Электронная библиотека » Морган Райс » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Замужняя"


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 17:31


Автор книги: Морган Райс


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава шестая

Это был самый тёплый и щедрый приём, который Кейтлин когда-либо оказывали. Их прибытие было похоже на один большой праздник. Среди членов клана Кейтлин встречались лица, которые она не видела уже целую вечность – Барбара, Каин и другие. За обедом все собрались за огромным праздничным столом в тёплом, каменном замке; под ногами лежали шкуры, факелы на стенах освещали комнату, в камине трещали дрова, и, ко всему прочему, повсюду бегали собаки. Комната была тёплой и уютной, и только сейчас Кейтлин поняла, что снаружи было холодно. Кто-то сказал, что на дворе конец октября 1350 года. Кейтлин не могла поверить, но почти семь сотен лет разделяют её с 21 веком.

Она всегда пыталась представить себе, какой могла быть жизнь во времена рыцарей, доспехов и замков, но ничего похожего на это она точно не представляла. Несмотря на резкую смену обстановки, отсутствие больших городов и деревень, люди по-прежнему были добры, умны и человечны. Они во многом были похожи на людей её времени.

В это время и в этом месте Кейтлин чувствовала себя как дома. Она провела несколько часов в обществе Сэма и Полли, слушая их истории, их версию того, что же тогда случилось с ними в Англии. Кейтлин была в ужасе, узнав о том, что произошло между Сергеем и Полли, и очень гордилась своим братом за то, что тот спас девушку.

Ко всему прочему, она не могла не заметить, что весь вечер Сэм не отрывал глаз от Полли. Как старшая сестра, она заметила огромную перемену, произошедшую в нём. Он, наконец, стал казаться более мужественным и зрелым и в первый раз в жизни по-настоящему влюбился.

Тем не менее, в этот раз Полли была более скрытна. Кейтлин было тяжело понять, какие чувства она испытывает к Сэму. Может быть, всё дело в том, что Полли теперь старается быть осторожной. Или, может быть, потому что в этот раз испытывает настоящее чувство. В глубине души Кейтлин чувствовала, что Сэм много значит для неё, однако в этот раз она будет очень осторожной, чтобы не выдать своих чувств и не наделать глупостей. Кейтлин заметила, что каждый раз, когда Сэм отводил взгляд в сторону, Полли тут же устремляла свой на него, но затем, так же быстро отводила глаза, дабы Сэм не заметил, что она на него смотрит. Кейтлин чувствовала, что, без сомнения, её лучшая подруга и брат вот-вот станут парой.

Её забавляло то, что они оба до сих пор не решаются это признать и делают вид, что между ними ничего не происходит.

За столом так же сидело много новых друзей-людей. Среди них были те, с кем Кейтлин чувствовала близость. Все они были воинами. Король сидел во главе стола в окружении десятков рыцарей. Весь день они распевали застольные песни и громко смеялись, вспоминая истории, приключившиеся с ними во время битв и охотничьих вылазок. Кейтлин могла с уверенностью сказать, что эти шотландцы были милыми, добрыми, дружелюбными, гостеприимными людьми, любителями выпить и великолепными рассказчиками. Но кроме того это были гордые, благородные, великие воины.

Застолье продолжалось, и обед плавно перешёл в ужин. Факелы успели догореть, и их зажгли снова. В огромный каменный камин положили свежих поленьев и принесли новые бочки с вином. Собаки устали от беготни, уснув на ковриках. Скарлет тоже, наконец, заснула на коленях Кейтлин, Рут свернулась калачиком рядом с ней. Рут была сыта, ведь Скарлет постаралась как следует накормить своего питомца мясом. Дюжина собак сидела вокруг стола и выпрашивала подачки, но у каждой из них хватило ума держаться от Рут подальше. Сама же Рут совсем не проявляла к ним интереса.

Некоторые из сидящих за столом, наевшись и напившись, успели уснуть. Кейтлин тоже задремала, и память отнесла её в другое время, к другим событиям. Она раздумывала над тем, каким будет её следующая подсказка; был ли её отец здесь, в этом времени; куда занесёт её следующее путешествие. Глаза стали слипаться, но неожиданно она услышала своё имя и пришла в себя.

Это король Маклауд пытался докричаться до неё через шум.

«А что ты думаешь, Кейтлин?» – спросил он снова.

Шум за столом постепенно стих, и люди повернулись в сторону Кейтлин.

Она смутилась, поскольку не слышала разговора. Король смотрел на неё и ждал ответа. В конце концов, он прокашлялся.

«Что думаешь о Священном Граале?» – спросил он снова.

Священный Грааль? Об этом они говорили всё это время?

Кейтлин нечего было сказать. Она совершенно не думала о Священном Граале и ничего не знала о том, что это такое. Если бы она только слушала, о чём говорили гости всё это время… Пытаясь вспомнить хоть что-то, она обратилась к сказкам, мифам и легендам, которые слышала в детстве. Истории о Короле Артуре. Экскалибур. Священный Грааль…

Память медленно возвращалась к ней. Если она правильно помнит, Священный Грааль, по слухам, является чашей или кубком, в котором хранится особая жидкость… Да, вот теперь она точно вспомнила. Некоторые верят, что в Священном Граале хранится кровь Христа, и тот, кто её выпьет, может стать бессмертным. Если она всё правильно помнит, то рыцари в течение многих веков ищут Священный Грааль, рискуют своей жизнью и идут за ним на край света. Однако пока ещё никто не сумел его найти.

«Как ты думаешь, Грааль когда-нибудь найдут?» – снова спросил Маклауд.

Кейтлин откашлялась. Все, кто сидел за столом, ждали её ответа.

«Хм… – начала она, – я никогда об этом не думала… Но если он действительно существует… то почему бы кому-нибудь его не найти».

Послышался одобрительный гул голосов.

«Вот видишь, – обратился король к одному из рыцарей. – Она оптимист. Я тоже думаю, что он найдётся».

«Бабушкины сказки всё это», – возразил в ответ рыцарь.

«А что ты будешь с ним делать, когда найдёшь? Вот главный вопрос», – спросил другой рыцарь.

«Как что, обрету бессмертие», – ответил король и расхохотался.

«Тебе для этого не нужен Грааль, – сказал рыцарь. – Тебя вполне могут обратить».

За столом повисло тягостное молчание. Было ясно, что рыцарь сболтнул лишнего, перешёл грань и упомянул о запретном. Рыцарь опустил голову, признав свою ошибку.

Кейтлин заметила тень на лице Маклауда и поняла, что король отчаянно хочет превратиться в вампира. Было видно, что его очень обижает то, что клан Эйдена не хочет ему угодить. Очевидно, рыцарь наступил на больную мозоль и поднял одну из самых неприятных тем для обеих рас.

«А на что это похоже, – громко спросил король и адресовал свой вопрос Кейтлин, – быть бессмертным?»

Кейтлин недоумевала, почему он задал этот вопрос именно ей, а не другому вампиру в этой комнате. Неужели, нельзя было выбрать кого-то другого?

Кейтлин задумалась. На что это похоже? Что здесь скажешь? С одной стороны, ей нравилось быть бессмертной, ей нравилось жить в разное время, снова и снова встречаться с родными и друзьями в разных местах, в разной обстановке. Однако с другой стороны, какая-то часть её души хотела простой нормальной жизни, в которой всё идёт своим чередом. Но больше всего Кейтлин удивило то, каким коротким кажется бессмертие: с одной стороны, оно воспринимается как вечная жизнь, но с другой стороны, ощущается постоянная нехватка времени.

«Бессмертие не такое продолжительное явление, как вам кажется».

Сидящие за столом кивнули в знак согласия.

Маклауд неожиданно поднялся с места. В тот же миг все остальные вытянулись по стойке смирно.

Пока Кейтлин прокручивала произошедшее в голове и решала, чем она могла обидеть короля, она вдруг почувствовала его присутствие за спиной. Повернувшись, Кейтлин увидела короля прямо перед собой.

«А ты мудра не по годам, – сказал он. – Пойдём со мной и позови своих друзей. Я вам кое-что покажу. Нечто, что давно вас ожидает».

Кейтлин была удивлена. Она не совсем понимала, о чём идёт речь.

Маклауд повернулся и с важным видом вышел из зала. Переглянувшись в недоумении, Кейтлин и Калеб поднялись со своих мест и отправились вслед за королём в сопровождении Полли и Сэма.

Они прошли через огромную комнату по каменному полу и покинули её через боковую дверь. Как только они скрылись за дверью, рыцари опустились на свои места и продолжили трапезу.

Маклауд быстро и молча шёл вниз по узкому коридору, освещённому факелами. Кейтлин, Калеб, Полли и Сэм следовали за ним. Древний каменный коридор, петляя, вывел их к лестнице.

Маклауд снял со стены факел и продолжил путь вниз по тёмным ступеням. Пока они шли, Кейтлин раздумывала над тем, куда он их ведёт. Что он собирается им показать? Что-то вроде древнего оружия?

Наконец они очутились в подземелье, прекрасно освещённом факелами, и Кейтлин удивилась, осмотревшись вокруг. Низкий полукруглый потолок был отделан золотом. Кейтлин видела повсюду иллюстрированные изображения Христа, рыцарей, сцены из Библии вперемешку со странными символами и знаками. Каменный пол, древний и потёртый, указывал на то, что они находятся в тайной сокровищнице.

Сердце её забилось сильнее, предчувствуя нечто важное. Кейтлин ускорила шаг, чтобы не отстать от короля.

«Тысячу лет в этом подвале располагается сокровищница клана Маклаудов. Именно здесь мы храним наши самые ценные сокровища, оружие и другие богатства. Но есть одна вещь, более ценная, более священная, чем все остальные».

Король остановился и посмотрел на Кейтлин:

«Мы берегли это сокровище для тебя».

Затем он повернулся и поднял один из факелов, висевших на стене. В тот же миг в каменной стене открылась потайная дверь. Кейтлин удивилась: она и не думала, что тут есть тайный ход.

Маклауд повёл их дальше по извилистому коридору. Наконец, они остановились в маленькой комнатке. Прямо перед ними стоял трон, на котором находился один-единственный предмет. Это был маленький сундук, украшенный драгоценными камнями. Свет факела упал на сундук и осветил его. Маклауд подошёл ближе и бережно взял сокровище в руки.

Король медленно открыл крышку. Кейтлин не могла поверить в происходящее.

Там, внутри сундука находился кусок древнего пергамента, выцветший, помятый и наполовину порванный. Весь пергамент был испещрён надписями на неизвестном Кейтлин языке. На полях значились разноцветные буквы, рисунки и символы, а в самом центре был изображён полукруг какого-то рисунка. Но так как половина страницы отсутствовала, Кейтлин не могла с уверенностью сказать, что там было изображено.

«Возьмите это», – сказал король, осторожно подняв сундук и передавав его Кейтлин.

Кейтлин взяла в руки пергамент и поднесла его к свету. Это была страница, вероятно вырванная из какой-то книги. Изящные символы и рисунки делали её похожей на произведение искусства.

«Это страница из Священного Писания, – пояснил Маклауд. – Когда вы найдёте книгу, в ней окажется недостающая часть. Соединив эти части, вы сможете найти реликвию, которую мы все тщетно ищем».

Король повернулся лицом к Кейтлин и прошептал:

«Священный Грааль».

Глава седьмая

Кейтлин находилась в своей большой комнате в замке Данвеган. Она сидела у письменного стола и смотрела в окно на закатное небо. Кейтлин поднесла к свету страницу из Библии, которую ей дал Маклауд, и стала внимательно её изучать. Она медленно провела пальцами по тиснёной бумаге с латинским буквам. Надписи казались древними. Сама страница обладала красивым и затейливым оформлением, и Кейтлин особенно поразил цвет бумаги по краям. В давние времена книги считались настоящим произведением искусства, решила она.

Калеб лежал на кровати, а Скарлет и Рут развалились на груде шкур прямо перед камином в дальнем конце комнаты. Комната была такой огромной, что даже в присутствии всей своей семьи, Кейтлин чувствовала себя здесь в одиночестве. Полли и Сэм расположились по соседству. После долгого дня и затянувшегося застолья все предпочли отправиться спать.

Кейтлин, не переставая, думала о вырванной странице, об этой путеводной ниточке, о том, куда она её приведёт и поможет ли найти четвёртый ключ. Встретится ли она, наконец, со своим отцом? Может быть, их встреча уже близка? Сердце Кейтлин бешено заколотилось от этой мысли. Означает ли это, что она наконец-то найдёт щит? Что все её приключения, в конце концов, закончатся? И что она будет делать потом? Куда отправится?

Но сейчас она не могла дать ответы на все эти вопросы. Ей нужно было сконцентрироваться на подсказке, которая лежала перед ней. Кейтлин вспомнила, что говорил Маклауд о Священном Граале. Король рассказал, что он и его верные солдаты положили жизнь, разыскивая реликвию. Согласно легенде найти путь к сокровищу им поможет некая женщина. Маклауд верил, что этой женщиной является Кейтлин. Именно поэтому он и отдал ей бесценную подсказку, древний пергамент.

Однако Кейтлин не была в этом уверена. Существует ли Грааль на самом деле? Или же это просто вымысел? И как он связан с тем, что она ищет?

Кейтлин не знала, куда это приведёт, но размышляя над сложившейся ситуацией, она вдруг поняла, что, наконец, нашла место и людей, среди которых ощущает мир и покой. Здесь, на острове, в этом замке, в компании короля, его рыцарей и клана Эйдена Кейтлин чувствовала себя как дома. Она была безумно рада снова воссоединиться с Калебом, Скарлет, Сэмом и Полли. Всё в мире вновь встало на свои места. На улице было ветрено и холодно, но благодаря горящему камину в комнате царил уют и тепло. Кейтлин не хотелось покидать это место и отправляться на поиски новых подсказок и ключей. Ей хотелось остаться здесь. Она могла бы жить здесь как дома с Калебом, Скарлет и Рут.

Как возложенная на неё миссия отразится на отношениях с Калебом? Что если она снова подвергнет опасности Скарлет и Рут? Казалось, что чем ближе она подбирается к очередному ключу, тем больше неприятностей с ней происходят.

Кейтлин медленно отложила хрупкий листок и посмотрела на свой дневник, который лежал закрытым на столе. Сейчас он выглядел потёртым, пухлым от накопленных записей и сам по себе напоминал реликвию. Кейтлин протянула руку, взяла дневник и стала медленно листать страницы, пока не дошла до конца записей. С удивлением она заметила, что чистых страниц осталось не так много. В это было трудно поверить, ведь в самом начале казалось, что он никогда не закончится.

Кейтлин взяла перо, окунула его в чернильницу и начала писать.


Не могу поверить, что мой дневник вот-вот закончится. Когда я читаю свои старые записи, например, о Нью-Йорке, то создаётся впечатление, что описанные мною события произошли много-много лет назад. Однако в то же время кажется, что всё это случилось только вчера.

Я вспоминаю всё, через что мне пришлось пройти и сейчас не знаю, с чего начать. Слишком много всего случилось, чтобы описать это тут. Поэтому напишу только самое главное.

Калеб жив. Он смог побороть болезнь. Я переместилась во времени вместе с ним. Мы собираемся пожениться. Я очень счастлива.

Скарлет, самая лучшая восьмилетняя девочка в мире, живёт с нами. Теперь она наша дочь. Скарлет тоже сумела выжить, и поэтому радости моей нет предела.

Стоит также упомянуть Рут, которая выросла и стала больше и сильнее, чем Роза. Это самое верное и преданное животное в мире. Рут – полноправный член нашей семьи.

Я так же рада, что Полли и Сэм наконец-то вместе. Теперь мне кажется, что вся моя семья собралась под одной крышей.

Я переживаю по поводу нашей свадьбы. Мы ещё ничего не обсуждали с Калебом, но мне кажется, что это вскоре произойдёт. В юности я всегда пыталась представить себе день моей свадьбы, но ни о чём, даже отдалённо похожем на происходящее, я не думала. Свадьба вампиров? Интересно, как это выглядит?

Я надеюсь, что он по-прежнему любит меня так же сильно, как и я его. Я чувствую это. Интересно, он тоже переживает по поводу свадьбы?

Я смотрю на своё прекрасное, покрытое драгоценными камнями кольцо, кольцо, которое он мне подарил. Мне не верится, что всё это происходит на самом деле. В то же время я чувствую, что мы связаны с ним навсегда.

Я хочу отыскать отца. Это правда. Но мне не хочется отправляться на поиски, я не хочу ничего менять. Не хочу. Я хочу быть с Калебом. Я хочу выйти за него замуж. Правильно ли будет сначала сыграть свадьбу?


Кейтлин закрыла дневник и отложила перо. Погружённая в свои мысли, она моргнула и огляделась по сторонам. Интересно, сколько времени уже прошло? Кейтлин посмотрела в окно. Уже стемнело. Окинув комнату взглядом, она заметила, что Скарлет и Рут по-прежнему спят. В другом конце комнаты, на кровати, при свете факела спал Калеб.

Кейтлин тоже хотелось лечь и уснуть. Но сначала ей нужно проветрить голову и глотнуть свежего воздуха. Она тихо встала из-за стола и пошла через комнату, надеясь тихонько проскользнуть за дверь. По пути Кейтлин захватила меховую шаль и накинула её на плечи. Как только она подошла к двери, то услышала тихое покашливание.

Повернувшись, Кейтлин увидела, что Калеб смотрит на неё, прищурившись, и зовёт к себе, хлопая по кровати.

Кейтлин подошла к нему и села рядом.

Калеб улыбнулся и медленно открыл глаза. Как всегда, Кейтлин была поражена его красотой. Черты лица были идеальными, чистыми и гладкими – ярко выраженные подбородок и скулы, полные нежные губы, прямой, идеальный нос. Калеб моргнул длинными ресницами, привстал и погладил Кейтлин по волосам.

«Наконец-то мы можем поговорить», – сказал он.

«Да», – улыбнулась Кейтлин в ответ.

«Я хочу, чтобы ты знала, что я до сих пор безумно тебя люблю», – продолжал он.

Кейтлин снова улыбнулась.

«Я тоже тебя люблю».

«Не могу дождаться нашей свадьбы», – добавил Калеб и широко улыбнулся.

Он сел на кровати и приблизился к Кейтлин, подарив ей долгий поцелуй в тусклом свете факела.

Кейтлин чувствовала теплоту внутри. Именно это она хотела услышать. Невероятно как он всегда точно читает её мысли.

«Я хочу пожениться, пока мы здесь, пока мы не продолжили поиски. Прямо здесь. В этом замке, – сказав это, Калеб внимательно посмотрел на Кейтлин. – Что скажешь?»

Она смотрела на него не в силах справиться с противоречивыми эмоциями, ведь он говорил именно о том, чего ей хотелось. С другой стороны, Кейтлин было страшно. Не зная, что ответить, он встала.

«Куда же ты?» – спросил Калеб.

«Я скоро вернусь, – ответила Кейтлин. – Мне нужно проветриться».

Она поцеловала Калеба ещё раз, затем повернулась и вышла, тихо закрыв за собой дверь. Кейтлин знала, что если она останется, то, в конце концов, очутится в постели в его объятьях, а сейчас ей нужно было собраться с мыслями. Не то, чтобы она сомневалась в нём или в их браке. Нет. Просто Кейтлин по-прежнему чувствовала в себе противоречие, ведь ей нужно продолжить свой путь и выполнить возложенную на неё миссию. Но что такого эгоистичного в том, чтобы сначала отпраздновать свадьбу?

Когда Кейтлин шла по пустынному каменному коридору, то заметила лестницу, ведущую наверх. В конце её был виден свет. Крыша замка, догадалась Кейтлин. Как раз то, что нужно, чтобы побыть наедине с собой и собственными мыслями на свежем воздухе.

Кейтлин быстро поднялась по ступеням навстречу сумеркам. Наверху было холоднее, чем она думала. Дул сильный и холодный октябрьский ветер. Кейтлин посильнее укуталась в меховую шаль и согрелась.

Медленно проходя вдоль парапета, она взглянула на пейзаж, который освещали последние лучи солнца. Вид завораживал своей красотой. С одной стороны от замка располагались озеро и пустошь, покрытые туманом, с другой стороны Кейтлин видела деревья, холмы и долины. Это место было действительно волшебным.

Облокотившись на край парапета и наслаждаясь видом, Кейтлин вдруг почувствовала чьё-то присутствие.

Как такое возможно? Ведь на крыше кроме неё никого больше нет. Она медленно обернулась, не зная, чего ожидать.

Кейтлин не поверила своим глазам.

На противоположном краю крыши виднелась чья-то фигура. Незнакомец стоял спиной к Кейтлин и смотрел на озеро. Радость, словно ток, пронзила её. Кейтлин не нужно было видеть его длинных, струящихся одеяний, длинных седых волос и его посох, чтобы понять, кто стоял перед ней.

Эйден.

Неужели, это он? подумала Кейтлин. Или это просто видение в сумерках?

Она медленно пересекла крышу и встала в нескольких шагах за спиной незнакомца. Он стоял, не шевелясь и не оборачиваясь, ветер развивал его волосы. На секунду Кейтлин решила, что всё это ей привиделось. И вдруг он заговорил.

«А вы многого добились», – произнёс Эйден, всё ещё стоя к Кейтлин спиной.

Медленно повернувшись, он пристально посмотрел на девушку. Несмотря на тусклый свет его глаза казались блестящими и синими и смотрели сквозь неё. Как всегда, его напряжённое лицо ничего не выражало.

Кейтлин была очень рада видеть Эйдена здесь. Ей не терпелось задать ему свои вопросы. И, как всегда, он появился именно в тот момент, когда ей больше всего нужна была его помощь.

«Я не думала, что мы снова встретимся», – сказала Кейтлин.

«Мы всегда будем встречаться, – ответил Эйден загадочным тоном. – Иногда лично, иногда другим способом».

Повисло молчание, Кейтлин попыталась собраться с мыслями.

«Остался только один ключ, – сказала она. – Значит ли это, что я скоро увижусь с отцом?»

Эйден пристально посмотрел на неё и медленно отвёл взгляд в сторону.

Наконец он ответил:

«Всё будет зависеть от твоих действий, не так ли?»

Привычка Эйдена отвечать вопросом на вопрос всегда сводила Кейтлин с ума. Ей пришлось попытаться снова.

«Новая подсказка, – начала она. – Страница. Вырванная страница. Я не знаю, куда она ведёт. Я не знаю, что и где мне искать».

Эйден, не моргая, смотрел в сторону горизонта.

«Иногда подсказки сами тебя находят, – ответил он. – Теперь ты должна это знать. Иногда нужно ждать, и всё откроется само».

Кейтлин задумалась. Он призывает её к бездействию?

«Тогда… мне ничего не нужно делать?» – спросила она.

«Наоборот, у тебя много дел», – ответил Эйден.

Он повернулся к ней лицом и медленно, в первый раз за время их знакомства, улыбнулся:

«Тебе нужно планировать свадьбу».

Кейтлин улыбнулась в ответ.

«Я бы хотела заняться этим, но посчитала, что это несерьёзно. Ведь я должна продолжать поиски».

Эйден медленно покачал головой.

«Свадьба вампиров – это серьёзное событие. Это священный ритуал. Это слияние двух душ. Каждый из вас станет сильнее, так же как весь наш клан. Свадьба лишь укрепит твои способности, твой дар. Я горжусь тобой. Ты заметно повзрослела. Но если ты собираешься продолжить свою миссию, тебе нужно сначала выйти замуж. Каждый союз приносит силу. Как для пары, так и лично для каждого».

Кейтлин чувствовала облегчение и волнение. Она немного нервничала.

«Но я не знаю, как планировать такую свадьбу. Я даже не знаю, как планировать человеческую».

Эйден улыбнулся.

«У тебя много друзей, они тебе помогут. Я буду возглавлять церемонию, ведь, прежде всего, я священник», – сказал он.

Кейтлин понравилась эта идея, и она широко улыбнулась.

«Итак, что мне сейчас делать?» – взволнованно спросила она, не зная с чего начать.

Эйден улыбнулся.

«Иди к Калебу и скажи, что согласна. Остальное сделает любовь, доверься ей».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации