Электронная библиотека » Мишель Кондер » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 23 июня 2016, 13:00


Автор книги: Мишель Кондер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Фарах нахмурилась, потому что рот принца оставался закрытым. Рассердившись, она подняла свои глаза и встретилась с ним взглядом, готовая разразиться гневной тирадой, но Зак резко наклонил голову и схватил губами мясо и рис. И ее пальцы.

Как только пальцы Фарах оказались у Закима во рту, его язык принялся слизывать с них еду. Фарах почувствовала кожей эту теплую густую влагу. Ее тело задрожало от жара, разлившегося внизу ее живота, и от незнакомого ей до этого желания, заставившего ее соски превратиться в два тугих бутона. Она не могла пошевелиться и не отрываясь смотрела на Закима, а он облизывал и посасывал ее пальцы, отчего мысли Фарах стали сбивчивыми и путаными. Она не оттолкнула его, но ей хотелось убрать свою руку и прильнуть к его губам своими губами. Желание было настолько сильным, что ей показалось, что она вот-вот упадет ему на грудь. Фарах резко отклонилась, но Заким схватил ее за запястье и провел языком между ее пальцев.

– Кажется, я немного пропустил, – хрипло прошептал он.

От этих прикосновений у Фарах закружилась голова, и она, покачнувшись вперед, тихо застонала. Утопая в водовороте этих ощущений, она вдруг поняла, что случилось что-то непоправимое.

О небеса! Фарах опустила глаза и увидела, что на руках Закима больше не было веревки. Она тут же попыталась подняться, и металлическая миска упала на пол. Фарах с силой толкнула Закима. Но ее противник был более ловким, с быстротой молнии он набросился на нее, и через секунду она оказалась прижатой к земле его мощным телом.

Фарах попыталась закричать, но его огромная рука закрыла ей рот.

– О нет, только не это. Сейчас не время звать на помощь, дорогая моя.

Она извивалась под тяжестью его тела, но понимала, что все напрасно: Заким был слишком силен. Его глаза бешено горели, и Фарах подумала, что он очень искусно притворялся и прятал свой гнев, который клокотал у него внутри. Если бы только она не была такой глупой и не уступила его мужским чарам и своим собственным с ума сошедшим гормонам.

Фарах отчаянно пыталась достать спрятанный в тунике кинжал, который не раз выручал ее в прошлом. Правда, тогда она использовала его против змей и скорпионов, но этот мужчина ничуть не уступал ни одному из хищников. Фарах умело обращалась с оружием и знала, как заставить Закима отпустить ее. Но он, словно читая ее мысли, схватил Фарах за руку.

Задыхаясь от ярости, она безуспешно тянулась своими пальцами к его коже в надежде разодрать ее в кровь.

– Кошечка моя, поцарапаешь меня, я поцарапаю тебя, – тихо прорычал ей на ухо Зак.

Фарах затихла на секунду, услышав угрозу в его словах, а потом больно пнула его по ноге своим тяжелым ботинком и расцарапала его запястье.

– Черт тебя побери! – тихо выругался Зак и еще сильнее прижал ее к земле.

У Фарах закружилась голова, и она замотала головой, пытаясь сбросить его руку со своего рта, чтобы вдохнуть немного кислорода. Зак ослабил хватку, и она шумно вздохнула.

– Выполнишь мои указания, и я не причиню тебе вреда, – пообещал он.

Как бы не так! Разве можно верить этому человеку? Его семья столетиями тиранила народ Бейкана.

Тяжелое тело Зака, подобно наковальне, сдавливало грудь Фарах. Она еще раз рванулась, пытаясь сбросить эту ношу с себя, но все напрасно.

– Не дергайся, черт тебя подери, – грубо приказал Заким.

Фарах затихла, и противник резко перевернул ее лицом на пол. Не успела она и глазом моргнуть, как ее руки оказались связаны. В глаза и нос набился песок, и она повернула голову, чтобы не задохнуться. И тут она почувствовала, как Зак провел рукой по ее ягодицам. Фарах побледнела и похолодела от ужаса. Он ведь не собирается?..

– Расслабься, – сказал Зак и поднес руку к ее щеке. Фарах почувствовала прикосновение холодного лезвия своего кинжала. – Милая вещица. Могла бы пригодиться мне пару дней назад, – насмешливо сказал ее противник. – Ты хоть знаешь, как ею пользоваться?

Пусть думает, что угодно, но она не скажет ему ни слова. Да и Зак с такой силой прикрывал ей рот, что Фарах в любом случае не могла ответить ему. Но она могла издавать какие-то звуки, зная, что рядом у входа в палатку стоял часовой. Если он услышит что-нибудь подозрительное, он сразу бросится сюда.

Фарах рванулась и едва слышно крикнула. Заким тут же зажал ей нос, и у нее в ушах затрещало, когда она попыталась извлечь еще один звук из своих легких. Фарах яростно вертела головой из стороны в сторону, понимая, что все напрасно.

– Тебе лучше успокоиться, – тихо сказал он, когда Фарах исчерпала свои силы. – Я сейчас уберу руку с твоего рта, а ты не издашь ни звука.

Фарах многозначительно посмотрела на принца, давая ему понять, что не собирается прислушиваться к его словам.

– В противном случае, – добавил Заким, – сюда прибежит часовой, и я буду вынужден убить его твоим кинжалом.

Фарах застыла от ужаса. Одно дело рисковать собственной жизнью, но она никогда бы не стала рисковать жизнью другого человека.

Зак рывком поднял ее на ноги и посмотрел в глаза:

– Кивни, если согласна выполнять мои приказы.

Глава 4

Заким в какой-то момент подумал, что ему придется оглушить Фарах, но ему не хотелось этого. Чтобы выбраться из лагеря, нужно было, чтобы она отвела его к лошадям, не привлекая лишнего внимания.

К счастью, она не имела ни малейшего понятия, насколько Зак нуждается в ее помощи, и коротко кивнула. Медленно Зак отнял руку от ее рта, и Фарах тут же поджала губы, как будто он причинил им боль. Возможно, так и было. Она боролась с ним, как разъяренная маленькая бестия, и Заким очень удивился, обнаружив, насколько сильной была его противница. А еще его приятно удивило, каким грациозным и мягким оказалось ее тело. Фарах была красива: было что-то завораживающее в плавных линиях ее скул и этих черных бездонных глазах, которые околдовывали Закима. Когда во время борьбы платок соскользнул с ее лица, Зак увидел полные чувственные губы и шелковистую кожу ее разрумянившихся щек. Волосы выбились из косы Фарах, и вся она была растрепанная. Заким подумал, что этой дикой кошке не помешала бы ванна с горячей водой. Она гордо задрала подбородок, словно посылая его ко всем чертям, но Заку хотелось услышать еще один тихий стон, подобный тому, что сорвался с ее губ, когда Зак облизывал ее пальцы.

«Сейчас не самое время для чувственной страсти, о могущественный повелитель пустыни», – язвительно подумал Зак.

– Моя маленькая Зенобия, у тебя есть еще какое-нибудь оружие, помимо кинжала? – спросил он, развязывая ее руки.

– Я ничего тебе не скажу!

– В таком случае мне придется обыскать тебя.

– Нет! – воскликнула она. – У меня больше ничего нет.

Зак чуть не рассмеялся, услышав отчаяние, прозвучавшее в ее словах. Интересно, она боится его или… притяжения, которое возникло между ними.

– Пойдем.

– Я никуда не пойду.

– Еще как пойдешь, – угрожающе улыбнулся Зак. – Ты поможешь мне выйти отсюда и проведешь к лошадям. Если кто-нибудь остановит тебя, скажешь, что ведешь меня к своему отцу. Будешь держать эту веревку в руках, чтобы все подумали, что я связан.

Заку казалось, что он слышит, как в голове Фарах мысли быстро сменяют друг друга, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Зак резко притянул ее к себе и не стал обращать внимания на ее потрясенный выдох, когда его ладонь очутилась на округлых ягодицах. Ему во что бы то ни стало нужно пробраться к лошадям, а там он ее опустит.

– Позовешь на помощь, и я убью любого, кто остановит нас.

В пустыне похолодало, и сильный ветер шумно бился от стенки палатки. Зак понятия не имел, как далеко от цивилизации находился лагерь Мохаммеда Хаджара, но не сомневался, что эта ночь будет длиться очень долго.

Зак согнулся и опутал веревкой свои запястья. Он знал: часовой заметит, что он больше не связан, но надеялся, что надвигающаяся темнота помешает другим заметить это прежде, чем они с Фарах доберутся до лошадей. Конечно, Заким предпочел бы забраться в какой-нибудь мощный внедорожник, но за все время пребывания в лагере он ни разу не слышал рев мотора.

– Что ж, моя маленькая королева воинов, пойдем.

– Я не твоя. – Фарах отвернулась от Зака, но он видел, как предательски задрожала ее нижняя губа. Несмотря на ее воинственный настрой, было понятно, что Фарах боится.

– Вперед, – приказал Заким, и Фарах почувствовала прикосновение холодной стали к своей руке. – И не торопись.

Когда они вышли из палатки, Зак облегченно выдохнул, увидев, что снаружи их не ждет помощник отца Фарах. Но к ним тут же подошел охранник и спросил Фарах, все ли в порядке. Она замялась, и Зак ткнул острием кинжала в ее запястье.

– Все хорошо, – через силу выдавила она.

– Нам придется поработать над твоим актерским мастерством, но пока и так сойдет, – прошептал Зак ей на ухо и поморщился, уловив слабый запах верблюдов. Может, Фарах недавно ездила на этих животных?

– Ты не сможешь уйти. Поднимается буря.

Заким сам это видел. Он быстрым взглядом окинул лагерь. Большинство мужчин грелись вокруг костра, а остальные были заняты укреплением палаток.

– Я знаю. Она будет идеальным прикрытием.

Фарах резко остановилась, и Зак едва не налетел на нее.

– Я не стану этого делать, – процедила она сквозь зубы.

– Не сомневаюсь, твой отец будет оплакивать твою смерть.

– Ты не убьешь меня.

– Будет ошибкой с твоей стороны недооценивать мои возможности. Или ты забыла, кем был мой отец?

– Свиньей, – с презрением ответила девушка.

Именно.

– Я рад, что мы понимаем друг друга, – подтолкнул ее Зак. – А теперь иди, и никто из ваших мужчин не умрет. По крайней мере, я надеюсь на это.


Фарах поправила пряди волос, которые выбились из косы во время борьбы с принцем и теперь в беспорядке падали ей на лицо. Она злилась на себя за то, что поступила так глупо. Теперь отец всегда будет напоминать ей, что женщины должны заниматься домом и не совать нос в дела мужчин. Прямо сейчас Фарах была полностью с этим согласна, потому что по собственному легкомыслию попала в переплет. Словно читая ее мысли, этот ненавистный принц наклонился к ней, и его теплое дыхание всколыхнуло ее волосы.

– Не вини себя за то, что помогла мне сбежать. Если бы на твоем месте оказался кто-нибудь другой, я был бы вынужден убить его.

Эта мысль немного успокоила Фарах. Она сделала ошибку и теперь не знала, как ее исправить. Обычно, если у жителей деревни возникали какие-нибудь проблемы, все тут же шли за советом к дочке старейшины. А теперь она сама создала проблему, решения которой не находилось.

Фарах чувствовала холодный ветер, который иглами врезался в ее лицо, и ей хотелось, чтобы кто-нибудь из мужчин в лагере догадался о том, что произошло. Но они не задавали ей лишних вопросов, в то время как она могла подвести их всех. Фарах стало так скверно на душе и так жалко себя, что на глазах выступили слезы.

– Остановись.

Фарах послушно остановилась. Очнувшись от горестных мыслей, она поняла, что они пришли к стойбищу лошадей. Словно почувствовав ее присутствие, к ней рысью прискакал ее белый жеребец.

– О небеса, да он настоящий монстр, – одобрительно пробормотал принц.

Кто-то из мужчин набросил на коня теплое одеяло, чтобы защитить его от холода.

– Твоя лошадь?

По тону его голоса Фарах поняла, что Заким собирается украсть коня, поэтому попыталась оттолкнуть своего любимца, чтобы он не достался ее противнику.

В это же время в лагере послышались крики: Амир звал Фарах. Тут же к нему присоединились другие голоса, и она услышала топот шагов по песку. Заким больше не притворялся пленником, он схватил Фарах за руку и потащил в ворота стойбища. Внезапно принц обхватил ее за талию и, повернув к себе, посмотрел ей в глаза. В его взгляде промелькнуло сомнение, но потом он поднял Фарах и усадил ее на коня, а через секунду сам оказался у нее за спиной и пришпорил лошадь. Остальные животные заволновались, и Заким воспользовался этим, скача вокруг них и подгоняя к воротам.

Фарах крепко вцепилась за гриву коня, потому что поводья были в руках у Закима, который направил лошадь прямо в черноту надвигающейся бури.


Несколько часов спустя мокрый, грязный и обессиленный Заким остановил плетущуюся из последних сил лошадь. Тело Фарах обмякло, и она давно упала бы на землю, если бы не руки мужчины, которые крепко держали ее за талию.

Когда разразилась буря, Заким остановился и, сняв свою рубашку, обвязал ее вокруг глаз и носа коня, чтобы тот не вдыхал пыль, которая стеной навалилась на них. Он также отрезал край туники Фарах и сделал для них двоих повязки, чтобы защитить лица.

Промокшая до ниточки и озябшая Фарах чуть не закричала от радости, когда увидела перед собой каменный утес.

Заким спрыгнул с коня и стянул с него Фарах, без лишних церемоний потащив их в укрытие. Она осторожно сняла повязку с лица и стряхнула налипший песок. Заким снял ткань с головы коня и тоже вытряхнул ее. Фарах подумала, что, сняв с себя рубашку, принц подставил свое тело беспощадно хлеставшей его песчаной буре.

– Спасибо, – натянуто сказала она.

– За что? – громко спросил он, и Фарах от неожиданности подпрыгнула, потому что в этой кромешной тьме не заметила, как он подошел совсем близко.

– За то, что защитил мою лошадь.

– Если бы лошадь погибла, нам пришлось бы разделить ее участь, – буркнул он.

Фарах сделала шаг в сторону и вскрикнула, когда Заким ухватил ее за плечи, а потом его руки скользнули к ее талии.

– Я ведь сказала тебе, что у меня больше нет оружия, – резко увернулась Фарах.

– Где твой мобильный телефон?

Чувствуя себя маленькой и беспомощной перед этим великаном, она яростно толкнула его в грудь, поблагодарив небеса, что на Заке снова была рубашка.

– А зачем мне телефон, если в нашей деревне нет сотовой связи?

Зак выругался и отошел в сторону.

– Это не поможет, – засмеялась Фарах. – Твой отец был настолько жадным, что отказывался тратить деньги на кого-то, кроме себя. Что ты делаешь? – спросила она, увидев, что Зак снимает одеяло с коня.

– Нам это нужно больше, чем ему.

– Ты не можешь просто взять и снять с него одеяло. Он замерзнет.

– У него толстая шерсть, и он почти сухой. В отличие от нас.

Фарах поежилась от холодного ветра, который все равно проникал в их укрытие, но, по крайней мере, не продувал ее насквозь. Она слишком устала, чтобы спорить, и рухнула на колени на мокрый песок.

– Тебя там продует. Иди сюда.

– Мне и так хорошо.

– Это не просьба, – резко сказал Заким.

– У меня нет сил спорить с тобой. Просто оставь меня в покое.

Фарах закрыла глаза. Она не хотела думать о том, почему они оказались в этой переделке, потому что знала: ее отец был не прав, несмотря на все доводы, которые он считал вполне разумными.

– Разве я не сказала, что я слишком устала… Эй! Не трогай меня!

– Я тоже слишком устал, и я также очень голоден и зол, так что советую тебе не испытывать мое терпение, потому что оно закончилось три дня назад, когда твой отец отказался отпустить меня. У него не хватило смелости посмотреть мне в лицо еще раз.

– Мой отец не трус!

– Нет? – Заким опустил ее на землю более мягко, чем она ожидала. – Значит, ты одобряешь его действия? Или, может быть, ты помогала ему?

Когда принц сел рядом с ней, Фарах тут же отодвинулась, но он схватил ее за руку и притянул назад. Потом прижал к себе и потянул вниз, пока она не оказалась лежащей на боку и прижатой спиной к его груди.

– Я не буду спать с тобой!

– Ты будешь спать рядом со мной. Чувствуешь разницу, милая моя? И можешь не сомневаться, мне бы и в голову не пришло спать с тобой.

От его высокомерия Фарах закипела от злости.

– Но поскольку у нас всего одно одеяло, – продолжил он, прижимая ее к себе еще ближе, – а ты никак не перестаешь дрожать, нам нужно согреться теплом наших тел. Расслабься, и все будет хорошо, – добавил он и укрыл их одеялом.

Расслабиться? Если бы к ее голове приставили дуло пистолета, она бы чувствовала меньшее напряжение.

– Это неправильно.

– А похищать принца – правильно?

– Последнее слово всегда должно оставаться за тобой? – заворчала она.

– А что тебя не устраивает?

Фарах не стала спорить и, свернувшись в клубочек, попыталась чуть отодвинуться от Закима. Независимость и самостоятельность приветствовались в их жестком пустынном климате, и Фарах гордилась тем, что, если бы ей случилось оказаться в пустыне в полном одиночестве, она смогла бы выжить, полагаясь на собственные силы. Ей хотелось сказать об этом принцу, но тогда пришлось бы выслушивать его ответы, а она предпочитала делать вид, что его здесь нет.

В конце концов, хвала небесам, Фарах уснула. Как только ее дрожь унялась, Фарах начала ерзать, чтобы устроиться поудобнее, и Закиму пришлось положить ей руку на бедро и крепко сжать, чтобы она перестала тереться своими ягодицами о его разгоревшуюся от мучительного желания плоть.

Заким убрал руку с ее тела. Он понимал, что его желание возникло вследствие длительного воздержания. Может быть, его чувствительность была обострена также опасностью. Что бы это ни было, Зак не собирался терять голову, и какая-то стройная злючка не заставит его передумать.

Зак вздохнул и потянулся, чтобы улечься поудобнее. Фарах заскулила во сне, как маленький щенок, которому приснился кошмар. Зак не сомневался, что ей снится что-то плохое, может быть, тюремная камера и заключение длиной в двадцать лет. Подумав об этом, он слегка улыбнулся, но его улыбка скоро сменилась стоном, когда Фарах пододвинулась ближе к его разгоряченному телу. На секунду ему захотелось подложить ей под голову свою руку в качестве подушки, но он отбросил эту идею. С чего это он должен заботиться о ней? Правда, она проявила к нему доброту, когда захотела накормить его… Проклятие. Одной мысли о том, как Фарах поднесла к его губам еду, было достаточно, чтобы его воображение проснулось: он представлял Фарах без одежды. Когда Заким облизывал ее пальцы, он заметил, как зарделись ее щеки, а ее глаза вспыхнули от желания. Она была возбуждена, так же как и он, черт побери.

Зак рассеянно подумал, не было ли у нее близости с тем надменным стражем, который спорил с Фарах в палатке. Было заметно, что он хотел ее. Помощник Хаджара оказался явным идиотом, раз оставил девушку наедине с ним. Если бы Фарах была девушкой Закима, он никогда бы не оставил ее одну в опасной ситуации. Он бы заботился о ней и защищал ее. Хвала небесам, что она не принадлежала ему.

Заким почувствовал, как она задрожала и свернулась в клубочек. Наверное, она до сих пор мерзла. Он сам продрог до костей и был очень голодным и злым. Его руки и грудь были покрыты тысячами крошечных уколов, которые он получил, когда буря швыряла в него песок и колючие капли дождя.

Зак подавил вздох. Фарах Хаджар утром следует вести себя осторожно и не выводить его из себя, потому что он очень далек от того, чтобы быть сдержанным и сохранять привычное самообладание.

Глава 5

– Просыпайся, Зенобия. Нам нужно поторапливаться. Поторапливаться?

Фарах открыла глаза и поняла, что принц Бейкана разбудил ее, толкнув ногой в зад. Она заскрежетала зубами от ярости. К тому же он насмехался над ней, называя королевой воинов эпохи Римской империи. Да уж, из нее тот еще воин, раз она позволила ему одурачить себя.

– Только если ты вернешь мне мой кинжал, чтобы я сделала с тобой то же, что Зенобия сделала с Пробусом.

Фарах протерла глаза, заметив удивленный взгляд Закима.

– Ох, извини, – притворно улыбнулась Фарах. – Может быть, мне следует играть роль деревенской дурочки, которая и близко не может сравниться с могущественным принцем, получившим первоклассное образование?

– Вообще-то два образования, – буравя ее взглядом, заметил он.

– Надо же, в таком случае прошу прощения, – ответила Фарах и посмотрела на лошадь, чтобы не смотреть на Закима.

– Значит, ты училась?

– Это было самообразование, так что заслуг твоей семьи здесь нет. Но, несмотря на все усилия твоего отца держать нас в невежестве, мы немного более изобретательны, чем ты можешь подумать. Тем более… – Фарах вдруг остановилась. Она чуть было не выболтала, что им помогал один человек из дворца, который снабжал другие племена лекарствами и учебниками.

– Когда что? – подозрительно спросил Заким.

– Не имеет значения. Почему ты пнул меня?

– Я не пинал тебя, а слегка толкнул. А что касается твоих маленьких фантазий, я был бы в них не Пробусом, а Орелиэном.

Орелиэн захватил Зенобию и покончил с ней как с королевой. Фарах заскрежетала зубами: принц был ужасно высокомерным.

– Размечтался, – буркнула она.

Заким подошел к ней, и Фарах посмотрела на его пыльные ботинки и на джинсы, которые соблазнительно облегали ноги принца.

– Я ведь захватил тебя в плен, не так ли?

Фарах посмотрела на него и снова опустила глаза.

И тут же закричала от ужаса. Рядом с ней появился скорпион, который направился в ближайшую расщелину. Фарах вышла из оцепенения и начала отряхивать одежду.

Вдруг сильные руки подхватили ее и поставили на ноги.

– Не двигайся. – Заким посмотрел вокруг и, убедившись, что непрошеный гость исчез, опустил Фарах. – Он ушел.

Ей показалось, что кто-то ползет у нее по плечу, и она чуть не ударилась головой в каменный навес.

– Там есть еще!

– Больше ничего нет. – Принц опять взял ее за руки и легонько встряхнул. – Это все твое воображение.

– Мои волосы, – с ужасом посмотрела она на Закима. – Они в моих волосах. – Это был один из тех безрассудных страхов, с которым она пыталась справиться на протяжении всех этих лет после смерти своей матери.

Принц вздохнул и развернул ее к себе спиной.

Взгляд Закима скользнул по темно-каштановым прядям волос, в которых вряд ли решилась бы свить гнездо какая-нибудь птица. Они были длинными, густыми и облепленными песком, часть из них все еще оставалась заплетенной в косу.

Зак внимательно осмотрел волосы и не нашел там ничего подозрительного.

– Здесь ничего нет.

– Есть. Я чувствую это.

Фарах задрожала и повернулась к нему. В ее огромных глазах стояли слезы. Заким увидел, что она смертельно напугана. Что-то внутри у него сжалось, и он без лишних раздумий коснулся ее волос. Фарах стояла едва дыша, но Зак видел, как она дрожит от страха, и ему вдруг захотелось успокоить ее и как-то утешить.

Он мягко убрал пряди с ее лица и принялся расплетать косу. Темные волны разделялись в руках Зака, и его взгляду предстала ее гладкая, слегка загорелая шея. Он пытался не обращать внимания на нежную шелковистость ее волос, но его тело тут же отозвалось на близость к привлекательной женщине.

Заким резко развернул Фарах к себе и еще раз посмотрел ей в глаза.

– Ничего нет.

Она уставилась на него своими невинными глазами цвета темного шоколада, и Заку показалось, что через него пропустили электрический разряд. Его взгляд скользнул к ее слегка приоткрытым губам. У Фарах были томные глаза и мягкие, соблазнительные губы…

Время остановилось, когда Заким представил, какие греховные вещи можно делать с этими губами. Волосы на его руках встали дыбом. И не только они.

Проклятие!


Фарах застыла на месте, когда принц отошел от нее и схватил лошадь за поводья.

Фарах вышла из оцепенения. В какой-то момент ей показалось, что принц поцелует ее, и ей стало стыдно за то, что она хотела, чтобы это случилось. Как она могла, ведь Заким был из тех мужчин, которых она поклялась избегать?

– Лошадь хочет пить, – тихо сказала она.

– Пить и есть, – согласился Заким. – Но этот скакун не получит здесь ни того ни другого, если только ты волшебным образом не превратишь эти камни в воду и пищу. – Он мягко провел рукой по спине коня. – Потрясающее животное. Как его зовут?

– Лунный Луч.

– Ужасное имечко, – весело рассмеялся Зак.

– Ты просто отвратительный.

– Если мне понадобится твое мнение, я спрошу его, – вдруг резко ответил Зак. Он переплел пальцы обеих рук и сделал что-то наподобие подножки. – Полезай на коня.

– Я никуда с тобой не поеду! – Он, должно быть, совсем с ума сошел, этот ненавистный, заносчивый…

– Прекрасно, – бросил Заким и вскочил на лошадь.

– Что ты делаешь?

– Уезжаю.

– Но не на моей лошади, – схватилась за поводья Фарах. Без коня она не смогла бы добраться домой. – Черт тебя дери, и почему ты появился в моей жизни?

– Я задаюсь тем же вопросом. А теперь забирайся наверх, если не хочешь, чтобы я бросил тебя на съедение канюкам.

– На этот раз я поеду сзади. – Фарах не собиралась снова оказаться в его объятиях.

– Мне все равно, можешь ехать хоть на голове. Но только не стой на месте.

У Фарах не оставалось выбора. Она с презрением посмотрела на Зака, а он в свою очередь бросил на нее ледяной взгляд и протянул руку. Заким снова повязал вокруг головы кусок ее туники и выглядел по-царски на ее бьющем копытом скакуне. Принц обладал исключительной силой, и через секунду Фарах взмыла вверх как перышко и оказалась на лошади. Ей пришлось крепко прижаться к его упругим бедрам.

Через несколько часов, когда Фарах показалось, что она теряет остатки сил, они подъехали к какой-то деревне. Фарах не знала, как объяснить местным, почему покинула собственный дом, и очень удивилась, когда старейшина купился на историю принца о том, как Закима и его слугу настигла буря.

Слугу!

Как же ей хотелось возразить ему, но приходилось думать о последствиях.

Заким пристроил лошадь Фарах на постой и взял слово с жителей деревни, что о животном позаботятся надлежащим образом, пока он не вернется за ней. Принц смел гору еды, прежде чем взять напрокат у кого-то из местных заправленный внедорожник. Потом они с Фарах сели в машину и ехали почти весь вечер и всю ночь, изредка останавливаясь, чтобы передохнуть. Она не могла понять, откуда у Закима столько силы, потому что чувствовала себя изможденной и спала почти всю дорогу.

Фарах проснулась перед наступлением рассвета и увидела, что они подъезжают к городу. В детстве она пару раз была в Бейкане, но уже успела забыть, насколько город был огромным и оживленным. Даже в этот ранний час его улочки были заполнены машинами, велосипедами, ослами, верблюдами и толпами людей, одетых в самую разнообразную одежду. Примыкающий к склону горы королевский дворец возвышался над городом во всем своем величии, и Фарах исподволь залюбовалась его пышной красотой.

– Как ты намерен поступить со мной? – спросила она, гордясь тем, что ей удалось унять дрожь в голосе.

Зак оставил ее вопрос без ответа и рывком остановил машину у массивных каменных ступеней.

Во дворе перед дворцом подобно рою пчел сновали туда-сюда слуги. Фарах повернулась и встретилась с пристальным взглядом принца.

Она приподняла подбородок и с вызовом посмотрела на младшего Даркхана. Фарах надеялась, что теперь, когда Зак добрался домой, он отпустит ее.

– Ну? Ты мне скажешь или нет?

– Да, я отвечу на твой вопрос, – зловеще улыбнулся Заким. – Я собираюсь использовать тебя как приманку.


Фарах закипела от злости, когда принц схватил ее за руку и повел через роскошные залы мимо закрытых дверей, слуг и охранников, которые кланялись Закиму один за другим и, казалось, совсем не удивлялись при виде принца, который силком тащил за собой какую-то женщину. Фарах успела разглядеть высоченные потолки, многочисленные предметы древнего искусства, мраморные полы и огромные стрельчатые окна, через которые щедро лился солнечный свет.

– Ты не можешь так поступить, – резко заявила Фарах.

Конечно же Заким не стал обращать внимание на гневный крик и потащил ее дальше, пока они не остановились перед огромной резной дверью. Тут к ним поспешили охранники.

– Никому не входить, никому не выходить. Это понятно? – коротко бросил принц.

– Да, ваше высочество, – хором ответили они.

– Я не позволю тебе так со мной обращаться, – запротестовала Фарах, когда Зак подтолкнул ее в комнату. – У тебя нет оснований держать меня здесь.

– А мне они и не нужны, – ледяным тоном сказал он.

– Верно. Потому что твое слово – закон, не так ли?

Зак подошел и, склонившись над Фарах, посмотрел ей прямо в глаза:

– Да, все правильно. Глаз за глаз. Разве не такими принципами руководствуется твой отец?

К сожалению, ее отец и в самом деле придерживался таких взглядов, но не Фарах.

В комнату неслышно вошла горничная, и Заким отдал ей какие-то распоряжения. Фарах осмотрела роскошное помещение, в котором оказалась, и похолодела от ужаса.

– О нет… Это гарем?

– Как ты узнала? – лениво протянул принц. – Тебе подсказали купидоны, нарисованные на стенах?

– Я не останусь здесь, – упрямо повторила Фарах.

– Нет? Признаю, кое-что тут действительно устарело, но это заменят. Возможно, тебе придется по вкусу более современная обстановка.

– Я этого не увижу, потому что не собираюсь торчать здесь.

– Не будь так уверенна, – выпалил он и поморщился. – Проследите, чтобы она приняла ванну, – обратился Заким к горничной, не спуская глаз с Фарах.

Фарах готова была взорваться от злости. Она даже подумать боялась о том, что отец может увидеть ее в этой комнате.

– Мне кажется, я могу слышать, как твой мозг лихорадочно работает, изобретая план побега. Но я не советую тебе даже пытаться сделать это, – как будто читая ее мысли, предупредил Заким.

Фарах гордо запрокинула голову, и вдруг их лица оказались очень близко. Заким не сводил глаз с ее губ, и в какой-то момент Фарах показалось, что он собирается поцеловать ее. Но он очень медленно выпрямился и отошел в сторону.

– Я не собираюсь прислушиваться к твоим советам, – заявила она, мысленно ругая себя за то, что не оттолкнула принца.

– Просто попробуй, и мы посмотрим, как далеко ты убежишь.


Заким вышел из комнаты, пытаясь придумать, как поступить с этой шипящей кошкой, которая создавала ему слишком много проблем. К нему тут же подбежал Стэф.

– Ваше высочество, вы вернулись. Мы все очень волновались за вас.

Зак попытался улыбнуться. Ему нужно было помыться, сжечь свою собственную одежду и найти брата.

– Где Надир?

– Готовится к свадьбе.

– Что?

– Ваше высочество, сегодня он женится на госпоже Имоджин.

Сегодня!

Теперь, по крайней мере, понятно, откуда вся эта суета во дворце. Черт побери, как не вовремя!

Позабыв о своем намерении принять душ, Заким поспешил к брату и нашел его с маленьким темноволосым малышом на руках. Судя по всему, это была новая племянница Закима. Ну как Надиру удается получить все, чего он пожелает, в то время как Заким только и думает о том, как уложить в постель женщину, которая абсолютно ему не подходит? Как насмешлива судьба: он получил письмо от Эми, но думал о другой. Все его мысли заполонила Фарах Хаджар.

– Где ты, черт возьми, пропадал? – рявкнул на него брат.

– Спасибо за заботу и запоздалую спасательную команду.

– Ты выглядишь просто ужасно, – нахмурился Надир. – Что случилось?

Зак пожал плечами, посчитав, что сейчас не время вдаваться в подробности.

– Если коротко, мне довелось повстречаться с одним очень недружелюбным горным племенем.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 3.7 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации