Электронная библиотека » Пиппа Роско » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Кольцо в знак мести"


  • Текст добавлен: 28 октября 2019, 12:00


Автор книги: Пиппа Роско


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Грубо говоря – да.

– Как я понимаю, все должно быть строго между нами, как и информация, которую я нашла о Бартлетте.

Антонио лишь молча кивнул.

– Есть еще один человек, желающий стать инвестором, – добавил он. – Ни он, ни кто-либо другой не должен пересекать сферу моих интересов.

Эмма никогда еще не слышала в голосе своего босса столь скрытой угрозы. По его тону она поняла, что дела весьма серьезные.

– Хорошо, – ответила Эмма, готовая сосредоточиться на новом задании Антонио. – Мне нужно уточнить некоторые детали вашего завтрашнего вечера.

Антонио в который раз мысленно похвалил Эмму. Если не брать в расчет нотку сарказма, которая промелькнула в ее голосе, когда он ей рассказал о новом задании, Эмма была исполнительным, четким и эффективным личным ассистентом. Кроме того, он не замечал в ней ни капли неуверенности, хотя она была еще совсем юной, а ему не раз приходилось видеть тень сомнения в некоторых более опытных сотрудниках.

– Хорошо.

– Я отдала в химчистку ваш смокинг, к завтрашнему мероприятию он будет готов.

– Какому мероприятию? – удивился Антонио.

– Ежегодный благотворительный вечер Фонда Аркури. Обычно эти две недели в году вы проводите в Италии, поэтому вы и не получаете официального приглашения.

– Мы проводим благотворительный вечер?

Впервые за восемнадцать месяцев работы Антонио увидел что-то наподобие гнева в глазах Эммы.

– Да, – ответила она, пряча истинные чувства под своим фирменным непроницаемым взглядом. – И этот вечер – просто идеальное место для поиска будущей невесты.

Глава 2

Следующие двадцать четыре часа Антонио провел за изучением материалов, которые подготовила Эмма, – досье на Бартлетта и отчета. Если ему и попадались на глаза фотографии одиноких красоток с их краткой биографией, то Антонио безжалостно откидывал их в сторону. У него была цель, и сегодня он сделает первый шаг к ее достижению.

Его мысли прервал внутренний телефонный звонок: Эмма сообщила ему, что водитель уже ждет их, чтобы отвезти в отель «Лэнгсфорд». Хотя отель находился всего в пятнадцати минутах ходьбы от его офиса, и Антонио был не прочь немного прогуляться, Эмма мягко возразила ему, сказав, что главе «Аркури энтерпрайзис» не пристало идти пешком на званый вечер. Мировая пресса будет следить за его появлением на красной ковровой дорожке. В конце концов, она должна теперь следить за его репутацией. Антонио усмехнулся, вспоминая ее слова. Ему нравился ее тонкий английский юмор, который она прятала от него все это время.

Антонио надел смокинг и открыл дверь своего кабинета. Эмма сидела на краешке стола, оживленно разговаривая по телефону. Антонио внимательно разглядывал ее. Она по-прежнему была одета в свободное черно-белое платье, под которым лишь угадывалась ее женственная фигура. Эмма сделала себе высокую прическу, открывая длинную, изящную шею. Ее темные густые волосы блестели в вечернем свете. Антонио, как завороженный, смотрел на ее нежное лицо: Эмма слегка накрасилась, умело подчеркнув красоту своих каре-зеленых глаз, а на губы нанесла немного бледно-розового блеска. Никакой яркий вечерний макияж не смог бы сравниться с этой элегантной изысканностью. Антонио почувствовал, что желание огнем вспыхнуло в его теле. Эмма выглядела такой естественной и свежей. Она была совсем не похожа на женщин, с которыми привык встречаться Антонио.

– Да не беспокойтесь, пожалуйста. Официанты знают, что нужно делать. Мисс Шери была включена в список приглашенных в последний момент, поэтому мы не смогли уточнить заранее ее предпочтения в еде. Шеф-повар всегда готовит еще дополнительно три порции каждого основного блюда. Так что можете уверить мисс Шери, что для нее обязательно будет вегетарианская еда.

– Вегетарианка? – протянул Антонио, продолжая любоваться красотой Эммы.

Эмма обернулась, явно удивленная присутствием босса.

– Это достаточно веская причина, чтобы вычеркнуть ее из списка потенциальных невест?

– Пока нет, – ответил Антонио, стараясь подавить в себе приступ желания.

В своих повседневных нарядах Эмма не так сильно привлекала его внимание, но сейчас, увидев ее нежную белую кожу, он почувствовал, как страсть разгорается в нем. Антонио усмехнулся про себя: кажется, он начал понимать, почему в викторианской Англии открытые взгляду женские лодыжки считались едва ли не второй по величине опасностью после чумы.

Антонио тряхнул головой, стараясь отогнать откровенные фантазии о своей личной помощнице. Он решительно направился к лифту, ведущему к подземной стоянке, где их ждал лимузин с водителем. Сидя в машине рядом с Эммой, Антонио осознал, что ему предстоит пережить долгий вечер.


Эмма мечтала, чтобы этот вечер поскорее закончился. Званый ужин еще даже не начался, а она уже была вымотана до предела. Она почти не спала, стараясь оперативно подготовить материалы по Бартлетту, а также найти и составить досье на потенциальных невест. К тому же Эмме нужно было проверить до мельчайших деталей, все ли готово к проведению светского ужина. Она не могла позволить организатору провести благотворительное мероприятие в первом попавшемся месте и, конечно, должна была проконтролировать весь сегодняшний вечер.

Маркус Гринфилд был уже немолодым человеком, с устаревшими представлениями о том, как нужно проводить благотворительные приемы. Он просто сводил ее с ума. Она уже успела послушать в записи его вступительную речь в офисе и решила, что нужно срочно что-то делать, и быстро переписала текст. Эмма не моргнув глазом сказала ассистенту Гринфилда, что Антонио просит посмотреть вступительное слово, и, не дав опомниться Маркусу, скорректировала все по своему усмотрению.

Антонио мог сказать ей, какой должна быть его потенциальная невеста, но ему нравились совершенно разные женщины, и поэтому было трудно предсказать, кого именно он может выбрать. Хотя у претендентки номер два, вегетарианки Эллы Шери, кажется, меньше всех шансов на успех. Сидя в лимузине, Эмма вспомнила, что должна рассказать Антонио о еще одном незапланированном приглашении.

– Димитрий будет сегодня вечером, – сообщила Эмма, – а Данил не сможет приехать.

– Ну, он же управляет страной, дела государственной важности. Почему ты их вообще пригласила?

– Я подумала, что вам потребуется непредвзятый совет по поводу вашего выбора.

Антонио внимательно посмотрел на нее, но Эмма ничего не смогла прочесть по его лицу.

– Я решила, что вам нужны будут союзники в этом деле, – пояснила она.

– Эмма, – с нажимом произнес он, – мне никогда не требовались союзники.

* * *

Как и во время остальных деловых приемов, которые должен был посещать Антонио, Эмма тенью стояла рядом с ним во время официальных церемоний и представлений. Ее тихий голос неизменно подсказывал ему, кто есть кто. Уже не раз Эмма спасала его от неловких ситуаций, предоставляя неформальную информацию о гостях.

Антонио был удивлен, увидев столько известных лиц. Он признался себе, что всегда несерьезно относился к благотворительным мероприятиям. Посещение такого рода ужинов не было приоритетом в списке его дел.

– Это Наташа. – Тихий голос Эммы прервал его мысли.

К ним направлялась красивая женщина, чтобы поприветствовать их.

– Рада вас снова видеть. – Эмма легко поцеловала гостью в обе щеки. – Наташа, позвольте представить вам Антонио Аркури.

Эмма незаметно испарилась, оставляя Антонио наедине с Наташей. Не прошло и двух минут, как Антонио понял, почему на досье Наташи Эмма от руки приписала, что это ее любимая претендентка. Несомненно, Наташа была очень умна и обаятельна, красива и почти идеальна. Может, она и отвечала его требованиям, но у Антонио возникла мысль, что он вряд ли подходит ей.

– Мне кажется, что мое хваленое обаяние сегодня не работает, – осторожно заметил он, проверяя свои догадки.

– Мистер Ар кури, – извиняющаяся улыбка появилась на лице Наташи, – дело в том, что Эмма объяснила мне причину вашего интереса ко мне. – Она тщательно подбирала слова.

Антонио заметно напрягся.

– Уверяю вас, я не знаю ничего, кроме того, что вы подыскиваете себе невесту. Насколько я знаю, Эмма ни с кем этот вопрос больше не обсуждала. Может быть…

– У вас, наверное, уже есть жених? – Антонио дал ей возможность уйти красиво.

– Да. Но кого бы вы ни выбрали, ей, несомненно, очень повезет. – Она мягко улыбнулась, стараясь смягчить самолюбие Антонио.

– Кем бы ни был ваш жених, он просто счастливчик, – отозвался Антонио.

Широкая улыбка озарила лицо Наташи.

– Спасибо.

Она растворилась в толпе, оставив его наедине со своими мыслями, которые вот-вот должны были оформиться в деловой план.

Звон бокала прервал его раздумья. Еще минута, и Маркус Гринфилд был готов выступить с приветственной речью.

Антонио уже морально приготовился к самым долгим и нудным пятнадцати минутам в своей жизни. Он был приятно удивлен, услышав проникновенную речь об основных функциях благотворительности, и, хотя голос Маркуса Гринфилда звучал немного неестественно, слова были полны сочувствия и теплоты. Антонио заметил, что они нашли отклик в сердцах присутствующих, видел, что тот сумел затронуть их души. Себя же Антонио считал невосприимчивым к такого рода вещам. Речь была бы еще более глубокой, если бы ее произносил другой человек.

Краем глаза Антонио заметил приближающегося к нему финансового директора компании, Дэвида Гранта. Мужчины кивнули друг другу.

– Должен сказать, что Гринфилд справляется намного лучше, чем я думал, – вполголоса заметил Антонио.

Дэвид слегка нахмурился, а потом усмехнулся.

– До меня дошли слухи, что эта речь – твоя заслуга. Впрочем, твой личный ассистент постаралась на славу. Кажется, эта маленькая фея разбросала свою волшебную пыльцу везде, сделав шедевр из речи Гринфилда и организовав это мероприятие.

Антонио выглядел озадаченным. При чем здесь Эмма?

– Последние два месяца Эмма то и дело общалась с Гринфилдом, чтобы удостовериться, что сегодняшний вечер пройдет как по маслу, – еле заметно улыбнулся Дэвид. – Ты всегда в отъезде во время проведения благотворительного вечера, который с каждым годом становился все скучнее и скучнее. Это Эмма придумала провести прием в отеле «Лэнгсфорд» и раздать гостям памятные подарки. Не говоря уже о вступительной речи. Она творит чудеса.

Действительно, чудеса… Антонио хотел было высказать свое мнение по поводу того, что его личный ассистент, оказывается, совмещает также и должность организатора мероприятий, но осекся на полуслове, услышав слова Дэвида.

– Это вполне естественно, учитывая ее личный опыт. «Аркури энтерпрайзис» занимается в том числе и исследованием раковых заболеваний, поэтому роль Эммы в организации этого вечера просто неоценима.

Антонио уставился на Дэвида. У Эммы был рак? Антонио услышал шум, и только мгновение спустя он осознал, что это был всплеск аплодисментов.


Эмма слушала речь Гринфилда, находясь в одном из залов отеля. Она вышла под предлогом того, что ей необходимо проверить подарки гостям. В каждом пакете должна была быть маленькая бутылка шампанского – местный винодельческий завод с удовольствием предоставил ей необходимое количество подарков. Другие компании также пошли ей навстречу, предоставляя свою продукцию для гостей благотворительного бала.

Для женщин она выбрала браслеты ручной работы и духи, для мужчин – лосьон после бритья и элегантные запонки. Эмма знала, что она пользовалась именем Антонио Аркури в несколько корыстных интересах, но это того стоило. И если ее босс начнет возражать, то она скажет ему, что сегодняшнее мероприятие соберет вдвое больше пожертвований, чем предыдущие два бала, вместе взятые.

Она снова делала нечто большее, чем могла бы. Собранные деньги смогут помочь людям, которые отчаянно нуждаются в них. И если ей придется отстаивать свои идеи перед строгим боссом, она готова сразиться с ним. Перевязывая лентами синие и розовые пакеты, Эмма слушала тусклый голос Гринфилда. Как же больно, что он не в состоянии прочувствовать написанные ею слова. Если бы только он мог с душой прочитать ее речь! Нет, Гринфилд не справляется со своей работой.

Эмма была довольна сделанным – она сумела найти достойные кандидатуры на роль невесты, и все девушки своевременно получили приглашение на благотворительный бал. Эмма видела, что общение Наташи и Антонио не продлилось долго. Она с ужасом призналась себе, что почувствовала облегчение, когда увидела, что Наташа уходит. Ей нравилась Наташа: красивая и умная женщина, она вела несколько проектов в благотворительном фонде. Но все же Эмма почувствовала укол ревности, видя, как они беседуют.

Эмма знала, что Антонио менял женщин как перчатки, и ей не раз приходилось смягчать удар расставания с ним, отправляя прощальные подарки его бывшим пассиям. Но она никогда не видела Антонио рядом с любовницами. Слава легкомысленного плейбоя преследовала Антонио, газеты не раз писали о его интрижках. Но за избитыми фразами, звучавшими в желтой прессе, Эмма видела лишь привлекательного мужчину, наслаждающегося обществом красивых женщин, но не дающего им ложных обещаний.

Интересно, каково это – быть ослепительной женщиной рядом с таким красавчиком, как Антонио? Эмма тотчас же вспыхнула от своих мыслей. Она уже давно перестала мечтать о том, чтобы идти под руку с каким-нибудь симпатичным мужчиной. Болезнь заставила ее забыть о мечтах. Эмма лишилась груди в результате операции, она была внутренне к этому готова. Ей могли сделать операцию по восстановлению сосков, но Эмма не могла вынести мысль, что ей предстоит еще одна операция, и поэтому она выбрала в качестве спасения медицинскую татуировку. Врач оказался просто волшебником и сотворил настоящее чудо. Глядя на себя в зеркало, ей не приходилось судорожно искать то, что отсутствовало на ее теле.

И хотя она смогла победить рак, на душе у нее остались болезненные шрамы от этой болезни. Рак стоил ей расставания родителей и потери веры в свою женственность. В семнадцать лет она была еще ребенком, а сейчас, в двадцать три года, она уже была взрослой и чувствовала себя женщиной. Но она не могла и не хотела открываться кому-либо, это означало доверие, открытие себя без прикрас. И хуже всего, что ее доверие могло обернуться против нее.

Эмма проследила глазами за Антонио. Она видела, как он смеется с претенденткой номер четыре, девушка была приглашена на бал в последний момент по инициативе Эммы. Вздохнув, Эмма спрятала свои эмоции глубоко в сердце и переключилась на подсчет подарочных пакетов.

* * *

Кажется, еще ничто и никогда не раздражало Антонио так сильно, как смех этой женщины. Он едва не заскрежетал зубами, услышав новый взрыв истеричного хохота своей собеседницы. Она самозабвенно смеялась собственным шуткам, которые Антонио пропускал мимо ушей.

Он не мог сердиться на Эмму за это. Эмбер, претендентка номер четыре, была прелестной. Да, прекрасная девушка, но только судя по предоставленному досье. Два высших образования, не последняя руководящая должность в косметической компании, дочь дипломата. Но при личном общении она оказалась просто невыносимой. Ее было слишком много, а этот громоподобный смех был просто ужасен. Да и ее вид слегка озадачил Антонио. Эмбер была, несомненно, красивой девушкой, но он не почувствовал ничего, кроме отвращения, видя, как ее тело буквально вываливается из слишком тесного платья.

– Значит, вы увлекаетесь скачками? – жеманно улыбнулась Эмбер. – Я тоже очень люблю лошадей. Вы поедете на следующей неделе в Буэнос-Айрес на Кубок Хэнли?

Антонио что-то пробурчал в ответ, но Эмбер было не так-то просто сбить с толку. Черт! Хорошо, что она заговорила о скачках. Антонио вспомнил, что ему нужно переговорить с Джоном, он был тренером конного спорта. Антонио сумел договориться, чтобы именно он был тренером на Кубке Хэнли. Джон когда-то работал в команде инструкторов-берейторов, от которых семье Аркури пришлось отказаться.

– Это правда, что у вас есть женщина-жокей? – Голос Эмбер прервал его размышления, она дотронулась до него кончиками пальцев с кроваво-красными ногтями. – Это просто невероятно! – снова засмеялась она.

Антонио чуть не передернуло от отвращения. Опять этот ужасный смех. Черт бы ее побрал!

Антонио снова вернулся мыслями к Эмме. Он проработал с ней восемнадцать месяцев и не знал, что у нее был рак. Нет, он не страдал отсутствием такта до такой степени, чтобы требовать медицинские книжки от своих подчиненных. Конечно, он не стал бы иначе вести себя с ней, узнай он о ее болезни. Антонио взглянул на Эмбер в слишком обтягивающем платье и внезапно понял, что так неосознанно беспокоило его во внешности Эммы. У нее были импланты груди, это были именно импланты. Они были совсем небольшого размера, и Эмма намеренно не хотела подчеркивать грудь, выбирая одежду свободного кроя.

Каждый раз, когда Антонио ловил себя на мыслях о прелестях Эммы, он быстро старался переключить свое внимание на что-то иное. Он пытался не думать о ней. Новости о перенесенной болезни ничуть не смутили Антонио и не охладили его пыла. Наоборот, он почувствовал еще больший интерес к ней. Эмма занимала его мысли гораздо больше, чем положено. Антонио интересовался ею не просто как рядовой подчиненной.

– И это случилось, когда…

– Простите, – натянуто улыбнулся Антонио. – Мне нужно идти, я только что увидел человека, с которым мне следует переговорить.

Антонио быстро распрощался с Эмбер, которая явно не ожидала такого поворота событий. Разочарование читалось на ее лице.

– Мистер Аркури, – услышал он голос Маркуса Гринфилда.

Черт бы его побрал! Антонио нацепил вежливую улыбку. Маркус Гринфилд протер грязные очки своим галстуком и взглянул на Антонио.

– Как хорошо, что вы сегодня здесь! Я надеюсь, вы не против всей этой… экстравагантности. – Маркус замялся, подбирая слова. – Да, конечно, это было ваше предложение. Спасибо вам. Я…

– Вы проделали прекрасную работу, – сказал Антонио. Эти слова давали Маркусу гораздо больший кредит доверия, чем он заслуживал, но Антонио хотел дать понять, что старания Эммы не остались незамеченными. – Думаю, что этот благотворительный бал прошел просто отлично, все остались довольны.

Последние слова он произнес нарочито громко, чтобы их могла услышать Эмма, она как раз направлялась к ним. Ему показалось или она действительно слегка покраснела?

– Мистер Гринфилд, мистер Аркури, горячее подадут в ближайшее время, – доложила она.

Антонио цепким взглядом оглядел ее с ног до головы. Даже одетая в закрытое свободное платье, которое она носила как защитную броню, Эмма была намного привлекательнее, чем полуодетая Эмбер.

– Я как раз говорил Маркусу, как мне понравился сегодняшний вечер, – сказал Антонио как ни в чем не бывало. – Я решил удвоить сумму пожертвований на этот благотворительный вечер. Маркус, сделай, пожалуйста, объявление перед сменой блюд. Посмотрим, что из этого выйдет.

Эмма взглянула на Антонио расширенными от удивления глазами. Пора уже прекратить пялиться на своего ассистента и продолжить поиски подходящей невесты! Нельзя забывать, что он здесь исключительно в интересах сделки с Бартлеттом, а не ради благотворительности.

– Просто… замечательно, – пролепетала Эмма. – Спасибо вам огромное!

– Не стоит. В конце концов, это мой благотворительный фонд. И неплохой пиар для компании.

– Я не верю. – Эмма пристально посмотрела ему в глаза, казалось, ее взгляд проникал в его душу. – Вы делаете пожертвования не ради репутации компании. Я думаю, просто у вас доброе сердце, – порывисто добавила она.

– Эмма, не строй иллюзий на мой счет, – усмехнулся Антонио. – Во мне осталось мало хорошего.

– Значит, мне придется взращивать остатки вашей добродетели.

Эмма улыбнулась и присоединилась к остальным гостям. Интересно, что еще она может взрастить в нем? Черт! Антонио чуть не заскрежетал зубами, проклиная себя. Мысли об Эмме не давали ему покоя. Антонио оглянулся и увидел Димитрия, окруженного несколькими красотками. Димитрий неохотно распрощался с девушками и направился к Антонио.

– Развлекаешься? – спросил Антонио.

– Да! Ни за что не пропустил бы такой вечер, – засмеялся Димитрий.

– Рад, что тебе весело.

– Кстати, – Димитрий наполнил бокал шампанским, – ты уже присмотрел себе кого-нибудь на этом балу?

Антонио еще раз оглядел приглашенных, практически все женщины были увешаны драгоценностями, соответствующими званому вечеру. Антонио поймал себя на мысли, что вновь и вновь его взгляд устремляется к Эмме.

– Эмма показала мне список потенциальных невест, – продолжил Димитрий. – Должен сказать, Эмма грамотно подобрала тебе претенденток, за исключением Эмбер. Если тебе не по душе невеста номер один, то я сам с удовольствием приударю за ней.

– Димитрий, черт бы тебя побрал! – выругался Антонио и сурово взглянул на друга. – Это не ярмарка невест. Если Бартлетт захочет со мной встретиться, нужно, чтобы моя будущая невеста развеяла все негативные слухи о моих прошлых увлечениях. Дело действительно важное.

– Я знаю. – В глазах Димитрия промелькнуло сочувствие. – Но Антонио, ты ведь не можешь просто так познакомиться с девушкой, сразу сделать ей предложение и сказать, что она будет фиктивной невестой, а ты продемонстрируешь ее в подарочной упаковке с розовыми лентами этому Бартлетту. Трудно представить, что у невесты не будет никаких планов и определенных ожиданий.

Антонио нахмурился. Димитрий был прав. Антонио всегда четко мыслил, быстро принимая решения. Сейчас же его разум был как в тумане. Да, он видел явные пробелы в своем плане.

Он снова нашел глазами Эмму. Она задержалась у стеклянных дверей балкона, чтобы переговорить с одним из служащих отеля. Она сделала практически невозможное. Эмма безупречно справлялась со многими задачами одновременно, организовала беспрецедентный гала-вечер и при этом ни на минуту не забыла про свои обязанности личного ассистента. Одно слово – профессионал. Короче говоря, просто идеал.


– Мам, сейчас около часа ночи в Лондоне, – озадаченно проговорила в телефонную трубку Эмма. – Что случилось?

– Я решила порисовать и не заметила, как пролетело время. Когда взглянула на часы, была уже полночь.

Эмма посмотрела в окно на бесконечные небоскребы Нью-Йорка и представила себе свою мать в ее уютной квартире в Хэмпстеде. Когда ее родители разводились, то отец ушел из их дома и перебрался в квартиру недалеко от школы, где он работал. Его новое жилье находилось буквально за углом дома, где жили Эмма с матерью. Развод означал конец бесконечных ночных ссор. Родители выясняли отношения и не жалели жестоких слов, они были уверены, что дочь их не слышит. Эмма никогда не думала, что ей доведется быть свидетелем ужасных родительских ссор, они не могли решить, как лучше обращаться с их внезапно заболевшей дочерью.

Сперва Эмма испытала облегчение, когда отец ушел от них. Потом ее охватило чувство вины, ведь она знала, что ее отец до сих пор любит ее мать. Эмма во всем винила себя. Если бы не ее болезнь, то их семья не распалась бы. Мама придумала бы что-нибудь, чтобы они были вместе.

– Где Марк?

Эмме нравился новый мужчина ее матери. Он делал ее счастливой и был достаточно умен, чтобы давать ей немного свободы, чтобы она могла заняться творчеством, когда ей не хотелось общаться. Эмма знала лучше, чем кто-либо другой, если ее мать слишком увлекалась рисованием, то это могло длиться дни напролет. Эмма любила картины своей матери. Одну из своих любимых картин она привезла в квартиру в Бруклине.

– Он спит, – ответила Луиза. – Я просто хотела узнать, как прошел гала-вечер.

– Вечер еще не закончился, но все идет хорошо. Антонио даже предложил удвоить пожертвования.

– Дорогая, это просто замечательно!

Луиза была за нее рада, но даже сквозь слова одобрения Эмма почувствовала отстраненность матери. Скорее всего, она сейчас оглядывает картину критическим взглядом, прикидывая, какой мазок еще можно добавить.

– Мне нужно идти, люблю тебя! – попрощалась Эмма и положила телефон в маленькую сумочку.

Она глубоко вздохнула и собралась. Эмма знала, что не может в таком виде показаться перед боссом. Она стояла на балконе и вдруг почувствовала, как холодок пробежал по ее спине, а кожа покрылась мурашками. Она тщетно пыталась убедить себя, что причиной всему прохладный вечерний ветер, а вовсе не появление Антонио, который решил отыскать ее.

Почему он здесь? Он должен быть сейчас с остальными гостями и есть горячее. Наверное, он пришел сказать ей, что нашел идеальную невесту. Эмма горько усмехнулась. Она сможет найти общий язык с невестой Антонио и поладить с ней так же, как она научилась общаться с Антонио. От одной мысли о своем боссе Эмма пришла в замешательство, но быстро справилась с собой. Улыбнувшись, она обернулась к Антонио.

Он стоял в тени, но Эмма каждой клеточкой своего тела чувствовала его обжигающий взгляд. Его темные глаза буквально прожигали ее насквозь. Казалось, Антонио сдерживает рвущуюся наружу энергию. Эта энергия переполняла его, Эмма ощущала это, даже находясь на противоположной стороне балкона.

– С кем ты разговаривала? – спросил он. – Что?

– Кому призналась в любви? – Итальянский акцент Антонио прозвучал еще резче.

Эмма нахмурилась, ей не понравилось, что разговор принимает столь личный характер. Эмма очень уважала и ценила Антонио за то, что он не лез в ее личные дела. В глубине души она была благодарна ему за это.

– Я разговаривала с мамой.

– Значит, дома тебя никто не ждет? Молодой человек, жених? – уточнил Антонио.

– Нет. – Эмма была смущена вопросом Антонио.

– Тогда у меня есть только один выбор. Эмма, ты нужна мне, чтобы совершить сделку с Бартлеттом. Ты будешь моей невестой.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации