то не клюет. – Рыбак открыл багажник «форда» и стал складывать свои снасти. – Может быть, я взял не ту удочку? Я в этом деле новичок.

Мужчина взглянул на патрульный автомобиль, все еще стоявший у ворот дома Гончара.

– Случилось что-нибудь страшное?

– Да нет, кто-то залез в дом.

– А это случайно не лавка знаменитого Гончара?

Юп кивнул.

– Ты с ним знаком? И живешь здесь рядом?

– Да, я живу недалеко. И Гончара хорошо знаю. Его знает весь город.

– Мне бы тоже хотелось с ним познакомиться. Говорят, он делает красивые вещи… – Глаза, скрытые темными очками, внимательно оглядели Юпитера. – Ничего себе фингал у тебя на лбу!

– Я упал, – коротко ответил Юп.

– Понятно. Подбросить тебя куда-нибудь?

– Нет, спасибо.

Юпитер влез на велосипед и двинулся в сторону склада, но не стал въезжать через главные ворота, а поехал вдоль разрисованного забора. Добравшись до рыбы, которая высовывала голову из волн, он слез с велосипеда и нажал на рыбий глаз. Две доски отодвинулись, и Юп, толкая перед собой велосипед, пролез внутрь и очутился в своей мастерской.

Этот проход назывался «Зеленые ворота». Всего на «Склад утильсырья Т. Джонса» было четыре тайных входа, и тетушка Матильда не подозревала об их существовании. Юпитер же сейчас прекрасно слышал, что делает тетушка, – она возилась с только что купленной садовой мебелью и громко призывала на помощь Ганса. Юпитера она не могла увидеть, потому что вход в свою мастерскую он предусмотрительно замаскировал грудами металлолома. С хитрой улыбкой он прислонил велосипед к древнему печатному станку, потянул литую чугунную решетку позади станка и опустился на землю, чтобы забраться в Туннель II – кусок помятой трубы, вкопанный в землю. Внутри ребята выстлали трубу обрывками старого ковра. Туннель заканчивался люком, через который они и попадали в свою штаб-квартиру.

Юпитер прополз по Туннелю II, через люк забрался в автоприцеп и сразу бросился к телефону, стоявшему на письменном столе. Об этой роскоши тетушка Матильда тоже ничего не знала. Ребята купили телефон на собственные деньги – заработанные в основном на складе утильсырья, но и за свои расследования они получали иногда небольшие гонорары.

Юпитер набрал номер Пита.

– Ты смог бы прийти в штаб-квартиру часов в девять?

Пит ответил, что обязательно придет.

– Красные ворота, – коротко сказал Юп и повесил трубку.

Затем он набрал номер Боба Андрюса. Трубку взяла его мать. Она сказала, что Боб сейчас на работе, в Публичной библиотеке Роки-Бич.

– Миссис Андрюс, вы можете ему кое-что передать?

– Конечно, Юпитер,

– Красные ворота, в девять.

– «Красные ворота, в девять», – повторила миссис Андрюс. – Что бы это ни значило, я обязательно ему передам.

Поблагодарив ее, Юпитер повесил трубку, через люк залез в Туннель II и вскоре уже был возле Зеленых ворот. Он вытащил велосипед на улицу и покатил вверх по дороге к главному въезду на «Склад утильсырья Т. Джонса».

Тетушка Матильда поджидала его около конторы в грязных резиновых перчатках.

– Я уже собиралась посылать за тобой полицию! – воскликнула она. – Что случилось?

– Гончара дома нет. Но его гости уже приехали.

– Приехали? Так почему ты не привел их к нам? Юпитер, я же тебя просила!

– Они все еще думают, что я – Джек-Потрошитель. – Юп прислонил велосипед к стене. – Так что решили остановиться в гостинице «Бриз». Их двое – леди по фамилии Добсон, она дочь Гончара, и ее сын Том.

– Дочь Гончара? Юпитер, не смеши меня! У Гончара никогда не было дочери!

– Ты уверена?

– Ну конечно! Он никогда о ней не говорил… Юпитер, а почему они приняли тебя за Джека-Потрошителя?

Юпитер вкратце рассказал о том, что с ним случилось в доме, и о человеке, который рылся в бумагах Гончара.

– Они подумали, что я и есть взломщик, – закончил он.

– Ничего себе! – возмутилась тетушка Матильда. – Но что это у тебя на лбу? Иди в дом сейчас же и приложи к шишке лед.

Юпитер повиновался. Тетушка принесла ему грелку со льдом, бутерброд с арахисовым маслом и стакан молока. Только к обеду она наконец поняла, что шишка у Юпа на лбу ничем не отличается от сотни других шишек, которые он успел заработать за свою недолгую жизнь. Она помыла посуду после обеда и оставила Юпитера ее вытирать, а сама отправилась мыть голову.

Дядюшка Титус мирно дремал перед экраном телевизора, его пышные усы поднимались и опускались в такт легкому похрапыванию. Юпитер на цыпочках вышел из дома, перешел улицу и, завернув за угол, оказался позади склада. Забор там был разрисован так же искусно, как спереди: красочная картина изображала страшный пожар Сан-Франциско 1906 года. Люди в панике выбегали из горящих домов, а на заднем плане сидела маленькая собака и наблюдала за происходящим. Один ее глаз чуть возвышался над доской забора. Юпитер взялся за него, вытащил, в открывшуюся дырку просунул палец и дернул защелку, после чего три доски отодвинулись. Это и были Красные ворота. Внутри знак в виде черной стрелки указывал путь к штаб-квартире.

Следуя указателю, Юпитер подлез под груду досок и очутился в узком проходе между кучами утильсырья. Он зашагал вперед и наконец оказался перед тяжелыми поперечными досками. Это была дверь 4. Осталось только проползти под нею, толкнуть панель – и вот он уже в штаб-квартире.

Без пяти девять в штаб-квартиру вошел Боб Андрюс. Пит Креншоу появился ровно в девять.

– Похоже, у нас есть новый клиент? – с воодушевлением спросил Пит, потом удивленно взглянул на синяк Юпа и добавил: – Кажется, наш клиент – это ты.

– Вроде того, – сказал Юп. – Так вот. Сегодня исчез Гончар. Гончар исчез, но зато появились другие люди.

– Ты имеешь в виду женщину, что поселилась в гостинице «Бриз» после того, как тебе дали по голове? – спросил Пит.

– Да, Роки-Бич действительно маленький город, – пробормотал Юпитер.

– Я встретил офицера Хейнса, – объяснил Пит, – и он сказал, что эта женщина назвалась дочерью Гончара. Если это так, то мальчик, который с ней, – его внук. С ума сойти! Гончар такой чудак… Невозможно поверить, что у него есть дочь.

– Когда-то ведь и он был молод, – сказал Юпитер. – Но миссис Добсон и ее сын не единственные приезжие в нашем городе. В Хиллтоп-хауз направились двое мужчин.

– Хиллтоп-хауз? Кто-то поселился в Хилл-топ-хаузе? Это же настоящие развалины!

– По крайней мере сегодня они его посетили. Интересное совпадение – чтобы спросить дорогу, они остановились возле нашего склада. И как раз в это время там находился Гончар – еще одно странное совпадение. Они его видели, и он их видел. А Хиллтоп-хауз находится прямо над магазином Гончара.

– Так он их знает?

– Я не могу точно сказать, знали ли они друг друга. Водитель машины, по выговору явно европеец, спросил, куда им ехать, а его пассажир, странный тип с совершенно лысой головой, как мне показалось, очень разволновался. Они поговорили между собой на непонятном языке. Гончар стоял тут же и сжимал в руке свой медальон. Когда они уехали, он сказал, что плохо себя чувствует. Я пошел в дом, чтобы принести ему воды, вернулся – а его уже нет.

– А когда он пришел к вам, он хорошо себя чувствовал? – спросил Боб.

– Даже очень хорошо. Он ждал гостей и заранее радовался. И теперь я думаю: почему он держался за медальон? Может он старался, чтобы они его не заметили?

– Это был орел, так ведь?

– Да, орел с двумя головами. Может, Гончар сам его придумал, а может, это нечто большее – какой-то символ, который что-то означает для лысого типа из машины.

– Вроде отличительного знака? – спросил Пит.

– Или герба. Европейцы очень любят гербы и украшают их разными символами – львами, ястребами, единорогами и тому подобное, – сказал Боб.

– Ты смог бы это проверить? – спросил Юпитер.

– В нашей библиотеке есть новая книга по геральдике, – кивнул Боб.

– Прекрасно! – Юп повернулся к Питу. – У тебя хорошие отношения с мистером Холтцером?

– С агентом по недвижимости? Я стригу ему лужайку, когда он сам не хочет это делать. А что?

– У него единственное в Роки-Бич агентство по продаже недвижимости. Если кто-то купил Хиллтоп-хауз, то он наверняка об этом знает.

– Я загляну к нему и все узнаю, – сказал Пит.

– Прекрасно. Тетушка Матильда завтра наверняка отправится в гостиницу «Бриз» – поприветствовать миссис Добсон и ее сына. Я пойду с ней и заодно посмотрю, не там ли остановился рыбак на коричневом «форде».

– Еще один приезжий? – спросил Боб.

– Наверное, – пожал плечами Юпитер. – Может быть, он приехал сюда из Лос-Анджелеса всего на один день, чтобы половить рыбу. Но если он останется ночевать в Роки-Бич и если эти типы сняли Хиллтоп-хауз в аренду, то мы можем быть уверены, что в нашем городке появилось пятеро незнакомцев, причем все они приехали в один и тот же день. И кто-нибудь из них мог вломиться в дом Гончара.

ГОРЯЩИЕ СЛЕДЫ

– Юпитер, надень белую рубашку, – приказала тетушка Матильда, – и синий блейзер. Я хочу, чтобы перед миссис Добсон ты предстал в респектабельном виде.

Она расправила тщательно отглаженную твидовую юбку и набросила на плечи бежевый жакет. Дядюшка Титус не собирался принимать участие в акте гостеприимства. Как всегда по воскресеньям, он предавался сладкому полуденному сну.

Дул легкий морской ветерок, утренний туман уже развеялся, и солнце вовсю сияло над гладью океана. Юпитер с тетушкой спустились вниз по шоссе, а потом повернули на юг. В центре пешеходов было немного, зато машины неслись бесконечным потоком. Тетушка и Юп миновали кондитерскую и магазин деликатесов и оказались прямо напротив гостиницы «Бриз».

В вестибюле гостиницы в этот час было пусто. Тетушка подошла к конторке и позвонила в маленький колокольчик, лежавший возле регистрационной книги.

Позади конторки распахнулась дверь, и оттуда появилась сама мисс Хоппер, поправляя седую прядь волос.

– Миссис Джонс! Юпитер! Как приятно вас видеть!

– Я слышала, что у вас остановились миссис Добсон и ее сын, – сразу приступила к делу тетушка.

– О да, бедняжка здесь. В каком ужасном состоянии она была вчера! И шеф полиции Рейнольде приехал вслед за ней, прямо ко мне! Вы можете себе это представить?

Мисс Хоппер, конечно, уважала шефа Рейнольдса и его службу на благо горожан, но вторжение полиции в гостиницу явно не доставило ей удовольствия.

Тетушка Матильда понимающе хмыкнула, потом осведомилась, где сейчас можно найти миссис Добсон. Мисс Хоппер махнула в сторону небольшой терраски позади гостиницы.

– С ней там сын и милейший мистер Ферьер – он старается как-то их развлечь.

– Мистер Ферьер? – переспросил Юп.

– Один из моих постояльцев. Очаровательный человек! Он так заботится о миссис Добсон… Мило, не правда ли? В наши дни люди уделяют друг другу слишком мало внимания.

Миссис Добсон и ее сын сидели за круглым столом. Напротив них расположился импозантный рыбак с усами, которого Юпитер встретил на пляже. Выглядел он еще сногсшибательней, чем вчера, – если, конечно, такое возможно. На нем были белоснежный, идеально отутюженный костюм и яхтсменская фуражка, чуть сдвинутая на затылок, из-под которой выбивалась живописная, с легкой проседью, прядь. Он с воодушевлением расписывал миссис Добсон прелести Голливуда и настоятельно предлагал свои услуги в качестве гида, если она вдруг решит совершить туда экскурсию. Судя по скучающему взгляду его собеседницы, эта болтовня продолжалась уже давно и успела порядком ей надоесть. Так что хваленый мистер Ферьер вовсе не развлекал миссис Добсон, а смертельно ее раздражал. Появление тетушки Матильды и Юпа она встретила бесконечно благодарным взглядом.

– Привет! – Том Добсон вскочил, чтобы принести им стулья.

– Миссис Добсон, – начал Юпитер, – мы с тетушкой…

Но тетушка Матильда тут же крепко и уверенно взяла дело в свои руки.

– Я миссис Титус Джонс, тетушка Юпитера, – объявила она миссис Добсон. – И должна вас уверить, что Юпитер никогда, ни при каких обстоятельствах, не стал бы вламываться в дом мистера Гончара.

Том подал тетушке стул. Элоиза Добсон устало улыбнулась.

– Совершенно с вами согласна. Извини, Юпитер, что я вчера на тебя набросилась. Просто я очень устала и нервничала. Мы проехали через всю страну, да и отца я не видела с самого детства… Можно сказать, никогда не видела – ведь трудно запомнить то, что было с тобой в три "года. Поэтому я представляла, что меня ждет, а когда увидела, что ты вылезаешь из окна, решила, что ты – взломщик.

– Я вас понимаю.

– Ну а потом приехала полиция, и никто не поверил, что я дочь своего отца, – продолжала миссис Добсон. – И отец так странно исчез… Поверите ли, я не спала всю ночь.

– Еще бы, еще бы, моя дорогая, – пробормотал мистер Ферьер и хотел было взять миссис Добсон за руку, но она быстро отдернула ее.

– Это мистер Ферьер, – не глядя на него, сказала она. – А это миссис Джонс и Юпитер Джонс.

– Мы с Юпитером уже встречались. Как твой лоб, мой юный друг?

– Спасибо, все хорошо, – ответил Юпитер.

– И все-таки падать надо поосторожнее. Помню, когда я был в Каире…

– Никогда там не бывала, – прервала его тетушка. Она не любила, когда посторонние вмешиваются в разговор.

Мистер Ферьер сконфуженно замолчал. Тетушка продолжила:

– Миссис Добсон, какие у вас планы?

– Я не могу вернуться в Бельвью, пока не выясню, что произошло, – храбро ответила она. – Шеф Рейнольде поставил у отцовского дома полицейского, но отпечатки пальцев там уже сняли, и он сказал, что не будет возражать, если мы хотим поселиться в доме.

– Так вы собираетесь въехать в дом отца? – спросила тетушка.

– Да. Путешествие обошлось нам недешево, поэтому я больше не могу оставаться в гостинице. Миссис Джонс, почему бы шефу Рейнольдсу не отправить людей на поиски отца?

– Вряд ли это поможет, миссис Добсон, – ответил Юпитер. – Гончар исчез, потому что хотел исчезнуть, а там, в горах, есть тысячи мест, где можно спрятаться, даже если ты, как Гончар, идешь босиком…

– Босиком? – изумленно воскликнула Элоиза Добсон.

– Гончар вообще не носит ботинки, – ответила тетушка.

– Вы шутите?

– Извините, – сказала тетушка. – Он никогда их не носит. Он ходит босиком и в белых одеждах… – Тетушка остановилась, потому что не хотела совсем расстраивать миссис Добсон. Но, подумав, все-таки решила продолжить: – У него длинные седые волосы и белая борода.

– Другими словами, мой отец, – городской сумасшедший, – сказала миссис Добсон. – Теперь мне понятно, почему он не присылал своих фотографий, и так нервничал из-за нашего приезда, и опасался нас приглашать, но я действительно очень хотела его увидеть. А он испугался этой встречи и исчез. Только со мной этот номер не пройдет! В конце концов, я его дочь, я приехала к нему и собираюсь здесь остаться, так что пусть сделает милость и поскорее вернется домой!

– Ну ты и молодец, мама! – Том восхищенно захлопал в ладоши.

– Поэтому не будем терять время, – сказала Элоиза. – Том, пойди и скажи мисс Хоппер, что уезжаем. И позвони шефу полиции – пусть предупредит охранника, который стоит у входа в наш дом.

Тетушка Матильда поднялась со стула,

– Если вы собираетесь сегодня въехать в дом Гончара, то вам понадобится мебель. Вчера он выбрал у нас две кровати – для вас и вашего сына – и еще кое-какие вещи. Мы с Юпитером вам поможем. Давайте встретимся в доме часа через полтора. Успеете?

– Да, конечно. Вы очень любезны, но мне неловко вас беспокоить…

– Никакого беспокойства. Юпитер, пошли! – Тетушка устремилась было на улицу, но вдруг, что-то припомнив, остановилась. – До свидания, мистер Ферьер, – сдержанно сказала она.

На полпути к складу Юп наконец позволил себе громко расхохотаться.

– Наверное, этот тип Ферьер никогда не получал такого отпора, – сказал он тетушке. – Ты прошлась по нему как армия Шермана!

– Глупый осел, – мгновенно отреагировала тетушка. – Наверняка он приставал к бедной девочке… Ох уж эти мужчины!

Тетушка как вихрь ворвалась в дом и пробудила дядюшку Титуса от сладких воскресных снов. Дядюшка позвал работников – братьев Ганса и Конрада, и уже через пятнадцать минут складской грузовичок был нагружен мебелью, которую выбрал Гончар: две кровати, два стула. Тетушка собственноручно присовокупила к ним комод, приговаривая:

– Ей ведь надо будет куда-то складывать вещи.

Ганс с Юпитером принесли из холодильника продукты, которые вчера закупил Гончар, все втиснулись в грузовик и помчались по шоссе к дому Гончара.

Голубая машина – с откидным верхом и номерами штата Иллинойс – уже стояла около дома. Том Добсон как раз вносил в дом два чемодана, сама же миссис Добсон стояла на крыльце.

– Все в порядке? – спросила тетушка.

– Да, только здесь пусто, как в сарае, – если, конечно, не считать этой бесконечной посуды.

– Гончар не хотел загромождать свою жизнь лишними вещами, – сказал Юпитер.

– Ты всегда так выражаешься? – с любопытством посмотрела на него Элоиза.

– Юпитер очень начитанный мальчик, – объяснила тетушка и пошла к грузовику, чтобы проследить за разгрузкой мебели.

Юпитер, с трудом поддерживая спинку медной кровати, вдруг увидел двух мужчин. Они шли по дороге из Хиллтоп-хауза. Это были вчерашние утренние незнакомцы – темноволосый водитель и лысый толстяк. Оба были одеты в темные деловые костюмы и черные шляпы. Проходя мимо дома Гончара, они, безусловно, обратили внимание на происходящее во дворе, потом перешли улицу и скрылись из виду на тропинке, идущей к пляжу.

– А это кто? – спросил Юпа Том Добсон. – Соседи?

– Я и сам не знаю. Они приехали недавно. Том взялся за спинку кровати, и Юпитеру стало полегче.

– Как-то странно они одеты для пляжа, – сказал Том.

Отдуваясь, они поднялись по ступенькам и вошли в дом. Элоиза не ошиблась – дом Гончара был совершенно пуст. На втором этаже была ванная комната со старомодной ванной на изогнутых ножках и четыре спальни. В одной из них стояла узкая кровать, аккуратно застеленная белым одеялом. Рядом тумбочка, на ней лампа и будильник; у стены маленький комод с тремя ящиками. И все. Остальные три комнаты были чисто убраны, но совершенно пусты – одни голые стены.

– Эта комната тебе подходит, мама? – Том вошел в одну из спален.

– Да мне все равно.

– Смотри, тут камин… И еще… О Господи, какая потрясающая штука!

Ребята прислонили спинку кровати к стене и внимательно осмотрели «потрясающую штуку». Это было гигантское глиняное блюдо. Оно висело на стене над камином.

– Это же двуглавый орел! – воскликнул Юпитер.

Наклонив голову набок, Том разглядывал красную птицу с двумя острыми клювами.

– Ты что, знаком с этим пернатым? – спросил он Юпа.

– Скорее уж твой дедушка с ним хорошо знаком. Он всегда носит медальон с изображением такого орла. Наверное, для него это что-то значит. Ты видел две огромные вазы возле крыльца?

– Нет, не видел. Мы же с тобой тащили эту спинку.

С большим трудом они вчетвером собрали медную кровать и поставили на ножки, потом положили на нее матрас, а тетушка взялась постелить белье.

– Ох, я совсем забыла про продукты, – вдруг вскричала она, – они остались в машине.

– Продукты? Миссис Джонс, вы и так чересчур добры, – сказала миссис Добсон.

– Я ничего не покупала. Это ваш отец закупил провизии на целую армию, а я просто убрала ее в холодильник.

– Значит, отец все-таки готовился к нашему приезду… Тогда почему же он исчез? Спасибо вам, я пойду сама заберу продукты, – сказала Элоиза и направилась к грузовику.

– С голоду мы точно не умрем, – рассмеялась она, проходя на кухню. Юпитер последовал за ней. И вдруг она остановилась как вкопанная. Руки ее опустились, и пакеты упали на пол. Потом она закричала.

Юпитер осторожно отодвинул ее в сторону, заглянул на кухню и остолбенел: около двери в кладовку, прямо на полу, плясали, мерцая, три жутких зеленоватых языка пламени.

– Что случилось? – Тетушка, Том и Ганс с грохотом сбежали по лестнице со второго этажа.

Юпитер и миссис Добсон, словно окаменев, молча смотрели на загадочное пламя. Оно вдруг взметнулось, потом опало и наконец совсем погасло. Даже дымка не осталось.

– Что за чертовщина! – изумился Том и вслед за Юпитером и Гансом бросился на кухню.

Они долго рассматривали линолеум в том месте, где горел огонь, и наконец Ганс сказал:

– Это Гончар. Он стал призраком и вернулся в свой дом.

– Призраков не бывает, – мотнул головой Юпитер. Но отрицать очевидного он все-таки не мог: прямо перед ними на линолеуме темнели три выжженных следа – три отчетливых отпечатка босой ноги.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации