Текст книги "Мявму икэн"
Автор книги: Михаил Кривошапкин
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Кривошапкин Михаил Васильевич
Мявму икэн
«Лучами радости играя, Мечте все двери открывать…»
Молодой поэт Михаил Кривошапкин дорогу в широкий мир поэзии начинает с раздумий о судьбе родного языка и народа. Примечательно, что он, следуя традиции эвенских писателей и поэтов, пишет на родном языке. Но его стихотворения и на русском языке звучат вполне многоцветно и образно. Поэтические произведения Михаила Кривошапкина создают зримый ритмический образ, который раскрывает его внутреннюю гармонию и душевное тепло. Прекрасный суровый мир северной природы, «хрупкость тонких линий гор», «красота хрустального льда», «невидимый ветер» переплетаются с грустными раздумьями о незавидной судьбе родного языка и северного оленя. Душевный мир северянина неотделим от природы, потому вся его жизнь повторяет её судьбу. Создаваемые автором образы творят зримую картину окружающего мира. Свет и солнце – вера в будущее, вызывающая уверенность в завтрашнем дне. И звенит «пенье души, луч искрится на невидимом ветру, расправляются крылья для полета, звучит» симфония мечты. От светлой мечты и «горы запоют»!
Уважаемый читатель, поздравим Михаила с первой книгой! И выразим уверенность в том, что Михаил Кривошапкин сохранит «предков дар – родной язык, родной очаг, что дороже звона злата и серебра»…
Варвара Белолюбская-Аркук,член Союза писателей России, кандидат филологических наук
Стихи
Перо ламутов подниму,
И светом небо прочерчу,
Чтоб сородичи мои,
Понимали кто они.
Эвэды төрэн
Эвэн төрэнни эскэбникэн,
Нямалкан хякитамдас,
Илникан, төр ойлин дэгэндэн,
Ңэрикэ холканикан.
Анңани няма-да елтэндэн,
Ңьөнмир эвэдыч төрэдэн,
Эрэгэр хякитамдас кинкибдан,
Төр ойлин төрэнму долчибдан.
Эвэн бихэм
Би дюлай өмэккэн эмэбникэн,
Мявму тибэнивэн долдарам,
Мэргэму аикеч хуйникэн,
Аяври көчукэн буги дёнам.
Хуланичан гудейкэн окатчами,
Төңэрэндэй –эгден такан этикэм,
Дёнам! Көчукэн анңанилби,
Эньми хатлан би эвириби.
Гөңнэн эньму минтэки,
Эвэн хутэн хи бихэнни,
Эвэдыч төрэдэй мандули,
Тарар эрэгэр дёңчили.
Эвэсэл нодаке буглитан,
Бинив одяникан тэгэтли
Оралти көсчиври төрлитэн,
Хопкилти еткабан дяватли.
Дянилби хи эди омңаврар,
Хотарудулий гиркали,
Төрэнми эникэн дэ омңар,
Эвэдыч төрэдэй хокатли!
Би тек тэгэттэм, гэлэникэн
Билэки демкаттам аявникан,
О-о-о, ок таду би хэрдим?
Сэбян тогалбан ок итчим.
Би тек, Нёха городлан,
Эвэды төрэнми хупкуттэм,
Ңьөнмирэңу хопколни,
Хоялбулда маңчилда.
«Би тек он тэгэттиву…»
Би тек он тэгэттиву.
Ңи дэ эсни дёмкатта,
Ями ңив гэлэриву,
Бэю эхэм ичукэттэ.
Би, неңчакамдас өмэккэн,
Хо гор төрду исникан,
Мявандуй эньми гөнмэн дяваттам,
Ңэрилриду илникан.
Кунаву
Көчукэн гудэйике,
Енңэчэнми нөвриди,
Ноңман итми икэмэке.
Мину иттэн өрэлдэриди.
Көчукэн би нөлтэңу
Осикату–би куңаңу,
Би бинидув дэгникэн,
Аю эмунни иникэн.
«Бэй, аявнадук эңив гадин…»
Бэй, аявнадук эңив гадин,
Таду тэгэн ибгамдас ичудин,
Дэтлэв бөтни, би аявриву,
Нөлтэн иттэн! Нянинду оччириву.
Тадук! Огинук төру иттиди,
Тэгэн ибган хариди,
Харам! Он нэктий мэргэндуй,
Аявнав дасчим мявандуй.
Осикат хурамран
Хатарси, долбани нянинду,
Өмэн нюн осикат хурамран.
Итми би тар осикату,
Хи ясалбус демкаттам.
Би хину бакалдами гөндим,
Хину-нюн аяврам эр төрду,
Хи нюн дюгухулис дёмкаттам,
Омңанни тарар тиманидун.
Би ңэрикэ төрэнму,
Хи эхэнни уталла,
Тарит би хинду хиралникан,
Мэн төрэлби омңарам.
Адыгал анңани елтэнни,
Тарит мут хиннюн бакалдарап,
Хи мэн түрэлби гөнэнни,
Би тарар эхэм уталла.
Ями эрэк би долданив,
Эникэн хуглэр дэссим,
Илэ хэррэн тар анңанив,
Аяври икэв манун.
Ями ханинму дуррэн,
Эр елтэнчэ демкандук,
Тар нэлкэни бинидук,
Эңич мэргэму хоңран.
Мявму икэн.
Аике-да инэңи,
Городокла илаттан,
Нэрике-да эр бини,
Өрэлдэрив дёмкаттам.
Хоя айу ханикан,
Кэнелидук дысутли,
Нөлтэнчэми итникэн,
Мяванчаму икэли.
Амңамта анңани!
Амңамта анңанив алаттап,
Көтлэн ңьөнмирэр бэкэтчур,
Мэн мэнур хогсич эскэрэп,
Несэч иттэп дюлдэвур.
Тар көтлэн ңонмирэлдуй,
Эр эмни анңанду,
Айу нюн мэндус мэргэндукуй,
Эскэрэм… хутту нюн!
«Иңэньгидэ осикат хэрдэлин…»
Иңэньгидэ осикат хэрдэлин,
Нөлтэн гарпаңьдин эвирэп,
Нян хэкунюн – гякиндин,
Тэгэттэп, төрэмур мэнур дысуттэп.
Мут амардадут, хопкилти гулунтан
Нямалкан орарти, ниргэлни огалтан
Ханилти икэлни, унтуннат игэлтэн,
Мут дюлэп томалбу тиндэвур бивэттэп.
Көсчимңэл бугатан, иңэнгидэт төрэңэт,
Ңөнмирэл бэкэтбэн, хи айди гадинни
Эдэн нюн хиврэ, хи нөстэ тогаңас
Нян би төрэму, дюткий мучусни.
Балдача бугу
Гуд урэкчэр элгэлин,
Ҥэрин нянинти чулбаҥчин,
Тимҥэ хигилти долитан,
Илаттан, эвэсэл төрлэтэн, билэк.
Эду адыкун-да бэй тэгэттэн,
Хан ҥөмирэлдук, төр асаклан,
Тачин да бими, адыкун ҥөнмирэт,
Хунҥэлти аниван, кинкич дысуттэп.
Гя
Бэйду гядук ай ачча,
Гямачин тачин биврэн,
Ибга харак бисикэн,
Як-да ҥэлэмэн эсни бис.
Хөнтэ нунмир эникэн гөн,
Бэй бэкэчин өмэн,
Хоя гирки – бини эҥэен,
Дёмкатникан эр төрду били.
Оран
Өтэрэп иҥэньси анҥанилду,
Эр ай төрэлдули көсчирит,
Өтэл дэбэмси долбанилду
Оранси-нюн биникэн тэгэттит.
Мут дянилти оралчимҥал,
Айанна куҥалти ноҥартан,
Ханиндюр эҥэе көсчимҥэл,
Эр бугли долчибтан икэлтэн.
Наматкар
Тек адыкун оникан эмэптэп,
Иҥэньгидэ төрли көсчиникэн,
Мут дюлэп хөнҥилти нимкалтан
Хоя эҥи бисит гөникэн гөнитэн.
Тыкыча анҥани амардадун,
Хоял көсчимҥэл биситэн,
Эгдьен нам холидун
Бисит, мухолду тэдьэникэн.
Тар төру, билэкэт гэрбутникэн,
Ирэв тарав хари бисит,
Хол яван, мэҥэнь-дэ гэрбэвэн
Тэгэттит, айаннав одяникан.
Эдилдэ омҥар эвэсэл,
Өтэрэп мэн дялвур,
Он эр төрли гирканикан,
Өмэтту чакабникан хэдьэнитэн.
«Көчукэн, хатарси хотараму…»
Көчукэн, хатарси хотараму,
Тачин-да бими гиркарам,
Бинидув нөлтэми холканан,
Ҥэрин инэҥилбу эмурэн.
Биниду эрэгэр биннэн,
Тэгэн кэнелич ичуврэн,
Аич нөлтэму холкали,
Ҥэрин биниву төҥкэли.
«Городту тэгэттэм…»
Городту тэгэттэм,
Тек эду хупкуттэм,
Мэн биний хотарман,
Эр эдук аҥамсам.
Би ҥэндим бинили,
Ач ҥэлрэ, ач хэтлэ,
Эвэды төрэму
Эмҥивэн хавнидин.
«Тар нимкан дюллэ орин…»
Тар нимкан дюллэ орин,
Дукулбу одэн-дэ төстин,
Хэвки нянинли бисин,
Ариҥка хэргитки тэгэттин.
Хоя анҥани елтэнин,
Тар төрли муһол бинитэн,
Нёбати кудяй эвирибэн,
Хамал игэч хамалкаттитан.
«Ями эрэв би долбанив…»
Ями эрэв би долбанив,
Эникэн хуглэр дэссим,
Илэ хэррэн тар анҥанив,
Дэгри эҥин манун.
Ями ханинси ялдан,
Эр дюгансан дёмкандук,
Тар нэлкэнси бинидув,
Эҥсин мэргэму хоҥсан.
Иҥэнгидэ төрлэ балдача ханиму
Би эвэн бихэм, тарич хокнам
Хокнам эҥэе төрэнди,
Элэ биси балданҥа төрэлби,
Өрэҥчиникэн гэлэттэм.
Хадун бинидув хивраҥу,
Бэриптимдэс бивэттэн,
Тарич гиркари дюгарму
Танмаримдас дасуттан.
Ҥалаҥу хэргикки-дэ тикрэкэн,
Төру эҥивэн гэлэттэм,
Мэн дыли өгиски дявникан,
Бинив гяванман алаттам.
«Порою жизнь бывает к нам так строга…»
Порою жизнь бывает к нам так строга,
И даже пусть летишь к своей звезде,
Ветра судьбы отрывают крылья снова,
И солнца луч прижигает их в душе.
Симфонии мечты струной великой жизни,
Опять начнут играть, и горы запоют,
Вперед, вперед! Лети к заветной мысли,
Где крылья мне для полета создают.
«Белый снег, резвясь, кружится…»
Белый снег, резвясь, кружится
На огнях в хрустальном льду,
Будто луч горит, искрится,
На невидимом ветру.
И как будто там, за облаками,
Кто-то пытается уснуть,
А песня свистящими ветрами,
В сон мечтает всех вернуть.
«В душе моей печаль и грусть…»
В душе моей печаль и грусть,
И мечты мои горят нетленно,
Затишье в жизни, ну и пусть,
Ведь свет в нем будет непременно.
Ну что, судьба, мои стихи просты,
Ничто там пенье души,
Когда восхваляют нас творцы,
Там, где низвергнуты умы.
«Мечтать, любить и быть счастливым…»
Мечтать, любить и быть счастливым,
Лучами радости играть,
Играя верить всем родимым,
Мечте все двери открывать.
Покорять все новые высоты,
Против печали сердцем петь,
Отгонять те темные невзгоды,
Что мешают просто жить.
«Душа моя полна творенья…»
Душа моя полна творенья,
И тут бродить она вольна,
Как венец народного творенья,
Она всегда честна, вольна.
«Ну что ж, мой старый друг, привет…»
Ну что ж, мой старый друг, привет,
Делами неусыпными дорога устлана,
Так где ж в моих занятиях божий паритет,
А жизнь моя, тревогами, как водами, полна.
Куда все делись наши чумы,
Мои слова позабыты насовсем,
Естественно, все ваши эти думы,
Проржавели срединным бытием.
Оставьте после нас хоть что-то,
Чем можно духовно возносить,
Ведь предков дар дороже звона злата,
Чтоб там у них прощения не просить.
Поэту посвящаю…
Он вышел из простого люда,
Благодаря упорству и труду,
Несмотря, что хочет он сюда,
На кувшин похож он у пруда.
Он ученик эвенского поэта,
Поэта многих песен и стихов,
Его верный друг – работа,
А его искусство как из снов.
Но вот погиб его учитель,
И стал он сам поэтом,
Поэтом, как метель,
Дело учителя своего он продолжает,
Чтоб язык свой не забывал
Его народ, который забывает,
Но как только вспоминать он начал,
Узнают все через гонца,
Что язык свой забывают из рода в род,
Но будет он бороться до конца
Пока не вернет забытое народ.
«Любви, великой и печальной…»
Любви, великой и печальной,
Хочу стихи я посвятить,
И только ей любви одной,
Хочу слова свои дарить.
Любовь невозможно погасить,
Но так легко ее разбить,
Любовь сильна, она слаба,
Но лишь она всегда одна.
«В густом лесу, где птицы пели рано…»
В густом лесу, где птицы пели рано,
Где просветы солнечных лучей,
Рассеят крохи белого тумана,
Играют и искрятся на ручье.
И весь тот мир, что замер вмиг,
Не описать словами языков,
В мгновенье жизни я постиг,
Что упускал годами холодов.
«Простите, златокрылые стихи…»
Простите, златокрылые стихи,
Что грубы порой мечты,
За тучи разума грехи,
Прости, что луч надежды – ты.
Подчас, перо мое, вы юны,
Но, не блазнитесь вы,
Найди мечты небесной манны,
Где не сбывались сны.
И пусть, мои стихи вольны
Мечтать, они мечте своей верны,
И все вокруг во страшной мгле,
Ведь смысл слов – светить везде.
«Под нашей полярной звездой…»
Под нашей полярной звездой,
Лучами холодного солнца играя,
И северного сияния мечтой,
Живем, культуру, язык сохраняя.
За нами костры наших предков горят,
И слышен гул тысячных стад.
И пенье души, и бубны шумят,
Мы – те люди, что проводят свой древний обряд.
Страна ты кочевий, наш Север родной,
Все народы пленишь ты своей красотой,
Пускай не угаснет твой юный задор,
И ты, мой язык, возвращайся домой.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.