Электронная библиотека » Михаил Кутузов » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Тактика победы"


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 17:12


Автор книги: Михаил Кутузов


Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Посольство в Турцию (1792–1794)
Из pескрипта Екатерины II М. И. Кутузову о награждении его орденом Св. Георгия 2-го класса
18 марта 1792 г. С.-Петербург

Усердная Ваша служба, храбрые и мужественные подвиги, коими Вы отличились в сражении при Мачине и разбитии войсками Нашими под командою генерала князя Репнина многочисленной турецкой армии, верховным везирем Юсуф-пашою предводимой, где Вы, начальствуя над войсками левого фланга, при стремительных и многочисленных неприятельских нападениях преодолели все трудные переходы, в движениях Ваших соблюли отличное искусство и порядок, а в поражении неприятеля мужество и храбрость, учиняют Вас достойным военного Нашего ордена Святого великомученика и победоносца Георгия.

На основании установления его Мы Вас кавалером ордена сего большого креста 2-го класса Всемилостивейше пожаловали и, знаки его при сем доставляя, повелеваем Вам возложить на себя и носить узаконенным порядком.

[…]

Екатерина
Рескрипт Екатерины II М. И. Кутузову о назначении его послом в Турцию
25 октября 1792 г. Михайло Ларионович!

Вознамеревая отправить Вас чрезвычайным и полномочным послом к Порте Оттоманской, повелеваю для получения надлежащих наставлений поспешить с Вашим сюда приездом.

Екатерина
Из письма В. П. Кочубея С. Р. Воронцову
7 октября 1792 г. С.-Петербург

[…] Императрица вчера назначила генерал-лейтенанта Кутузова Михаила Ларионовича послом в Константинополь. Никто не ожидал подобного выбора, поскольку, хотя человек он умный и храбрый генерал, однако никогда его не видели использованным в делах политических. […]

Из реляции М. И. Кутузова Екатерине II об обмене верительными грамотами с турецким послом
7 июня 1793 г. Из лагеря при м. Криуляны

Последнею всеподданнейшею реляцию моею от 1-го числа сего июня месяца имел я счастье донести Вашему Императорскому Величеству о неотложном назначении 4-го числа сего ж месяца для размены моей при Дубоссарах с послом турецким, которая и действительно в тот день благополучно совершилась, после некоторых со стороны турецкой настояний, которые более просьбою именовать должно, чтобы размена воспоследовала не на нашем, а на их пароме, на что мы с генералом Пассеком и сочли за должное согласиться взамен всех снисхождений и дабы дальнейшим оспориванием столь маловажного над нами преимущества не отдалить времени и самой размены.

При сем осмеливаюсь также представить Вашему Императорскому Величеству часть моего журнала с 22 мая до 7 числа сего месяца, из которого Ваше Императорское Величество усмотреть изволите, что ничего не упущено против обряда, наблюденного при размене последнего бывшего посольства.

[…]

Поведение турок с нами, Всемилостивейшая Государыня, чрезвычайно вежливо, и при всяком случае приметна крайняя их острожность, дабы не подать нам причины к негодованию. Посол их пробудет в лагере при Дубоссарах семь дней и, без сомнения, согласится подвергнуть себя всем осторожностям в рассуждении проветривания вещей, и я с моей стороны, ежели приметно будет от него о сем нетерпении, промедлю здесь для взаимности несколько дней, не отдаляясь от Криулянн.

Михайло Голенищев-Кутузов
Указ Екатерины II Сенату
18 августа 1794 г. С.-Петербург

В день мирного торжества сентября 2-го прошлого 1793 года, по росписи с трона Нашего провозглашенной, пожаловав генералу-поручику Михайле Голенищеву-Кутузову за службу его в вечное и потомственное владение две тысячи душ, Всемилостивейше повелеваем отдать ему в такое потомственное владение из секвестрованных от участвовавших в бывшем польском мятеже в Волынской губернии фольварки: Зубовщинский, Шершневский, Кропивный, Волянский, Селянщинский, Сколобовский, Краевщинский, Могилянский и Немеровский, да местечко Райгородок, в коих по поданной Нам ведомости показано две тысячи шестьсот шестьдесят семь душ мужеска полу, с принадлежащими к ним землями и угодьями и всею хозяйственною в оных наличностью.

Сенат, предписав куда следует о надлежащей всего того отдаче помянутому генерал-поручику Голенищеву-Кутузову, имеет заготовить к подписанию Нашему жалованную Нашу грамоту.

Екатерина
Из письма М. И. Кутузова жене, Е. И. Кутузовой, о прибытии в Константинополь
4 октября 1793 г. Пера

Я въехал 26 сентября в Константинополь. Турки в церемониале не делали никакого затруднения, и министерство велело сказать мне, что, из дружбы к особе моей, более Порта желает сделать учтивости мне, нежели Репнину. Таин определили на прежнем основании 400 пиастров на день, да султан, из особого уважения, из комнатной казны прибавляет 200, итого 600 пиа[стров] на день. […]

Визирь на другой день приезда прислал спросить о здоровье и табакерку с алмазами, чашку кофейную с алмазами и яхонтами, чрезвычайной работы, и 9 кусков богатых парчей, с таким еще вниманием, что каждого цвета по 30 пик здешней меры, чтобы стало на женское европейское платье. Все это ценят слишком на 10 000 пиа[стров]. […] Говорят, будто велел султан готовить богатые подарки.

Министры все живут за городом, но приезжали смотреть моего въезда. Цесарской, прусской и неаполитанской были у меня за одну станцию от Конст[антинополя], и все вообще были с визитом на другой день приезда моего. Я ездил в Буюк-Дере, где обедал у цесарского интернунция. Они все живут хорошо. […] Константинополь вот что: видя турецкие города, между прочим и Адрианополь, подумаешь иметь воображение об Константинополе, но ошибешься.

Здесь строят, особливо в Фанаре и Пере, так мудрено и смешно, что превосходит воображение. Улицы шириною с лосолев кабинет. Дома превысокие, множество окон, и балконы сходятся в верхних этажах вместе. Над моим домом есть бельведер.

Взойдешь на него и увидишь все положение Константинополя: сераль, гавань превеликая, покрытая беспрестанно судами и лодками, которых, конечно, во всякое время глазом увидишь тысячу, Константинополь с прекрасной Софией, Сулимани, Фанари, Галата, Пера, прекрасный пролив Константинопольский, называемый древними Босфор Фракийский; за ним предместье Скутари в Азии: в нем 200 000 жителей; море Мрамора, острова Княжие, мыс Калцидонский, гора Олимп, la tour de Leandre (башня Леандра) и множество других мест, – все это видно вдруг. Сии чудеса увидя, не рассмеешься, а заплачешь от чувства нежности.

Целую тебя, мой друг, будь здорова.

Михайло Г[оленищев]-Кутузов
Реляция М. И. Кутузова Екатерине II о расходах на отделку дома в Пере
5 октября 1793 г.

Всеподданнейше при сем Вашему Императорскому Величеству препровождаю счет поверенного в делах полковника и кавалера Хвостова об издержанных им на постройку дома в Пере, вдобавок к сумме, отпущенной от Порты, и на убранство покоев. Окончание постройки и убранство дома относится единственному попечению его, полковника Хвостова, без малейшего моего участия, а потому и повергаю Всемилостивейшему Вашего Императорского Величества воззрению как помянутый счет, так и официальное письмо его, из которого Всемилостивейше усмотреть изволите причины, побудившие поверенного в делах на сии расходы.

В убранстве покоев держался он примера здешних министров других держав, превосходя их, однако ж, в пристойности. По немалой обширности дома, по множеству покоев и по некоторому великолепию мебели расходы не кажутся быть неумеренными.

Михайло Голенищев-Кутузов
Реляция М. И. Кутузова Екатерине II об отношениях Турции с Францией и Англией и о внутреннем положении Турции
20 октября 1793 г. Пера

После Всеподданейшего моего донесения Вашему Императорскому Величеству от 5-го октября под № 17, что происходило в рассуждении церемониалов, Всемилостивейше усмотреть изволите из части моего журнала, при сем прилагаемой, при которой следует и ведомость экстраординарных издержек и вещей в подарок употребленных.

Визит мой к визирю, надеюсь, последовать должен от сего числа через семь дней. Единственный спор по церемониалу состоит в том, чтобы, получая шубу, надевать мне оную стоя, разумея, что почесть сия происходит от султана; утверждают при том, что никогда не соглашались и с князем Репниным в сем пункте. Я соглашаюсь возложить на себя шубу стоя, принимая ее от султана, но с тем, чтобы и визирь в одно время встал со мною. Сие не решено.

Поведение Порты в рассуждении дел французских не переменяется, ибо Декорш и Мураджа не имеют великого труда обольщенных уже членов Совета поддерживать в надежде, что Республика в состоянии находится выдержать еще две кампании, что она покорит роялистов и что союзные дворы скоро должны наскучить войною и признать Республику.

Часто якобинцы и содействующие сему богопротивному обществу выдумывают слухи нелепые для минутного какого ни есть интереса, как например: вчера они праздновали мнимое возвращение Тулона и победу над королем прусским, выдавая сего государя раненым. Сии и подобные нелепости заставляют меня иногда, сделав выписку известий об успехах союзных войск, присовокупив самые простые рассуждения, доставлять через полковника Бароция или другими посторонними каналами ослепленному министерству.

Капитан-паша Кючук Гусейн, наперсник и свойственник султана, прибывший со флотом в столицу 10-го числа сего месяца, усиливается в милости своего государя ежедневно более. Он с реис-эфенди, с Юсуф-агою и другими членами Совета будучи во всем разного мнения, столько же противно думает и о якобинцах.

Некоторые приветствия, им оказанные французским фрегатам в Смирне, произошли от единственного желания приобрести оные и с ними несколько людей способных и ничего более не доказывают. Некоторые изъяснения его по возвращении в столицу, которые я имею из верных рук, утверждают меня, что он никогда ни якобинцам, ни связи их с Портою благоприятствовать не будет.

Известия, от полковника Бароция мне доставленные, Всеподданнейше Вашему Императорскому Величеству препровождаю в оригинале и при том партикулярное его от имени моего изъяснение с реис-эфенди по делам с якобинцами.

Прочие же малые сведения, по краткости времени моего здесь пребывания собранные новыми каналами и весьма еще недостаточные, суть следующие.

Турецкому послу, отправленному к Лондонскому двору, Юсуф Акяг-эфендию, кроме султанской грамоты и препроводительных писем верховного визиря, по политическим делам инструкции не дано, а обещано доставить ему оную после. На словах рекомендовано, смотря по обстоятельствам и успехам оружия, внушать английскому министерству о примирении с Франциею, а, утвердя себя при Лондонском дворе, искать заключения между Портою и Англиею союза против держав, на Порту восстать могущих, предлагая во взаимство Лондонскому двору способное и беспрепятственное плавание по Черному морю в Суэц.

Ежели Английский двор согласится на пребывание турецкого при нем посла, то Порта предпримет меры на учреждение оных и при других дворах, хотя ей и в тягость будет в рассуждении издержек. Впрочем, проект инструкции был таков, чтобы склонить Великобританию на прекращение войны с Франциею, предложив во мзду достаточные жертвы со стороны сей последней, и тогда Декорш обещает Порте именем Франции, возвратив господство в Средиземном море, дать Порте эскадру в распоряжение и прочее.

Сделано уже на сих днях внушение интернунцию о взаимной пользе обоих дворов иметь резидующего министра от Порты при Венском дворе. Может быть, намерена Порта при отъезде своего посла из Санкт-Петербурга сделать такое же предложение и Вашего Императорского Величества Высочайшему Двору.

По поводу вводимых здесь в войсках новых учреждений начинают все благоразумные об успехе сомневаться. Министерство принялось было сначала за оные весьма ревностно, но горячность сия ныне умаляется. По артиллерии положено содержать пять тысяч человек, набрано около тысячи, и сие число не умножается, ибо на место вновь записывающихся столько же разбегается.

Корпусы бомбардиров, минеров и пионеров, в небольшом числе состоящие, содержаться могут удобнее, ибо им положены тимары или земли во владение. Бостанжиев, обучающихся регулярной тактике, находится числом до 500 человек, а предполагают их иметь на первый случай только до 2000. Для помещения всех вышеупомянутых войск строются казармы. Сии новости, еще столь малоуспевшие, производят, однако ж, немалый ропот в старом корпусе янычар, из которых еще ни один в новые войска не записался, несмотря на все прельщения, от Порты делаемыя.

По адмиралтейской части много также сделано перемен. Желала Порта иметь десять тысяч матросов всегда в готовности из беломорских[26]26
  То есть средиземноморские. По-гречески Средиземное море – Белое (прекрасное) море, в отличие от Черного (скверного) моря.


[Закрыть]
и островских жителей, добровольно записавшихся. Поныне явилось таковых самое малое число и отовсюду получаются известия о невозможности склонить оных более. Между тем на всяком военном судне, в гавани находящемся, содержутся на всегдашнем жалованье штурмана, боцмана, парусники и прочие и по нескольку человек знающих матросов.

Касательно крепостного строения известны успехи их Вашему Императорскому Величеству через самовернейший канал; и Бендеры, конечно, приведутся к окончанию будущего лета; Аккерман укрепят наружными пристройками; укрепление в устье Дуная, сказывают, остановлено. Но всего более заботит Порту укрепление рейда Чингине Килесы.

Сие место на Черном море, неподалеку от пролива Константинопольского на Румельском берегу, расстоянием от столицы около пятидесяти верст, оно удобно для десанта. Всему буду иметь верные чертежи и с промерами. Карта мест, мною проходимых от Дуная доселе, работана рачительно со всеми примечаниями и со всеми окрестностями. О морских силах Порты предоставляю себе вскорости доставить нечто верное.

Сколь незначущи успехи в удобрении войск, столь, напротив, внимания достойно попечение Порты о собрании казны всякими образами. Все монополии в руках правительства, одно продовольствие столицы хлебом приносит, сказывают, ежедневно двадцать тысяч пиастров, все маликьяне отняты, и люди, ими пользующиеся, приведены в нищету; легко себе представить можно, сколько такие операции должны произвести ропота. Таковы на первый случай мои примечания по военной части, они весьма недостаточны, Всемилостивейшая Государыня, по краткости времени.




Капитан-паша крайне настоял о введении на визирство бывшего в прошедшую войну Юсуф-пашу, но сие поныне без успеха. Виды капитан-паши такие, чтобы посредством сего неуклончивого человека обуздать своих неприятелей, в Совете заседающих. Султан, скучая ничтожностью нынешнего визиря, оказывает желание переменить оного, то и работают члены Совета о возведении на визирство некоего гаджи Бекира, столь же ничтожного и им совершенно преданного.

Капитан-паша, сам по себе мало сведущий в политических делах, привез с собою из Смирны бывшего учителем ныне владеющего султана Исак-бея, человека, как сказывают, разумного. Надеются, что умом сего человека возможет он противостать хитрости членов Совета. Исак-бей весьма известен графу Шуазелю.

Мятущейся в Арабии Абдул-Вегаб привел султана в крайнее беспокойство. Государь, отложа все прочие дела, теперь единственно занимается изысканием мер, служащих к истреблению мятежника. На советах, поныне держанных, мнение было двоякое: одни уполномочивали на истребление джидского Юсуф-пашу, бывшего визиря, с помощью египетских беев и тамошних войск, а другие (то есть партия капитан-паши, дабы не удалить Юсуф-пашу) подали мнение свое препоручить оное важное дело багдадскому паше.

Итак, с апробации султана отправлены к оному курьеры, чтоб он употребил сначала духовных на склонение Абдул-Вегаба быть повинну законному калифу магометанскому и отстать от предприятия своего на завоевание Мекки; но буде ж советы духовных не подействуют, возбудить и отправить против Абдул-Вегаба степных разных поколений арабов; буде же и сие недостаточно явится, послать багдадскому паше с войсками своего кегая, а наконец и за сим, ежели силы будут недостаточны, то следовать против мятежника уже самому багдадскому паше, требуя от Порты в помощь себе как войска, так и денег.

За таковым распоряжением, с одной стороны, отправляются так же с другой и в Египет повеления о взятии и с той стороны мер на истребление мятежника.

От поверенного в делах при Генуэзской республике Лизакевича получено известие, что на место Семонвиля назначен Moêl, а известный Анжели под именем купца d’Omeri отправился в Смирну; шаги его будут мною подробно наблюдаемы.

Всеподданнейше препровождаю список ноты, поданной от поверенного в делах полковника и кавалера Хвостова по случаю наглостей, чинимых экипажами французских фрегатов в Смирне; такие же поданы и от прочих союзных министров. Нота английского посла Энслия была весьма в сильных выражениях, но, сохрани сию наружность, не упустил он, сказывают, тайно внушать Порте о покупке тех фрегатов.

Тринадцати французским купеческим кораблям, бывшим в Смирне и ныне употребленным для перевозки под турецким флагом съестных припасов в Константинополь, даны на всякий случай от английского консула паспорта; о справедливости сего слуха, однако же, я уверить еще не могу.

На первых днях моего пребывания в Константинополе приказала Порта изъясниться со мною о тайне, предлагая разные образы к моему продовольствию. При сем случае я, не входя ни в какие изъяснения, объявил, что тайна есть дело обычая и что в таком только виде его и принимаю, впрочем, оставляю Порту с сей стороны в совершенном покое, имея все способы к продовольствию себя и всей свиты, и для того не вхожу ни в дороговизну нынешнюю, ни в курс монеты.

Сказав сие, оставил в молчании дело тайна, и на сих днях объявила Порта, что по мере отпускаемого князю Репнину, сравнивая цену пиастров тогдашнюю с нынешнею, назначает Порта 600 пиястров на день.

Из приложенного здесь особого уведомления от полковника Бароция под литерою «Р» усматривается между прочим неудовольствие султана за неуважительные будто бы поступки против посла его. Ответ мой реис-эфенди был таков:

1) Что я уверен, что в рассуждении посла сохранено в России всякое уважение, на взаимности основанное.

2) Известно мне, что при въезде посла в пределы Империи Российской при Дубосарах не было и вопроса об осмотре его вещей, тем более о взимании с них пошлины, сему я очевидный свидетель, и что ежели бы и случилась во время переезда его людей в других местах границы какая-либо остановка, то разве по такому сомнению, что вещи те не посольству принадлежащие, и я немедленно уведомлю о сем кого надлежит, дабы разрушить всякое недоразумение.

3) Удивительно, как мог навлечь себе неприятности посол в рассуждении турецких пленных в России, ибо я уверяю Его прев[осходительст]во реис-эфенди, что из них ни одного в России не осталось, исключая принявших добровольно закон христианский, о сих последних не может быть и вопроса.

При всем Всеподданнейше имею честь препроводить к Вашему Императорскому Величеству полученные мною от весьма верного канала копии как отправленной с турецким послом грамоты к королю великобританскому, так и реестр посланных с ним подарков.

Михайло Голенищев-Кутузов
Из письма М. И. Кутузова жене, Е. И. Кутузовой, об аудиенции у визиря
5 ноября 1793 г. Пера

[…] На прошедших днях были визиты у визиря и аудиенция у государя, и от этого не мог я приняться за почту иначе, как вчера, и задержал; в прошлую ночь она должна была уехать.

Как бы тебе наскоро сказать, что султан и его двор: с султаном я в дружбе, то есть он, при всяком случае, допускает до меня похвалы и комплименты; велел подружиться своему зятю капитан-паше со мною; при одном споре об шубе, как ее надевать, заупрямился я (то есть прежде церемонии за несколько дней). Он запретил со мною спорить и велел мне сказать, что полагается на меня и что человек с моим воспитанием ему не манкирует. Я сделал так, что он был доволен. На аудиенции велел делать мне учтивости, каких ни один посол не видал.

Дворец его, двор его, наряд придворных, строение и убранство покоев мудрено, странно, церемонии иногда смешны, но все велико, огромно, пышно и почтенно. Это трагедия Шакспирова, поэма Мильтонова или «Одиссея» Гомерова.

А вот какое впечатление сделало мне, как я вступил в аудиенц-залу: комната немножко темная, трон, при первом взгляде, оценишь миллиона в три; на троне сидит прекрасный человек, лучше всего его двора, одет в сукне, просто, но на чалме огромный солитер с пером и на шубе петлицы бриллиантовые.

Обратился несколько ко мне, сделал поклон глазами, глазами и показал, кажется, все, что он мне приказывал комплиментов прежде; или я худой физиономист, или он добрый и умный человек. Во время речи моей слушал он со вниманием, чтобы наклонял голову и, где в конце речи адресуется ему комплимент от меня собственно, наклонился с таким видом, что, кажется, сказал: «Мне очень это приятно, я тебя очень полюбил; мне очень жаль, что не могу с тобою говорить». Вот в каком виде мне представился султан. Задержал почту.

Прощайте, мои друзья.

Здравствуйте, детки, Боже вас благослови.

Верный друг Михайло Г[оленищев]-Кутузов
Из письма М. И. Кутузова жене, Е. И. Кутузовой, о дипломатических заботах
18 декабря 1793 г. Пера

[…] Хлопот здесь множество; нет в свете министерского поста такого хлопотливого, как здесь, особливо в нынешних обстоятельствах, только все не так мудрено, как я думал; и так нахожу я, что человек того только не сделает, чего не заставят. Дипломатическая карьера сколь ни плутовата, но, ей-богу, не так мудрена, как военная, ежели ее делать как надобно. […]

Из письма М. И. Кутузова реис-эфенди М. Решиду
[Декабрь] 1793 г.

Жалобы посла блистательной Порты, пребывающего в Санкт-Петербурге, меня удивляют. Мне известно, что никто из пленных, оставшихся при своем законе и пожелавших возвратиться в отечество, против воли в России не задержан, что доказывает множество пленных, в оттоманские области возвратившихся. Принявшие же закон христианский добровольно, могут ли почитаться в числе насильственно задержанных?

Неизвестен мне образ, коим поступает посол в рассуждении таковых, и какими случаями навлекает себе неприятности, но наглые поступки людей, свиту его составляющих, подали, может быть, причину, необходимую полиции к некоторым осторожностям, на которые посол негодует и несправедливо жалуется.

Не хочу я утруждать реис-эфенди неприятным исчислением всех своевольств, ими учиненных. Поведению их свидетели все иностранцы, живущие в С.-Петербурге, в прочем все принадлежащие почести и уважения учинены послу, сколько мне известно, и уверяю, что приняты вновь строгие меры для отыскания пленных, задержанных насильно, буде таковы есть.

Право народное соблюдается в России свято, чему свидетель вся Европа. Агент и враждующей с Россиею державы пользовался бы в полной мере покровительством оной, а посол дружественный, имеющий запечатлеть мир между великими державами, одушевленный единственно своими чувствованиями и хранящий меры поведения должного при великом дворе, может ли не пользоваться всем уважением, характеру его принадлежащим, среди столицы, отличающейся всеми добродетелями гостеприимства и особым вниманием к иностранным.

Из письма М. И. Кутузова А. В. Суворову о неготовности Турции к войне с Россией
5 января 1794 г. Пера

Господин генеральный консул Северин доносит мне, что он уведомил Ваше сиятельство, будто бы Порта намерена через три месяца объявить России войну. Я должностью служения своего поставляю предупредить Вас, милостивого государя, что по примечаниям моим не полагаю я разрыв с нами столь близок. Однако ж я поручил господину Северину уведомлять обстоятельно Ваше сиятельство о проходящих новых войсках в оба княжества и в Бессарабию и о строении крепостей.



10-го прошедшего декабря вручен Порте именем господина поверенного в делах решительный отказ о перемене тарифа, вечность коего основана на ясных словах 21 статьи торгового договора, по сю пору она мне ни слова по сему делу не говорит, а я толкую сие, следуя пословице: молчание суть признание, и уповаю, что сие дело не произведет больших хлопот.

Везде развалившиеся ее крепости не приведены в совершенно оборонительное состояние, флот ее еще не силен; предпринятые перемены денежной части не достигли надлежащей зрелости, а пуще всего внутренность расстроена, везде почти непослушание, во многих местах мятежи, часть Аравии, большая Румелии[27]27
  Историческое название Балкан.


[Закрыть]
и окрестности Требизонда[28]28
  Трапезунд.


[Закрыть]
довольно занимают непокорностью своею Порту.

Все сии причины должны воздержать ее, судя по здравому рассудку, от всякой только для нее пагубной крайности; но наиболее ее удержит знание, что управляет войсками в новоприобретенной области муж, столь страшные раны ей наносивший и коего смею уверитьв беспредельной моей преданности и в том отличном и сердечном высокопочитании, с коим остаюсь Вашего сиятельства, милостивого государя моего, всепокорнейшим слугою.

Михайло Голенищев-Кутузов
Из письма М. И. Кутузова жене, Е. И. Кутузовой
20 января 1794 г. Пера

[…] Я здоров, только хлопотно очень; когда приходит отправлять почту, то сижу за письмом суток по трое. И материя в письме все такая, что всякое слово важно, и чтобы не соврал не равнодушно. К тому же Хвостов, Пизани, Бароций между собою злы; друг под друга подкапываются. Также и мелких людей, которые в важные дела употребляются, много все плуты, и надобно не только стеречься их, но и их обманывать.

Я выеду первого числа марта и поеду скорее, нежели сюда ехал, так что буду к границе в конце апреля. […]

Верный друг Михайло Г[оленищев]-Кутузов
Из грамоты султана Селима III Екатерине II об отъезде М. И. Кутузова из Константинополя
23 февраля 1794 г.

[…] Поскольку же реченный великий Ваш посол по природному своему благоразумию и прозорливости все правила посольской должности с совершенною точностью и благовидною вежливостью выполнил и таким образом долг своего усердного служения и верности своему государству так, как надлежало, исполнив и удовлетворив, о возвратном своем отправлении просил Высочайшего Нашего соизволения, которое и получить уже удостоился. […]

Письмо М. И. Кутузова А. В. Суворову о получении у султана отпускной аудиенции и возвращении в Россию
5 марта 1794 г. Пера

При сем случае имею честь донести Вашему сиятельству, что 28-го числа прошедшего февраля получил я отпускную у султана аудиенцию и надеюсь, что от сего числа дней через десять отправлюсь к российским границам, куда около половины мая прибыть уповаю. Впрочем, не находя ничего нового и достойного к донесению Вашему, имею сказать только то, что как здесь, в Константинополе, так и в окружностях оного продолжает быть все благополучно.

Михайло Голенищев-Кутузов

[P. S.] Мятежи внутренние распространяются в Оттоманской империи от часу более. Андрианополь почти в осаде от мятежников, в другой стороне Махмуд-паша столь силен, что Порта и мер никаких принять не может, впрочем, военных приготовлений не видно для внешней войны.

Михайло Г[оленищев]-Кутузов
Из письма М. И. Кутузова В. П. Кочубею о состоянии дипломатических дел в Турции
15 марта 1794 г. Пера

Во исполнение Высочайшего рескрипта, полученного мною, имею я возвратиться в отечество и вследствие того же Высочайшего повеления препровождаю Вашему высокородию цифирные ключи и весь архив входящих и исходящих дел, бывших во время моего служения. В том числе найдете Вы переписку с российскими министрами, при разных дворах находящимися, и всеподданнейшие мои реляции к Высочайшему двору.

Из сей переписки усмотрите уже Вы частью положение Порты и относительности ее с державами […]. При сем следуют и Всемилостивейше данные мне две инструкции, одна, особенно, дело чрезвычайного посольства заключающая, а другая секретная, в которой и систему держав европейских начертанною найдете, и отношения с ними России.

В числе рескриптов увидите полученный мною по случаю отказа Порте на требование ее о тарифе. Намерения Высочайшего двора по сему делу между прочим такие, чтобы употребить в помощь и внушения министерству турецкому от некоторых министров дружественных нам держав, а именно: австрийского, прусского и неаполитанского.

Сии и готовы были учинить всякую от них требуемую поступь, но, дабы отнять у Порты всю надежду к достижению ее намерения и не дать делу вида негоциации, удовольствовался я при начале сделать простой отказ от имени поверенного в делах на основании предписанного от Высочайшего двора без всяких внушений, взяв, однако же, обещание от вышеупомянутых министров, чтобы при первом от нас требовании или при каком-либо от Порты разговоре или изъяснении им или их драгоманам внушить с твердостью, что дворы их видят всю несправедливость притязаний Порты в противность артикула самого ясного в трактате.

Порта со дня получения отказа и поныне, не только с нами, ниже с одним из драгоманов других дворов, не упомянула ни слова о тарифе и Вам известно, какие приняла меры к новым попыткам; но ежели бы к Вам, как вновь прибывшему министру, Порта обратилась с новыми по тарифу предложениями, тогда, поступая по силе рескрипта, можете воспользоваться также и услугами упомянутых министров, интернунция и прочих, которые, конечно, не откажутся употребить обещанные ими средства.

В краткую Вашу бытность в здешней столице довольно уже виден Вам образ здешнего правления и достаточно уже проникли Вы в обстоятельства дел нынешних, но тем не менее должность моя есть сообщить Вам все мои сведения, которые по крайней мере послужат Вам на первый случай к сличению с вещами, которые Вы от времени до времени открывать будете.

Империя Оттоманская, как Вам известно, управляется ныне Советом. Форму сию изобрел хитрый Решид-эфенди, нынешний реис, дабы обще с Юсуф-агою, имеющим место тарапхана-эмини и весьма могущим у государя, управлять всеми делами, слагая ответственность на Совет вообще и не иметь причины бояться силы визиря, которого влияние при Совете ничтожно.

Невозможно, кажется, устоять сему образу правления в военное время, где и общий глас укажет, конечно, на человека буде не деятельного, то беспокойного. Сего, кажется, и должно опасаться реис-эфенди и разделяющим с ним правление, а потому неудивительно, что он при всех затейливых его поступках внутренне войне противен.

Непомерные налоги, по причине которых огорчение в народе ежечасно умножается, явный ропот и беспокойства во всей Румелии и других местах, которые единое неудовольствие народа причиною имеют, суть доказательства, сколь противна форма правления народу и образ собирания податей.

Чернь вообще вину слагает на Юсуф-агу, управляющего всеми податями, вновь изобретенными. Духовенство не менее черни озлоблено, ведая желание его приобщить к своему департаменту и управление доходами мечетей. Разные чиновники, кои прежде всякими несправедливыми способами доставляли себе доходы, ныне находят себя без всякого влияния на дела и видя Решид-эфенди и Юсуф-агу, поглощающих исключительно все аксиденции.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации