282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Наталья Владимирова » » онлайн чтение - страница 2

Читать книгу "Месть. Око за око"


  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 06:00


Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Я пихнула локтем сидящего с постной миной некроманта и, соскользнув с тахты, пересела на диванчик к Горовато.

– Неужели все так плохо, господин? – с сочувствием в голосе спросила я, делая вид будто под хмельком, и подала знак девчушке принести чего покрепче.

Подавальщица окинула взглядом мои одежды, затем – потрепанный наряд Горовато, вернулась ко мне и, правильно оценив платежеспособность, через минуту принесла две бутылки дорогого веселящего зелья.

– Не то слово, – вздохнул Горовато.

Он со злостью зыркнул на материализовавшееся на низком столике зелье и отвернулся, понимая, насколько подобная роскошь ему сейчас не по карману.

Я демонстративно бросила подавальщице серебрушку и отказалась от сдачи.

– Угощайтесь, господин, – предложила я и всунула в руку Горовато бутылку.

Тот не стал отказываться и тут же присосался к горлышку. Я отсалютовала второй бутылкой, сквозь полуопущенные веки лениво наблюдая за мужчиной. Он громко и жадно глотал веселящее зелье, будто все это время страдал от жажды.

– Благородный напиток, – обронила я, как только его рука с бутылкой опустилась.

Горовато удовлетворенно ухмыльнулся.

– Неплохой, – оценил он и в свою очередь взмахнул бутылкой, жестом отдавая дань вежливости.

– Пока в мире есть, что выпить, разве можно грустить! – Сказала я, как если бы хотела подбодрить, но рассчитывая на противоположный эффект.

– Есть большая разница, что пить, – надулся Горовато, не разочаровав меня.

– Ну так и пейте в волю то, что нравится! – Я тронула губами горлышко своей бутылки, изображая глоток.

– Я бы и пил, – возмутился Горовато, – если бы меня не окружали сплошные мошенники и мерзавцы.

Я вопросительно ткнула себя в грудь и изобразила обиду.

– Не про вас речь, господин, – отмахнулся Горовато.

– Тогда о ком?

– Уже сегодня утром меня ждет старик, чтобы вволю поизмываться.

– Так не ходите.

– Легко сказать, но не сделать. Я у него по уши в долгах, вот он и пользуется.

Горовато принялся ныть о своей несчастной судьбе, понося судью и все больше распаляясь. Я поддакивала, а когда зелье в бутылке бывшего деверя закончилось, попросила подавальщицу повторить заказ.

Наконец Горовато настолько напился и разошелся в своих обвинениях благодетеля, что принялся клясться прямо сейчас пойти и прирезать ненавистного судью.

– Ээээ неее, – протянул некромант в образе толстячка и забрал из рук Горовато очередную бутылку. – Хватит. Так недолго попасть в беду.

Я уставилась на мужичка с пивным животиком. Это точно мой некромант? И если да, то почему он оберегает Горовато от неприятностей и глупых решений?

Взгляд бывшего деверя на мгновение прояснился.

– А ты еще кто такой? – возмутился он и снова потянулся за выпивкой.

– Считай меня рукой помощи. Ну или защитником. – Подсевший к нам толстячок не позволил Горовато взять бутылку, отодвинув все стекляшки на край стола.

– Защитником? – И у трезвого Горовато голова соображала не особо, что уж говорить про ум, затуманенный крепким напитком. – Каким таким защитником? От чего ты собрался меня защищать? И вообще, кто ты такой?

– Это мой брат, – поспешила вмешаться я. – Позвольте, господин, представить…

– А защищать я собрался, – перебил меня толстячок, продолжив беседовать с Горовато, – от тебя самого.

Что, спрашивается, творит некромант? Мы так не договаривались!

Впрочем, мы вообще в этот раз ни о чем не договаривались. Но заботливые слова некроманта в отношении Горовато мне не нравились. Как и отсутствие всякого понимания происходящей ситуации.

– От меня? Ик! – Горовато осклабился – и не поймешь, злится или пытается показать свое расположение.

– Именно. Убийство – это не дело. Больше не произноси таких слов.

– Я и не собираюсь больше болтать, просто пойду и сделаю! – совсем разошелся Горовато. – И покончу с этим позорным рабством. Нет хозяина, нет и рабов.

– Ну, во-первых, у твоего хозяина, наверняка, найдутся родственники, которые унаследуют его имущество вместе с рабами, – принялся втолковывать некромант. – А во-вторых, убийцу сразу найдут. Тебя арестуют, так как половина Дома развлечений слышала о твоих намерениях.

– Плевать я хотел…! – начал хорохориться Горовато, но осекся.

Кажется, до кого-то дошли слова нового знакомого.

– Давай-ка мы с братом отвезем тебя домой, – предложил толстячок. Нет, он – точно мой некромант? – Проспишься хорошенько, а завтра с утра пораньше пойдешь к хозяину и сделаешь вид, будто ничего подобного не говорил. Слухами земля полнится, но не пойман – не вор. Может, тебя оболгали. Судья справедлив и не станет тебе мстить без доказательств, но и ты не давай повода серчать на себя.

Глупо хлопая глазами, Горовато переваривал слова своего защитника.

– А? Чо?

– Побереги себя, ты же еще так молод.

Толстячок протянул пухлую ладошку, и Горовато, завороженный заботой и мягким тоном нового знакомца, подал ему свою руку. С силой, неожиданной для грузного невысокого мужчины, защитник поднял на ноги своего подопечного и повел через зал на выход.

Нам с Дэем оставалось лишь последовать за обнявшейся парочкой.

Растроганный Горовато повис на плече толстячка и хлюпал носом. Кое-как самопровозглашенный защитник выпытал у него адрес проживания и засунул в экипаж.

Забравшись внутрь и развалившись на подушках, Горовато задремал, но стоило мерному лошадиному ходу остановиться, как мужчина распахнул глаза.

– Проснулся? – ласково поинтересовался толстячок. – Мы приехали. Кажется, об этой улице ты говорил?

– Что вам от меня нужно? – в лоб спросил Горовато.

– Ничего особенного. Жизнь судьи. Не нужно его убивать, право, он того не стоит.

Некромант пожалел судью? В этом все дело? Но тому ничего не угрожало. Что может пьяный слабак против могущественного мага, которого охраняет толпа слуг?

Я забилась в дальний угол и старалась не отсвечивать. Разговор становился все более интересным и напряженным, поэтому я прикрыла глаза, сделав вид, будто сплю, и внимательно слушала.

– Я подумаю, – самодовольно отозвался Горовато.

– К тому же из рабства можно выбраться и другим путем.

– Например?

– Заплатив долг.

– Но для этого нужны деньги!

– Ограбление.

– Что?

– Лучше убийства, не находишь?

– Издеваешься? Думаешь мне не приходило подобное в голову? У судьи нечего грабить! Совершенно! – Горовато снова начал заводиться и перешел на крик. – Дом огромный, рабы, а ничего ценного нет! Даже захудалых ваз. Несколько старых картин с родственниками, но кому они сдались.

– Не стоит так громко разговаривать. Слуги у нас хоть и верные, однако ветер по ночам далеко уносит звуки, – тихо напомнил некромант.

– Плевать. Все равно нет толку от наших разговоров.

– Как сказать. Раз у судьи нашлась наличка, чтобы заплатить за тебя долг, значит, в доме есть тайник с деньгами.

Горовато задумался.

– Возможно, – нехотя согласился он. – А тебе что за выгода? В долю хочешь войти?

Горовато недоверчиво покосился на меня, но в темноте экипажа я легко могла наблюдать за ним сквозь ресницы, не будучи рассекреченной.

– Нам с братом денег хватает, просто нужно забрать одну вещь, которая судье не принадлежит. Скорее всего, он ее хранит в том самом тайнике, где припрятаны деньги. Давай так, монеты и документ долга ты берешь себе, а нам с братом – остальное.

Горовато запыхтел, несколько раз куснул заусенец на пальце, поскреб шею.

– Я подумаю, – наконец буркнул он и кубарем выкатился из экипажа.

– Встретимся в Доме развлечений, – крикнул некромант вдогонку улепетывающему Горовато и дал отмашку трогаться.

– Осмотрительнее стал после последней лужи, – прокомментировала я побег бывшего деверя, когда мы немного отъехали.

Очень удобно колеса поскрипывали, заглушая мой голос и делая невозможным расслышать с улицы то, о чем говорилось внутри экипажа.

– Нестрашно, – отмахнулся некромант. Вот вечно ему все нипочем! – На убийство твой бывший родственничек теперь точно не пойдет. А задумка, если провалится, то всегда можно заменить новой.

– Задумка? – уцепилась я за слово. – Выходит, вы не просто так соблазняли Горовато ограблением?

– Не просто. И если он возьмет нас с собой, было бы весьма неплохо.

– Ради той самой вещи?

Некромант вытаращил на меня глаза, не сразу поняв, что я намекала на его беседу с Горовато.

– А, – дошло до него. – Нет никакой вещи. Нужен был предлог, чтобы попасть в дом судьи.

– Зачем? Чтобы разузнать про Агапиона?

– Именно.

– Но если Горовато ограбит судью без нас? Один.

– Могу поспорить, что он оставит кучу улик против себя. Будет достаточно пустить слух, кто повинен в ограблении, и его быстро вычислят.

– Тогда судья согласится продать его. Гораздо выгоднее сбыть негодного раба с рук, чем наказывать его по закону.

– А так как лучшую цену предлагал я, ему придется со мной встретиться. Не факт, что удастся его разговорить, но я хотя бы попытаюсь.

– Хитро. Одной стрелой двух птиц подстрелим. А если Горовато захочет перестраховаться и решит пойти на ограбление вместе с нами?

– Нам это еще более выгодно.

– Тогда в дом мы проникнем и, возможно, даже найдем что-то про Агапиона, но Горовато не выйдет поймать.

– Почему же?

– Не будем же мы сами себя сдавать.

– Нам это и не потребуется.

– Собираетесь заранее предупредить судью о нашем приходе?

– Ни в коем случае. Тогда наши действия он расценит как подстрекательство, и мы окажемся виноваты в преступлении Горовато не меньше него самого.

– Какое подстрекательство! Если бы не ваше вмешательство, этот полоумный уже сегодня набрался бы и пошел судью уничтожать!

– Это мы так думаем, в суде подобные предположения не являются доказательством.

– Но тогда…

– Просто положись на меня.

Положиться на некроманта? Он, конечно, меня еще ни разу не подводил, но мы и не настолько хорошо знакомы, чтобы успеть разочаровать друг друга или, того хуже, предать. Тем не менее, я кивнула в знак согласия. Разве у меня был выбор?

– Я так понимаю, завтра снова поедем в Дом развлечений?

– Да. И, скорее всего, послезавтра тоже. И так до тех пор, пока Горовато думает. В этот раз, я уверен, размышлять он будет долго.

– Что-то он особо не думал, когда собирался замочить судью.

– Да, на такие страшные преступления чаще всего идут спонтанно.

– Считаете, вы отговорили его от убийства? Вообще-то, его семейке не впервой кого-то укокошить.

– Ну, конкретно он тебя не один раз подставил, однако руку-то не смел поднимать, поэтому, я уверен, для Горовато проще ограбить, чем убить. К тому же рисков меньше, да и напарники – преимущество, все не одному трястись от страха.

– Точно, Горовато – трус невозможный.

– Поэтому не сомневаюсь, что мои слова приведут к нужному нам результату. Сейчас остается лишь ждать решения Горовато – возьмет он нас с собой на дело или рискнет обстряпать все единолично.

– Ладно, тогда подождем.

И мы подождали. А потом еще и еще. Горовато, разумеется, приходил в Дом развлечений, как обычно, напивался, но про убийство или ограбление не заговаривал. Он вообще не подходил к нам и, завидев издалека, старался весь вечер держать дистанцию. Мы и не навязывались, делая вид будто отдыхаем на полную катушку.

И вот наконец долгожданный день настал.

Горовато, завидев нас, не отвернулся, а приветственно взмахнул рукой, и некромант направился к тахте, на которой расположился мужчина. Мы с Дэем переглянулись и последовали за хозяином.

В этот раз, к моему огромному удивлению, Горовато оказался абсолютно трезв. После взаимных приветствий он сразу же перешел к делу:

– Нужно поговорить, – негромко сообщил он, стреляя глазами по сторонам.

Но на счет подслушивающих он мог не переживать. Дэй зорко следил за тем, чтобы нас не беспокоили, и своевременно заступал дорогу любому, пожелавшему пройтись рядом с хозяйской тахтой.

– В нашем экипаже? – предложил некромант в образе добродушного толстячка.

– Хорошо бы, – согласился Горовато, и мы покинули заведение под разочарованными взглядами танцовщиц, уже привыкших к ежедневным денежным поощрениям от щедрых братьев.

Глава 4

– Я так понимаю, от меня вам нужна карта дома, – сразу приступил к обсуждению насущной проблемы Горовато, стоило нашему экипажу немного отъехать от Дома развлечений.

– Верно, – согласился некромант, не отводя глаз от лица нашего сообщника, а по совместительству жертвы новой западни.

– А что получу я? Зачем мне брать вас с собой? Одному мне сподручнее позаимствовать у судьи денег, незаметно и тихо.

– Во-первых, мы – твое алиби. В случае чего скажем, что ты был с нами.

– А если подставите?

– Поверь, нам невыгодно, чтобы тебя поймали, ведь ты в свою очередь выдашь нас.

Горовато кивнул, соглашаясь с доводом некроманта.

– Во-вторых, искать тайник сподручнее в компании, кто-нибудь да обязательно наткнется.

– Ты так уверен, что найдем?

– Не сомневаюсь, ведь, в-третьих, у меня есть наводка, где может быть тайник.

Вот тут Горовато ожил.

– Правда? Где? – задыхаясь спросил он и почти прильнул к толстячку.

Некромант не подал виду, что такое близкое соседство ему неприятно, но я-то уже научилась определять оттенки настроения хозяина по морщинам на лбу и движению зрачков.

– Правда. Но я был бы глупцом, если бы поделился столь ценной информацией с малознакомым человеком, – строго произнес он.

Горовато недовольно откинулся на подушки.

– Другое дело – обменяться полезными сведениями с партнером, – примирительно добавил некромант.

Горовато сделал вид, будто задумался. На самом деле, сомневаться в его согласии не приходилось, зачем-то же он уединился с братьями в экипаже.

Я ждала, что Горовато предложит познакомиться поближе, но ему и в голову не пришло хотя бы спросить наши имена. С другой стороны, правильно, меньше сведений друг о друге – меньший риск подставить.

– Ладно, – решился он. – Карту дома принесу в ночь ограбления. Где тайник?

– К тайнику проведу в ночь ограбления, – тем же тоном, но с ноткой веселья отозвался толстячок.

– Завтра?

– Нет, через три дня.

– Чего тянуть?

– Нужно подготовиться.

– Я украду ключи и открою нам дверь. Подробный план у нас будет, даже свечи не понадобятся, наощупь доберемся до нужной комнаты. Код тайника все-равно не узнать. Чего еще готовить?

– Чтобы слуги, остающиеся на ночь в доме, нас не потревожили, найди сонную травку и брось в чан с общей похлебкой, готовящейся на ужин, – распорядился некромант, кажется, забывший о своей роли вежливого, добродушного толстячка.

– Хорошая идея! – обрадовался Горовато тому, что новый знакомый взял на себя продумывание мелочей. – Никто не услышит, как мы будем пытаться вскрыть тайник.

– Насчет этого можешь не переживать. Я знаю, где взять открывающий замки артефакт.

– Что? Правда? – завопил Горовато, подскочив на подушках. И спохватившись, уже тише: – Неужели кто-то из артефакторов пойдет на незаконную сделку?

– Есть один среди моих приятелей.

– Вот это да! Вот это я удачно зашел в Дом развлечений!

– Я же сразу сказал, что мы можем быть друг другу полезны.

– Что правда, то правда. – Горовато потер ладони и осклабился.

Вопреки тому, что обычно улыбка даже неказистую внешность превращает в приятную, красивое лицо бывшего деверя стало отталкивающе-страшным.

– Тогда через три дня в доме развлечений?

– Ни в коем случае. Мы заберем тебя в полночь там же, где сейчас оставим.

– Что? На ограбление тоже поедем, как господа, в экипаже?

– Почему как? Мы и есть господа.

Горовато насупился, а некромант добавил:

– Даже если некоторые сейчас переживают временные трудности.

Подобная формулировка Горовато понравилась, и он снова улыбнулся.

– Но не привлечем ли мы лишнее внимание?

– Как раз наоборот, куда-то топающая компания посреди ночи скорее нарвется на охранный патруль или бандитов. А вот кто и куда едет в экипаже, никому нет дела.

Горовато с удовольствием закивал. Напрягаться он не любил.

– Тогда с меня карта и все?

– И спящая прислуга, – напомнил толстячок-некромант.

– Отлично! Договорились.

– Только… – Мой напарник нахмурился.

– Что?

– Не вздумай нас подставить.

– Вы о чем? – Горовато как-то незаметно для себя перешел в обращении к некроманту на уважительный тон.

– Я принесу амулет, проверяющий правдивость твоих слов.

– Зачем?

– Если вместо спящего дома судьи ты приготовишь ловушку… – Некромант нахмурился так, как умел только он.

– Да ладно… – растерянно проблеял Горовато, не ожидавший от добродушного знакомца угроз.

Его глаза забегали. Похоже, в голову бывшего деверя приходила мыслишка с предательством. Возможно, он даже собирался нас сдать самому судье в обмен на свою свободу.

– …Пощады не жди, – завершил свою мысль некромант, заставив Горовато вздрогнуть.

И даже я поверила в то, что толстячок не шутит.

– Тогда и я вас с братом смогу проверить? – поинтересовался Горовато, прищурив глаза.

Быстро же он сообразил.

– Разумеется, – без тени сомнений ответил некромант. – Готовь вопросы. Но только касательно нашего дела. На личные и конфиденциальные мы не станем отвечать.

– Разумеется.

Перекинувшись еще несколькими малозначимыми фразами, толстячок и Горовато расстались в наилучших отношениях. Бывший деверь сошел в своем переулке, а мы поехали к себе.

В экипаже минут на пять повисла тишина.

– Спрашивай, – наконец не выдержал некромант. – Я же вижу, что не спишь.

– В экипаже темно, вы не могли видеть, что я не сплю! – возразила я.

– Но сопишь ты громко. Что тебя настолько возмутило?

– Не возмутило, скорее, заинтриговало.

– Спрашивай уже, все равно не утерпишь и будешь меня пытать, только дома, а я хочу вернуться и сразу лечь спать.

– Ладно, тогда скажите про амулет правды. Он у вас действительно есть?

– Конечно. Почему это тебя удивляет?

– Он дорогой.

– Я тебе сотню раз говорил…

– Да-да, деньги не проблема. Но дорогущий артефакт покупать ради Горовато как-то расточительно.

– И вовсе не ради него. Я часто пользуюсь амулетом правды. Иначе, как можно доверять информации, выдаваемой то одним человеком, то другим?

И как я забыла, что он ищет своего потеряшку. Конечно, он проверяет каждую крупицу информации, приносимую ему наемными информаторами.

– Поняла. Но что, если Горовато спросит нечто каверзное, ведь нам нельзя выдавать свои истинные замыслы.

– Пусть попробует. Главное не то, что спросит, а то, как я отвечу. Вовсе не обязательно вываливать всю подноготную, хватит несколько обтекаемых, ничего не значащих фраз, которые и Горовато не насторожат, и правду не выдадут.

– Принято. А наводка на тайник?

– На месте разберемся.

– А артефакт, отпирающий любой замок? Такой не существует!

– Отчего же? – вроде как заинтересовался некромант, но в глазах его плясали демонята, подначивающие меня на спор, который я должна была проиграть.

– Всегда найдется запор, который учтет все особенности универсальной отмычки.

– Как и отмычка, учитывающая все известные запоры.

– Ключевое слово «известные».

– Про неизвестные я и не говорил.

– Таким образом, артефакт, имеющийся у вас…

– На самом деле его у меня нет.

– Но… вы только что сказали…

– Что? Что какой-то артефакт, наверняка, существует. Я не говорил, будто он есть у меня.

– Говорили Горовато.

– Ах, ему. Да. Признаюсь, соврал.

– Но тогда, как вы станете выкручиваться через три дня? Ведь артефакт был решающим аргументом, ради которого Горовато согласился ограбить судью вместе с нами. В противном случае, как он и сказал, мы ему совершенно не нужны.

– А я и не собираюсь выкручиваться.

– Только не говорите, что рассчитываете на меня.

– Почему?

– Но я вам только что объяснила, нет такого артефакта и не может быть.

– Но простейшую отмычку ты способна сделать.

– Само собой, только нужно купить материалы.

– Трех дней хватит?

– Даже одного.

– Договорились. – Некромант отстегнул от пояса кошелек с деньгами и всунул мне в руку. – Позаботься, пожалуйста.

– Но отмычка не станет универсальным артефактом, о котором вы говорили! – в который раз попыталась я донести до мужчины элементарную истину.

– Я понял. Нам это и не нужно. Я тебе больше скажу, не стоит особо стараться. Достаточно создать видимость.

Я захлопала глазами, впервые слыша подобную просьбу, обращенную к артефактору. Обычно заказчики, напротив, просили сделать невозможное.

– Хорошо? – уточнил некромант.

– Х-хорошо, – подтвердила я, пытаясь переварить сказанное.

– В таком случае вылезай, мы приехали. Через четверть часа жду у себя. – Некромант, минуя подножку, выпрыгнул из экипажа и скрылся за дверью черного хода в дом.

Во дела! И как понять, что на уме у некроманта? За его мыслями мне точно не угнаться. Одно ясно – он не хотел, чтобы я докучала вопросами. Все правильно, меньше знаешь – при случае не проболтаешься.

– Чего расселась, госпожа? – с ехидцей прикрикнул Дэй, засовывая в экипаж голову. – На выход!

Я выпрыгнула наружу и поплелась в дом. Дэй с Лехом остались распрягать лошадь и заниматься ее размещением.

На следующий день я закупила материалы необходимые для артефакта, отмыкающего замки, и, не утерпев, снова направилась к дому, где сейчас обитала моя бывшая семейка. Что меня влекло к ним, я не знала. Точно не ностальгия и привязанность, но конкретнее я даже под страхом смерти не смогла бы сформулировать испытываемые чувства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации