» » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Диана и ее рыцарь"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 13:31

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Автор книги: Рэй Морган


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты справишься с ним без меня? – спросила Диана. – Я хочу поехать домой и поспать немного. Твоя мама ждет меня сегодня здесь в одиннадцать утра.

– Поезжай. – Дженни махнула рукой и пошла к дому.

Но Кэм не последовал ее примеру. Он продолжал стоять и смотреть на Диану.

– Знаешь. Я уже привык, что ты где-то рядом, Ди, – сказал он. – Когда я немного посплю…

– Ты должен будешь узнать все семейные новости, – быстро вставила Дженни, – и начать учиться жить не как бродяга.

– Как бродяга? – переспросил Кэм и поднял глаза к небу, словно внезапно что-то вспомнил.

Диана засмеялась.

– Следи за ним, а то он опять запоет, – посоветовала она сестре Кэма и пошла к машине, но не успела сделать и шага, как сзади раздалось пение:

– «Вот я вновь бреду…»

Диана усмехнулась.

Кэм вернулся. Что теперь будет? В данный момент она несчастна и счастлива одновременно.

– Радость победы и горечь поражения, – прошептала она и поехала с холма вниз. А через минуту неизвестно почему залилась слезами.

Кэм вернулся. К добру или не к добру, но все станет теперь не таким, каким было. Воздух наполнился запахом перемен.

Глава 3

Кэмерон проснулся с головной болью и воспоминаниями о чем-то дурном. И то, что, открыв опухшие глаза, он увидел ту же картину, какую, просыпаясь, видел, когда учился в старших классах, не помогло делу. Ему захотелось снова заснуть, отгородиться от мира. Может, в следующий раз он проснется в лучшем месте.

Увы! Когда через пару минут он вновь открыл глаза, ничего не изменилось. Он остался слабаком, позволившим уговорить себя вернуться. И неумелым водителем: врезался в дерево из-за того, что у него лопнула шина. И идиотом: хватил лишнего и не сумел это скрыть. И совершенно растерянным оттого, что Диана явилась ему такой обворожительно привлекательной и в то же время недоступной. Жизнь явно не баловала его радостными открытиями.

И каким унизительным образом ступил он на зеленую траву у родного порога! Мама постаралась сделать вид, что все хорошо, обняла его и поцеловала, как и полагается обнимать и целовать долгожданного блудного сына. Отец же едва его поприветствовал. А Дженни откровенно подкалывала его. Да, невеселая картина! Кэм криво усмехнулся.

А ведь предстоит схватка с еще одним противником – с дедом. Прямо сейчас. Откладывать не имеет смысла.

Он принял ледяной душ, желая смыть долой вчерашний день и начать все заново. Но он уже знал – ему потребуется вся его воля, чтобы сделать то, что он обещал сделать, – спасти семейный бизнес. Спасти семью.

Забавно, что они рассчитывают именно на него. Десять лет назад, когда он уезжал, дед от него отрекся, отец не пожелал встать на его сторону. Маме не нравились его друзья, а сестра жаждала занять его место в доме. Вообще говоря, многие сталкиваются с подобными вещами в двадцать один год. Но для него это было как прорвать зревший нарыв. Что-то оборвалось внутри его самого. Он решил, что с него хватит. Он уедет и никогда не вернется.

Вот только жаль было бросать Диану. В восемнадцать лет она еще походила на необъезженную лошадку, и он добродушно смеялся над ее выходками. Она думала, что нуждается в нем, но он прекрасно знал – у нее достаточно сил, она вполне способна сама о себе позаботиться. Она была забавной, интересной, и, кроме того, она единственная понимала, что он хотел сказать.

Но это было тогда. Теперь все изменилось. Диана сумела позаботиться о себе и без него, но теперь она принадлежит кому-то другому. Она может это отрицать, но факты, как говорится, налицо: она беременна. Значит, в ее жизни есть какой-то мужчина. Как же иначе.

Но может, это и неплохо. А то он бы в нее влюбился. Он понял это, когда увидел ее идущей к озеру. Она была так похожа на ангела! Диана вызвала в нем чувства, которых он никогда раньше не знал. Смесь прежней нежности и мгновенно возникшего влечения. Да, он мог в нее влюбиться. А он твердо решил, что больше не влюбится – никогда, ни в кого.

Какой-то миг Кэм думал о Джине. Он жил с ней два года, едва не женился на ней. Но эта мысль отозвалась только болью, и он прогнал ее. Надо думать о том, зачем он приехал. Приготовиться к встрече с дедом.


Диана поставила машину там же, где и тогда, на рассвете. Но сейчас вокруг кипела жизнь. Рабочие вешали новые двери на гаражи, маляр красил изгородь вдоль подъездной аллеи, на другой стороне патио двое мужчин рыли ямы под столбы для печи-барбекю. Теперь ей явно не придется думать о том, как попасть в дом. Удовлетворенно вздохнув, Диана направилась к задней двери.

Ночной халат она сменила на брючный костюм, купленный несколько месяцев назад. Что бы ни надела Дженни, она в этом костюме будет выглядеть ничуть не хуже. Широкий жакет с высоким воротником скрывает живот, так что стесняться нечего. Абсолютная уверенность в себе!

Диана распахнула заднюю дверь и вошла. Роса помахала ей с другого конца кухни по локоть выпачканной в муке рукой.

– Миссис Ван Кирк в розарии. Она просила тебя прийти туда.

– Спасибо! – Диана помахала рукой добродушной поварихе и начала обход дома.

Этот дом, казавшийся ей в детстве таким загадочным, а потом, когда она дружила с Кэмом, но никогда не получала приглашения в гости, таким страшным, теперь стал лишь одним из ее рабочих мест. Она прошла по длинному нарядному холлу, заглянула в библиотеку, потом в гостиную. Цветы везде еще в хорошем состоянии. С тех пор как она научила Росу каждый день подрезать кончики стеблей и менять в вазах воду, букеты сохраняли свежесть гораздо дольше.

Редкий дом мог поспорить красотой с особняком Ван Кирков, а богатая история только добавляла ему очарования. И Диана любила бывать здесь, бродить по этим великолепным комнатам.

Она огибала лестницу, чтобы пройти через столовую к выходу в сад, когда перед ней вдруг возник Кэм, только что спустившийся вниз.

– Доброе утро, мисс Коллинз, – сказал он спокойно. – Вот вы и вернулись.

Диана осмотрела его с ног до головы, стараясь скрыть, что ее сердце вдруг забилось неприлично быстро. Вот он, тут. Перед ней. Значит, это не сон. Он вернулся. Вернулся в ее жизнь – как раз тогда, когда она перестала ждать. Утреннее солнце льстит ему еще больше, чем звездный свет. Он так красив! Сильный, мускулистый, как атлет, и нежный, как идеальный любовник. Само совершенство! Разве не в этом всегда было дело? Она так и не смогла найти никого лучше. Это и злило ее, и будоражило, и лишало надежды. А теперь, когда он вернулся, что станет с ее спокойствием? Одна случайная встреча – и мысли, которые она с таким трудом прогнала, вновь вернулись. Один взгляд в эти звездно-голубые глаза – и она летит в несбыточную сказку на крыльях мечты. Малейший предлог, и она скользнет в его объятия и раскроет губы для поцелуя…

Нет! Так не должно случиться!

Очень быстро, так быстро, что, как она надеялась, он не успел ничего заметить, Диана взяла себя в руки.

«Кэм – просто друг, и не больше».

– Да, – согласилась она, – я вернулась.

– Ты сегодня особенно мила, – заметил он и слабо улыбнулся.

Диана тоже позволила себе улыбнуться.

– В противоположность тому, какой я была вчера после полуночи? – спросила она лукаво.

– Нет-нет, – поспешно заверил Кэм. – После полуночи ты выглядела еще прелестней. Вот только…

– Врач осмотрел тебя вчера? – спросила она поспешно, чтобы прекратить флирт. Их отношения должны поддерживаться на определенном уровне, и она была полна решимости следить за этим.

– Наверное, – пожал он плечами. – Я, правда, не очень соображал…

– Да, знаю.

Виновато глядя ей в глаза, он положил руку на сердце – жест, полный раскаяния.

– Знаешь, я вообще-то не пью. Редко когда позволяю себе немного…

– Ты это уже говорил.

– И это чистая правда. Если бы я вместо бутылки водки нашел в багажнике коробку крекеров, я добрался бы до тебя мальчиком, обсыпанным крошками, а не таким вот завывателем серенад. – Она рассмеялась, а его глаза заблестели удовольствием от собственной шутки. – Я приношу свои извинения. Я был груб вчера. Узурпировал твое озеро, нарушил твой сон и вообще натворил бед.

Кэм говорил искренне. Он действительно раскаивался. Она строго на него посмотрела:

– Да, натворил.

– Мне очень жаль! – Его голубые глаза были полны отчаяния.

Она тихо засмеялась и покачала головой. Как ей его не хватало! Его нежности, его поддразнивания, его, по-видимому, подлинного понимания ее чувств. Но понимание переходило иногда и в насмешку, и она опасалась, что сейчас ее ждет именно это. Но ведь они – друзья, не так ли? И ей дозволено вести себя по-дружески, по крайней мере.

– А мне нет, – твердо сказала она. – Ничуточки не жаль. – Она улыбнулась, глядя ему прямо в глаза. – Несмотря ни на что, хорошо, что ты опять рядом.

– Несмотря ни на что, говоришь, – протянул он скептически. – Ты серьезно?

– Конечно. – Она мужественно улыбалась, хотя знала – пора отступать. Но это трудно, как идти по зыбучим пескам. Если бы она могла позволить себе хоть маленький кусочек наслаждения! Она скоро уедет и, надо надеяться, сумеет отгородиться от Кэма. Они будут видеться только мельком. Неужели она погубит все, если насладится сейчас этим солнечным весенним утром?

Да! Он смотрел на ее губы, и от его взгляда ее бросило в дрожь. Нельзя расслабляться ни на секунду. Диана решительно отступила.

– Сегодня утром я поехала посмотреть на твою машину, – бросила она через плечо, уже направляясь к стеклянной двери в сад.

– И как она там? – спросил Кэм, следуя за ней.

– Ты не сказал мне, что у тебя лопнула шина.

– Правда?

– Правда. – Она остановилась и снова взглянула ему в лицо. – Это плохо. Мне, вообще говоря, понравился твой рассказ о том, как ты сражался с рулем, чтобы поехать ко мне.

Он щелкнул пальцами.

– Именно это я и делал, когда шина лопнула.

Диана усмехнулась:

– Ладно. Я тебе верю.

Миссис Ван Кирк, в шляпе от солнца с огромными полями и корзиной цветов в руке, выглянула из-за своих любимых розовых кустов, увидела их и замахала рукой:

– Эй! Привет! Я тут!

Поднимая руку в приветственном жесте, Диана спросила уголком губ:

– Кому это она? Тебе или мне?

Он встал в дверях рядом с ней и посмотрел в сад.

– Думаю, никому.

– Она же твоя мать, – сказала Диана.

Он смотрел в сад сузившимися глазами.

– Иногда я сомневаюсь.

А вот Диана не сомневалась ни на минуту. Кэм так похож на мать. Просто забавно… или страшно, это как посмотреть.

– Ну, пойду к ней, – сказала Диана, переступая порог.

Кэм отступил.

– А мне назначена аудиенция у деда.

– О нет! – Диана остановилась и обернулась к нему. – Неужели ты еще не видел его после приезда?

Он кивнул и посмотрел на нее отсутствующим взглядом.

– Это должно быть интересно.

По меньшей мере. Диана скривила губы, вспомнив его страшные, болезненные ссоры с дедом тогда, в юности. По его глазам она видела – он и теперь не ждет ничего хорошего от встречи с дедом.

– И ты идешь туда без телохранителя? – сказала она весело, как бы шутя. – Я помню эти ваши беседы. – Ее глаза расширились оттого, что в памяти воскресли особенно страшные схватки между ними. – Он стирал тебя в порошок.

Кэм кивнул, но не улыбнулся.

– Именно так. Не хочешь пойти со мной?

Она отшатнулась:

– Ни за что на свете! Когда я сказала «телохранитель», я имела в виду кого-нибудь вроде тех здоровых парней, которые сейчас копают ямы в саду.

Кэм засмеялся.

– Думаю, я смогу справиться с дедом, – сказал он. – Я стал старше. Мудрее. – Он поднял одну бровь. – Хитрее.

Диана покачала головой, подавив улыбку.

– Кроме того, насколько я знаю, он теперь часто вынужден лежать в постели. Думаю, это даст тебе некое преимущество.

Он опять засмеялся:

– Вот именно.

Говорили, его дед стал быстро сдавать. Отец проводил большую часть времени на курортах, сестра – в обществе потенциальных мужей. Только он, Кэм, мог теперь поддержать мать, помочь принять какое-то решение. Диана начинала понимать, что отчасти именно в силу этих обстоятельств Кэм и согласился вернуться домой.

– Я присоединюсь к вам, если останусь в живых.

– Добро.

Она не должна поощрять подобные «присоединюсь». Вообще не стоило так долго болтать с Кэмом. Она приехала повидаться с миссис Ван Кирк. А потом надо будет поскорее уехать. Самое важное сейчас для нее – держаться от Кэма подальше.

Миссис Ван Кирк, улыбаясь, шла ей навстречу.

– Дорогая моя! Я так рада вас видеть! Спасибо, что пришли. Посидите со мной тут, в саду, в беседке. А Роса принесет нам чаю.

Диана ответила улыбкой на улыбку и проследовала за хозяйкой дома в маленькую беседку. Ее отношения с матерью Кэма сильно изменились за последние годы. Когда Диана была подростком, миссис Ван Кирк считала ее грязной оборванкой, которая, если не принимать мер предосторожности, может чем-нибудь заразить ее сына. А когда Кэм однажды попытался привести ее в гости, его мать буквально загородила дверь своей обширной фигурой.

Но через несколько лет, когда Кэм уже давно не жил дома, а Диана открыла свой цветочный бизнес, эта женщина начала время от времени пользоваться ее услугами – сначала с осторожностью, а потом, когда неизменно высокое качество предоставляемых ею услуг стало очевидным, все охотнее и охотнее. Теперь она относилась к девушке, которую когда-то презирала, с такой симпатией, что Дженни начала ревновать.

Диана чувствовала себя уютно в обществе миссис Ван Кирк. Она с удовольствием уселась на стул напротив матери Кэма, в очередной раз удивляясь про себя, насколько все-таки Кэм похож на нее. В молодости она была красива и до сих пор сохранила некую привлекательность. У нее светлые волосы, у Кэма – темные, почти черные, взгляд скорее мягкий, чем суровый, но глаза такие же голубые, а улыбка такая же добрая, как у него.

– Я хочу, чтобы вы знали, как я благодарна вам за то, что вы привезли моего сына домой после этой ужасной аварии, – начала мать Кэма. – Ему в самом деле было плохо некоторое время, но доктор Тиммер уверил нас, что все обойдется без последствий. Ему повезло, что это случилось около вашего дома. – Она вдруг нахмурилась, глаза ее сузились. – Как именно вы узнали о происшествии?

– Случайно, – ответила Диана беспечно. Момент явно не подходил для подробного рассказа о том, почему Кэму казалось естественным искать утешения у ее озера. – И рада, что смогла помочь.

– Да, – сказала ее собеседница, глядя на нее так, словно видела впервые. – Давайте, однако, пить чай, – кивнула она в сторону кухни. Появившаяся в дверях Роса сделала знак, что все поняла, и миссис Ван Кирк продолжила разговор: – Посмотрите на мои новые розы! Что вы о них думаете?

– Они прелестны. Такой нежный оттенок.

Миссис Ван Кирк радостно заулыбалась:

– Знаете, я пригласила нового специалиста по выращиванию роз. Он приезжает дважды в неделю и дает свои рекомендации. Он стоит мне больших денег, но я довольна его работой. Возможно, вы его знаете – Андре Дегрегор.

Диана кивнула:

– Да, он прекрасный специалист. И всемирно признанный эксперт. – «Так что, – добавила она про себя, – «большие деньги» – это, вероятно, еще мягко сказано». А вслух заметила, желая дать своей собеседнице перейти к волнующему ее вопросу: – Вы очень много занимаетесь имением.

– Да. – Женщина многозначительно улыбнулась. – Поэтому я хотела видеть вас. У меня есть великолепный план. И я надеюсь на ваше живейшее участие в его осуществлении.

– План? – повторила Диана. Какой план? Для чего ей нужен флорист-декоратор? Диана чувствовала, что ей становится не по себе.

– Кое-что, о чем я давно мечтаю. – Глаза миссис Ван Кирк горели от возбуждения. – Много-много развлечений подряд. Чаепития, званые обеды, пикники, а под конец – грандиозный бал.

– Боже, – тихо проговорила Диана.

– А в перерывах мы будем принимать по несколько гостей. Я наняла кулинара из Сан-Франциско. На целый месяц! – Она засмеялась от удовольствия. – А вас хочу пригласить в качестве декоратора. Если все пойдет по плану, получится нечто умопомрачительное.

– Да, действительно.

– А пока я хочу, чтобы вы украшали наш дом еженедельно и составили проект декора для разных приемов.

– Конечно.

Диана улыбнулась вымученной улыбкой: она уже думала о том, во что все это выльется. Происходящее ей не нравилось. В другое время она была бы рада большому заказу. Но сейчас что-то говорило ей – радоваться нечему.

Подошла Роса с подносом, на котором стояли серебряный чайник, две очень милые фарфоровые чашки и блюдо с печеньем. Уголком глаза Диана увидела, что в сад выходит Дженни, и мысленно вознесла страстную молитву о том, чтобы сестра Кэма направилась в другую сторону. Ей не хватало только ехидных комментариев этой девицы.

– У вас такой тонкий вкус, Диана. Я искренне надеюсь, что вы сможете создать нечто уникальное.

– А каков лейтмотив всего этого? – спросила Диана, когда Роса налила чай в чашки.

– Но это же очевидно! – Миссис Ван Кирк резко махнула рукой и наклонилась вперед. – Я хочу снова ввести Кэма в общество, частью которого он давно уже должен был стать.

– Мотив таков, – Дженни бесцеремонно вторглась в беседку, присев на один из свободных стульев, – мама хочет женить Кэма на самой престижной кукле, какую сможет заполучить. Солидный счет в банке весьма желателен. Он же лакомый кусочек для жадных покупательниц на рынке женихов.

Эти слова ранили очень больно, но Диана продолжала улыбаться. В конце концов, она ведь уже знала, о чем речь. Кэм сам сказал ей – он приехал домой, чтобы жениться.

– Дженни! – сказала миссис Ван Кирк резко.

Ее дочь пожала плечами:

– Это правда, мама. Нам нужны деньги.

Такой практичный взгляд на вещи противоречил понятиям миссис Ван Кирк о приличии.

– Дженни, я буду тебе благодарна, если ты придержишь свой ядовитый язык. У нас нет финансовых проблем. Мы всегда могли жить как хотели и теперь можем жить как хотим.

– Ну, продолжай витать в облаках, мама! – Дженни повернулась к Диане: – Она не любит смотреть, как сгущаются тучи, но тебе полезно знать, что гроза уже близко.

Миссис Ван Кирк сделала вид, что не слышит ее.

– Пожалуйста, обдумайте все это, Диана. Надеюсь, вы будете свободны. – Она удовлетворенно вздохнула. – Столько дел! Как в старые добрые времена!

– О каких временах ты говоришь, мама? – спросила Дженни с легкой ноткой сарказма в голосе.

– Ну, я не знаю. – Мать хмуро посмотрела на нее. – Все было по-другому, когда вы были детьми. Помнишь, какие пикники мы устраивали, когда тебе было шестнадцать? Мы уже давно не устраивали ничего веселого. Но эти торжества будут замечательны, правда?

Диана не знала, что думать. С одной стороны, мать Кэма, несмотря на всю свою эксцентричность, а может, именно поэтому, ей нравилась. Но, с другой стороны, она не хотела участвовать в приготовлении брачного капкана для Кэма. Брак без любви ради удовольствия матери – это плохо. Но едва ли не хуже, если он влюбится в какую-нибудь смазливую дебютантку. В любом случае Диана его потеряет.

Но Кэм должен на ком-то жениться – закон природы. Только хорошо бы он сделал это где-нибудь далеко-далеко… так, чтобы она ничего не знала.

– Бедняга Кэм пойдет с молотка, – сказала Дженни. – Хорошо бы ему повезло больше, чем мне. Но, с другой стороны, меня тянет выходить замуж за нищих оборванцев. И вот результат.

– Дженни, пожалуйста, – холодно сказала миссис Ван Кирк. – Я хочу поговорить с Дианой наедине. Нам надо обсудить наши планы.

Дженни закатила глаза и состроила кислую мину. Диана смотрела, как она уходит, и очень хотела последовать ее примеру.

Как она скажет матери Кэма, что не сможет участвовать в ее затее? Ей было жаль огорчать эту женщину: она так радовалась своей идее. Надо постараться найти нужные слова.

Глава 4

Чтобы избежать встречи с Кэмом, Диана, полная сладкого чая и горьких мыслей, направилась к своей машине дальним путем, вокруг дома. Но ей не повезло: Кэм вышел из-за угла и направился к ней.

– Эй, – сказал он удивленно.

– «Эй» говорят лошадям, – ответила Диана сердито и попробовала пройти мимо.

– Как в школьные годы, а? – Он преградил ей путь, став посреди дороги. – Беседа, кажется, была не очень приятной.

Она взглянула на него и вздохнула.

– Да нет, все в порядке. Просто я сегодня немного нервничаю. – Диана демонстративно посмотрела на часы. – И опаздываю.

Не сработало. Кэм сложил руки на груди, чуть откинул голову назад и очень серьезно на нее посмотрел.

– Куда ты опаздываешь?

Она заколебалась на секунду, не смогла сразу найти достоверный ответ и сердито фыркнула:

– Не твое дело.

Он сделал шаг вперед и вдруг тревожным взглядом посмотрел на ее чуть выдающийся живот.

– Ты в порядке? Тебе не надо чем-нибудь помочь?

До чего же он любезен! Ее веки задрожали. Если так пойдет и дальше, она может расплакаться. А это уже катастрофа! Диана покачала головой, снова вздохнула, решила, что можно сказать ему правду, и заставила себя встретиться с ним взглядом.

– Я буду с тобой откровенна, Кэм. Я… должна держаться от тебя подальше. Со всеми этими планами, когда происходит то, что происходит… я не могу встречаться с тобой.

– О чем ты? – Его лицо выражало полнейшее недоумение.

Она набрала в легкие побольше воздуха и продолжила:

– Твоя мама целый час рассказывала мне, как собирается искать для тебя жену. Она хочет, чтобы я помогала ей. – Она снова вздохнула в надежде, что ее голос все-таки останется твердым. – Мне кажется, я не смогу принимать в этом участие.

– Диана, о чем ты говоришь? – Он засмеялся коротким невеселым смешком. – Она может искать сколько хочет. Я не женюсь.

Она заморгала, не понимая:

– Но ты сам сказал прошлой ночью…

Теперь его глаза блестели лукавством.

– Кажется, прошлой ночью я сказал массу глупостей. Не попрекай меня ими.

– Кэм…

Он состроил гримасу и взъерошил свои темные волосы так, что они встали торчком.

– Я больше никогда в жизни не буду пить спиртное.

– Ну и хорошо. Проживешь дольше и будешь здоровее. – Диана покачала головой. Этот вопрос сейчас совершенно не волновал ее. – Почему ты сказал, что приехал домой, чтобы жениться, если не собирался этого делать? Может, в том вине плавала истина?

Он застонал.

– Ты психолог-любитель? Забудь, что я наговорил. – Он покачал головой и вдруг стал серьезен. – Диана, мама много лет пыталась заставить меня вернуться домой и жениться. Я сопротивлялся. Я и сейчас сопротивляюсь. А она и сейчас пытается. Вот как обстоят дела.

Диана недоверчиво нахмурилась:

– Добро. Ты говоришь, что приехал не для того, чтобы жениться.

– Конечно нет.

– Тогда почему твоя мама затевает все это? – Она сделала широкий жест рукой.

– Она всегда что-нибудь затевает. Такой образ жизни.

Диана продолжала хмуриться.

– Ну, не знаю.

Он протянул руки вперед, взял ее за плечи и посмотрел ей прямо в лицо.

– Хорошо. Вот тебе вся правда. Мама может строить планы, может думать о званых обедах. Она даже может искать мне невесту. Но я не женюсь. – И добавил решительно: – Ни на ком. Никогда.

«Ни на ком… Никогда…»

Эти слова звоном и стуком отдались у нее в голове. Но так трудно мыслить ясно, когда он стоит вот так близко, а его теплые руки лежат у тебя на плечах. Порыв ветра принес и закружил вокруг них лепестки бегоний. Она взглянула в его звездные глаза и с трудом заставила себя не утонуть в них.

– Что с тобой случилось, Кэм? – Эти слова прозвучали как бы со стороны, и Диана не сразу поняла, что сама произнесла их.

Он помолчал, глядя ей в глаза, словно не хотел ее отпускать. Ей надо было бы отстраниться, но мышцы не слушались.

– Кэм, в чем дело? Что ты имеешь против женитьбы?

Этот вопрос словно разбудил его. Он пытливо смотрел на нее пару секунд, потом, скривив рот, ответил:

– Дважды в один капкан не попадают. – Кэм отпустил ее, отвернулся и засунул руки в карманы.

Его ответ потряс Диану. Он действительно имеет в виду то, на что, кажется, намекает?

– Ты был женат? – спросила она, внутренне сжавшись, как в ожидании удара.

– Нет, – ответил он, вновь поворачиваясь к ней. – Но я был на волосок от женитьбы. Некрасивая история, не хочу говорить об этом. Просто пойми: я стоял на краю пропасти. Я посмотрел вниз и получил хороший урок. С меня довольно.

Диана сама не знала, почему ее так взволновали слова Кэма. В конце концов, он обыкновенный мужчина. Нет, не то. Он необыкновенно обаятельный мужчина, но с потребностями и желаниями мужчины обыкновенного. Конечно, у него были женщины. Конечно, он мог влюбиться. Тот факт, что она сама – трудный случай и не могла забыть Кэма и наладить отношения с кем-то другим, не имеет к нему никакого отношения.

«Тоже мне психолог-любитель. Не можешь устроить собственную жизнь, а пытаешься судить других».

– Но если это так, почему не объяснить все маме? Она ведь будет устраивать приемы, приглашать людей…

– Я сказал: «Пусть строит планы». Я никогда не говорил, что у нее получится задуманное.

Диана покачала головой:

– Все это как-то не вяжется.

– Думаешь, я не понимаю?

Он выглядел ужасно расстроенным, и ей захотелось его приласкать. Но она не имела права ни на что, что могло бы хоть чуточку сблизить их. Ей надо думать о ребенке.

– Мне пора, – сказала она, поворачиваясь и направляясь к машине.

– Я провожу тебя, – ответил он.

Она шла быстро, надеясь держаться от него хотя бы на расстоянии вытянутой руки.

– «Цветочные творения Дианы», – прочитал он вслух надпись на ее фургончике. – Интересное название.

Она посмотрела на него через плечо:

– Не очень оригинально, знаю. Я могу создавать композиции из цветов, но не из слов.

– Нет, серьезно. Мне нравится. Оно тебе идет.

Она колебалась: хотела сесть в машину и не хотела его покидать.

– Почему ты занялась цветочным бизнесом? – спросил он, по-видимому, с искренним интересом.

Она улыбнулась. Это была ее любимая тема. Тут она чувствовала себя уверенно.

– Я всегда любила возиться с цветами. В колледже прослушала курс по выращиванию растений в парниках и оранжереях. Потом пару лет работала в цветочном магазине. – Он посмотрел на нее с явным восхищением. Она, довольная, продолжала: – Это действительно прекрасная работа. В разных случаях нужны разные цветы – для дня рождения, для свадьбы, для появления на свет ребенка. Цветы будят в душе какое-то особое чувство. И это мне нравится.

– Цветами можно просто украсить комнату, – напомнил Кэм. Именно это она делала в их доме.

– Да, – согласилась Диана. – Бывает, людям не хватает слов, чтобы выразить свои чувства, и они делают это с помощью цветов.

Она покраснела и замолчала. Она никогда не говорила так много о своей работе. Но ей вдруг захотелось рассказать ему, заставить его понять. И он, кажется, понял. Она повернулась к машине, но Кэм опять остановил ее.

– Я рад, что ты так любишь свое дело. То дело, которым занимался я, несколько прозаичнее. – Он замолчал и состроил гримасу. – Ладно, Ди. Наверное, лучше облегчить душу и сказать тебе, почему я на самом деле вернулся домой, почему буду делать то, что собираюсь делать в обозримом будущем.

Она ждала, не зная, хочет ли его слушать. Что бы он ни сказал, его откровения еще больше свяжут ее с его семьей, с этими странными людьми, которые стоят так высоко, которые когда-то презирали ее и ее семью. А теперь он готов рассказать ей нечто, что заставит ее переживать за них. Не очень-то красиво.

Но ведь жизнь не всегда красива. Разве не так?

Он расправил плечи:

– Не будет никаких праздников. В семье больше нет денег.

Диана не сразу осознала смысл его слов. Дженни намекала, что с деньгами могут возникнуть проблемы, но чтобы их не было вовсе… Бред какой-то. Ван Кирки всегда считались самой богатой семьей в городе.

– Что ты такое говоришь?

– Я был у деда. Хотел понять, насколько плохи дела. Он сказал мне кое-что по телефону несколько недель назад. Поэтому я и приехал. А теперь узнал всю правду. – Кэм тяжело вздохнул. – Понимаешь, наша семья вот-вот лишится всего.

Диана подняла голову. Трудно было поверить, что дело зашло так далеко.

– Хочешь сказать, вы разорены?

Он кивнул:

– Ди, я приехал домой с одной целью – постараться сделать так, чтобы мои родители не лишились своего дома.

Он продолжал говорить, сообщал какие-то подробности, а Диана думала о его матери. Она, кажется, совершенно не верила в беды, которыми ее пугала Дженни. Диана решила тогда, что Дженни преувеличивает. И вот теперь…

Она знала и без Кэма, что это началось много лет назад, что отец Кэма попытался сам вести дела семьи, что у него ничего не вышло, во многом из-за его слабостей. Дед старался сделать из Кэма отличного управленца. Кэм не занял в доме места отца, но, кажется, сам твердо встал на ноги. И теперь дед надеется именно на него. Хватит ли у него опыта? Впрочем, он молод, энергичен. Семья поддержит его. Под руководством деда он, возможно, сумеет найти какой-то выход.

С другой стороны, ситуация явно критическая. Разорение. Банкротство. Чтобы Ван Кирков не было в доме Ван Кирков? Невероятно.

Но это не ее проблемы. Не должны стать ее проблемами. Чем больше рассказывал Кэм, тем больше ей хотелось обнять его, приласкать, успокоить. Но она не может этого сделать. Она должна отстраниться, сосредоточиться на ребенке. В нем должен быть единственный смысл ее жизни. Нельзя отвлекаться на прежние мечты. Их надо забыть. Забыть Кэма.

– Мне очень жаль, что все так получилось, – сказала она, пытаясь быть твердой. – Но меня это действительно не касается. Понимаешь? – Она серьезно посмотрела на него.

Он кивнул:

– Конечно. Ты должна думать о ребенке. Тебе нужна спокойная обстановка. Не тревожься о маме. Я сам все ей объясню.

Через несколько минут Диана уже снова мчалась на своей машине вниз по холму. Только на сей раз она не плакала. Диана приняла решение. Она должна быть сильной, даже если это убьет ее.


Диана сидела на дереве. Конкретно – на большом черном дубе. Она не так часто залезала на этот дуб. Наверное, поэтому все и вышло так скверно. Типичный благой порыв с отнюдь не благими (вполне возможно) последствиями.

Рано утром ее разбудил доносившийся снаружи жалобный писк. Завернувшись в одеяло, она пошла на голос посмотреть, что за маленькое существо терпит бедствие, шаг за шагом дошла до дуба, взглянула вверх и увидела на ветке малюсенького черного котенка, который смотрел на нее огромными желтыми глазами.

– Ну-ну, – сказала ему Диана. – Я знаю, тебе проще слезть вниз, чем мне вскарабкаться наверх. Просто попробуй начать спускаться. – И уже по дороге к дому добавила, оглянувшись через плечо: – А потом, надеюсь, ты вернешься туда, откуда пришел.

С тех пор прошел час. Диана успела приготовить себе завтрак, сделать кое-какие записи в бухгалтерской книге, позвонить разным людям, включая своего кузена-юриста Бена Ленкера из Сакраменто. Дядя Люк, последний представитель старшего поколения, умер неделю назад и оставил свой кусок земли в горах им двоим, как единственным здравствующим членам семьи. Она получила по почте какие-то непонятные документы, но Бен объяснил, как обстоят дела, и предложил встретиться и поговорить.

Внимание! Это ознакомительный фрагмент книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента ООО "ЛитРес".
Страницы книги >> Предыдущая | 1 2

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


  • 0 Оценок: 0
Популярные книги за неделю

Рекомендации