Электронная библиотека » Рэй Морган » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Чужая невеста"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 03:43


Автор книги: Рэй Морган


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Пеллеа закусила губу, затем посмотрела в его глаза, полные печали, и у нее защемило сердце.

– Прости, – сказала она, положив руку ему на плечо. – Прости, что мне придется надеть диадему твоей матери. Леонардо попросил меня это сделать, и я согласилась.

Монте накрыл ее ладонь своей и повернулся к ней лицом. Глаза его заблестели, и она поняла, что он хочет ее поцеловать. Ее сердце учащенно забилось, но она понимала, что не может этого допустить, и тут же отстранилась.

Он вздохнул и разочарованно покачал головой, но мысли его были далеко.

– Где она? – спросил он, окидывая взглядом гардеробную. – Где ты ее хранишь?

– Диадему? – удивилась Пеллеа. Неужели он думает, что столь ценная вещь может храниться здесь? – Она находится за стеклом в музейной комнате, как и всегда. Разве ты не слышал сержанта Фромера? Охранники принесут ее мне перед началом бала. Они будут сопровождать меня на бал. Диадема всегда находится под охраной.

Монте задумчиво посмотрел на нее:

– И ты тоже будешь находиться под охраной с того момента, как ее наденешь.

– Выходит, что так.

Он кивнул:

– На днях я читал о ней статью. Бриллианты, рубины, изумруды – все камни больших размеров и высокого качества. Я уже не говорю о мастерски выполненной основе. Эта диадема стоит дороже некоторых маленьких стран.

Догадавшись, что он замышляет, Пеллеа резко вдохнула.

– Нет, ты не посмеешь! – возмущенно воскликнула она.

Монте удивленно посмотрел на нее:

– Что?

Ее темные глаза яростно засверкали.

– Ты ведь собираешься ее украсть, не так ли?

– Диадему? – Несколько секунд он пристально смотрел на Пеллеа, затем запрокинул голову и рассмеялся. А что, это замечательная идея. Ему понравился ход ее мыслей. – Пеллеа, – произнес он, взяв ее за плечи и поцеловав в лоб, – ты само совершенство. Ты не можешь выйти замуж за Леонардо.

Пеллеа не смогла сдержать дрожь. Его прикосновение было подобно сладостной пытке. Все же она заставила себя держать под контролем свои эмоции.

– В таком случае за кого мне выйти замуж? – холодно спросила она. – Ты готов сделать мне предложение руки и сердца?

Монте ничего не ответил. Возможно, переворот не удастся, и к концу лета его уже не будет в живых.

Кроме того, есть еще один фактор. Даже если все получится, будущий правитель Амбрии не может жениться на дочери человека, предавшего его семью.

– Думаю, похищение гораздо лучше, – серьезно ответил он.

Пеллеа знала, что он скажет нечто подобное. Знала, что его к ней влечет и он не может этого скрыть. Но она реалистка и знает также, что он ненавидит ее отца и людей, на службе у которых тот состоит. Разве может быть иначе? У них нет будущего.

– Я буду сопротивляться изо всех сил, – отрезала она.

Монте очаровательно улыбнулся:

– Всегда есть выход лучше.

– И какой же?

– Пойти со мной по доброй воле.

Она фыркнула:

– До или после моей свадьбы с Леонардо?

Его ответ расстроил ее.

– Не могу поверить, что ты говоришь серьезно.

Пеллеа дерзко вскинула подбородок:

– В течение четырех следующих дней я выйду замуж за Леонардо.

Убрав с ее щеки прядь волос, он мягко спросил:

– Почему?

– Потому что я так хочу, – решительно заявила она. – Я пообещала, что сделаю это, и намерена сдержать свое обещание.

Отвернувшись, она открыла шкаф и начала доставать вещи, в которые собиралась переодеться.

Монте подошел к ней сзади.

– Это из-за твоего отца?

Пеллеа обернулась.

– Не впутывай сюда моего отца.

– Значит, дело все-таки в твоем отце.

Она продолжила рыться в шкафу. Монте восхищенно наблюдал за ее плавными, как у танцовщицы, движениями. Внутри его при этом разгоралось желание, которое мешало ему трезво соображать. Он покачал головой. Ему нельзя поддаваться этому желанию, если он не хочет провалить свой план.

– Позволь узнать, почему ты выбрала Леонардо.

Пеллеа положила ладонь на живот и дала себе слово, что Монте никогда не узнает о ребенке.

– Потому что так хочет мой отец.

– Потому что Леонардо может стать правителем Амбрии?

– Да. – Разве она может это отрицать? – И потому что он сделал мне предложение.

– А что, если я сделаю? – произнес Монте после небольшой паузы.

Она посмотрела на него:

– Но ведь не сделаешь, правда?

Он отвернулся:

– Вероятно, нет.

– Я так и поняла.

– Где Георгес? – спросил он, назвав имя человека, убившего его родителей. – Что он говорит насчет всего этого?

Немного помедлив, Пеллеа ответила, тщательно подбирая слова:

– Генерал в данный момент нездоров. Я не знаю, в чем проблема, но сейчас он отдыхает на своей вилле в Грэйпвайн-Бэй во Франции. Так что фактически страной сейчас управляет Леонардо. – Подняв голову, она посмотрела ему в глаза. – И прекрасно справляется с этим.

– Правда? Надеюсь, он получает удовольствие. Ему еще недолго осталось выполнять эту работу, поскольку я намерен скоро отобрать ее у него.

Пеллеа не знала, говорил ли он всерьез, или это типичное мужское хвастовство.

– Что конкретно ты собираешься делать? – спросила она, собираясь поставить его на место.

Монте подошел ближе, коснулся ее волос и улыбнулся:

– Тебе не нужно ни о чем беспокоиться.

Его голос прозвучал ровно и спокойно. Пеллеа, наверное, даже не догадывается, что большую часть жизни его гложут изнутри ненависть, желание отомстить. С той самой ночи, когда Гранвилли убили его родителей и сожгли дворец. Но час расплаты уже не за горами.

– Твой отец серьезно болен? – тихо спросил он.

– Да. – Пеллеа нашла блузку, которую хотела надеть, и достала ее из шкафа.

– И ты хочешь, чтобы он почувствовал себя счастливым, перед тем как…

Он вовремя замолчал, но Пеллеа резко обернулась и отрывисто бросила:

– Не смей произносить это вслух!

Монте мысленно отругал себя за то, что расстроил ее. Она очень переживает из-за своего отца, и намекнуть на его смерть было жестоко по отношению к ней.

– Он будет рад увидеть тебя первой леди страны, – поправился он, затем собрал воедино все, что ему удалось узнать о Ванеке Мараллисе.

Король Грэндор, отец Монте, считал Мараллиса способным, подающим надежды специалистом и планировал назначить его на должность главного советника. Затем произошел государственный переворот, в ходе которого выяснилось, что Мараллис все это время был на стороне Гранвилли. Монте ненавидел предателя всеми фибрами души. Скорее всего, именно благодаря внутренней информации, которой тот делился с повстанцами, им и удалось осуществить захват власти. Разве Монте может простить этого человека?

– Уже поздно, – с нетерпением произнесла Пеллеа. – Мне нужно заглянуть к отцу.

– Потому что он болен?

– Потому что он очень болен. – Она хотела добавить что-то еще, но у нее сдавило горло. После небольшой паузы она прокашлялась и, снова обретя голос, продолжила: – В это время я всегда захожу к нему на несколько минут. – Она посмотрела на Монте. – Когда я вернусь, мы решим, что с тобой делать.

– Правда? – Он дерзко улыбнулся, но она не стала бросать ему вызов и отвернулась.

Затем она достала из шкафа льняной брючный костюм и, зайдя за ширму, переоделась. Когда она снова появилась перед Монте, он в очередной раз восхитился ее красотой. Ни одна женщина до нее не производила на него такого сильного впечатления. Он вдруг снова почувствовал непреодолимое желание увезти ее с собой.

Вывести ее из дворца было бы несложно. Ему не пришлось бы проводить ее мимо охраны. У него есть свой способ незаметно проникать в замок и так же незаметно его покидать. Осталось только убедить Пеллеа пойти с ним.

– Сейчас у меня нет времени решать, что с тобой делать, – сказала она, встретившись с ним взглядом. – Мне нужно посмотреть, как там отец. Я вернусь через полчаса. Побудь здесь. Никуда отсюда не высовывайся.

– Возможно, я останусь здесь, – лениво протянул он.

Пеллеа помедлила. Ей не понравился этот ответ.

– Дай мне слово, что будешь ждать меня здесь. Или, может, ты хочешь, чтобы Леонардо нашел тебя и убил? – возмутилась она.

Монте рассмеялся:

– Думаю, я знаю, как мне быть с твоим так называемым женихом.

Взгляд Пеллеа посуровел.

– Остерегайся Леонардо, – серьезно произнесла она. – Он убьет тебя, если ты попадешься ему на глаза.

– Правда? Этот манерный пижон?

Пеллеа покачала головой:

– Его обходительность лишь маска. На самом деле он человек жестокий. Говоря, что он может убить, я нисколько не преувеличиваю.

Заглянув в ее темные глаза, Монте понял, что, как она ни старается это скрыть, он ей небезразличен.

Он улыбнулся:

– Я не очень верю в то, что Леонардо меня убьет, но так уж и быть, останусь.

Пеллеа посмотрела на часы:

– Я опаздываю. Выйди за дверь. Мне нужно кое-что проверить.

– Что? – поинтересовался он.

– Не твое дело, – отрезала она. – Мне нужно побыть одной. Выйди на улицу и жди меня в саду.


Выйдя в сад, Монте услышал, как за его спиной закрылась дверь. «Должно быть, Пеллеа решила надеть что-нибудь другое», – подумал он, испытывая небольшое сожаление. Он приехал сюда ненадолго, и ему дорога каждая минута, проведенная с ней.

Все же он здесь не только для того, чтобы повидать Пеллеа. Монте обвел взглядом двор и подумал о том, что когда-то в этом дворце жили его предки. Сможет ли он вернуть свою семью в дом, который по праву принадлежит ей? Сможет ли восстановить монархию?

Разумеется, сможет. Сомнения недопустимы. Место его семьи здесь. Он уже нашел двух своих братьев, которых, как и его, в ночь трагедии вывезли из дворца, чтобы защитить от Гранвилли. Осталось разыскать еще двух братьев и двух сестер-близнецов. Он надеется, что к концу лета все потерянные наследники вернутся в Амбрию.

Повернувшись, он посмотрел через стеклянную дверь спальни на большую кровать, на которой провел большую часть времени, когда приезжал сюда в прошлый раз. На него нахлынули воспоминания. Представив себе прекрасное обнаженное тело Пеллеа, он почувствовал боль желания и тихо застонал.

Пеллеа особенная. Ни одной женщине до нее не удавалось завладеть всеми его мыслями. Она прочно обосновалась в его сердце, в его душе, в его снах, и ему даже не хочется от нее освобождаться. Это стало для него откровением.

Если он останется в живых…

Нет, он не может ничего обещать даже самому себе. В конце концов, ее отец предал его семью. Он не может себе позволить его простить.

Но где, черт возьми, Пеллеа? Он ждет ее уже довольно давно. Подойдя к двери ее гардеробной, Монте тихо позвал:

– Пеллеа?

Никакого ответа.

– Пеллеа?

По-прежнему ничего. Он не стал повышать тон:

охранники могли оказаться рядом с воротами и услышать его. Вместо этого он повернул ручку, приоткрыл дверь и снова позвал:

– Пеллеа?

Снова никакого ответа. Тогда ему стало ясно, что в гардеробной ее нет.

Глава 3

Монте встревожился не на шутку. Куда она подевалась? Как ей удалось незаметно проскользнуть мимо него? Что у нее на уме? Неужели она предпочла богатство и власть, обещанные Леонардо, той страсти, которая связывала их? Неужели она такая же предательница, как и ее отец?

Его охватила ярость, но это продолжалось всего несколько секунд. Нет, Пеллеа не способна на предательство. Ее странному исчезновению должно быть какое-то другое объяснение.

В последний раз он ее видел, когда она заходила в огромный встроенный шкаф в дальнем конце гардеробной. Зайдя в комнату, он открыл дверь шкафа и вошел внутрь. Там за вешалками с платьями он разглядел приоткрытую дверь.

Потайная комната в гардеробной? Вполне возможно. В прошлый раз он ничего подобного не заметил.

Пробравшись к двери, он распахнул ее и обомлел. Пеллеа сидела перед большим компьютерным монитором. На его экран, поделенный на ряды окон, передавались изображения с камер наблюдения, установленных в разных частях замка.

– Ах ты, маленькая лгунья… – пробормотал он.

Вздрогнув от неожиданности, Пеллеа подняла на него глаза.

– Я знала, что мне следовало закрыть дверь, – пробормотала она, не сводя глаз с экрана.

– Это же целая система слежения, не так ли?

Она вздохнула:

– Она самая.

Монте изумленно покачал головой:

– Откуда она взялась в твоих покоях?

– Мой отец втайне установил здесь оборудование несколько лет назад. Всякий раз, когда ему нужно было узнать, что происходило во дворце, он приходил ко мне. Поначалу я не пользовалась этой комнатой. Не видела в этом необходимости. До недавнего времени. Оказалось, что это весьма удобно.

– И ты умеешь пользоваться всем этим оборудованием? – удивился Монте.

– Да. Я неплохо разбираюсь в компьютерах. Я проштудировала несколько книг, посвященным информационным технологиям.

Монте посмотрел на нее и улыбнулся:

– Я восхищен.

Пеллеа слегка покраснела и отвернулась.

– Значит, теперь ты можешь быть в курсе того, что происходит внутри и снаружи. Как удобно. – Он начал перебирать в уме возможности.

Отодвинувшись от стола с монитором, она снова вздохнула:

– Монте, я не должна была тебе позволять это видеть.

– Ты и не позволяла. Я сам нашел эту комнату. – Он покачал головой. – Зачем тебе все это?

Она пожала плечами:

– Иногда хочется что-то сделать втайне от других. Здесь, во дворце, это практически невозможно. Благодаря этой аппаратуре я знаю, кто где находится и чем занимается.

– Ясно.

Поднявшись, Пеллеа направилась к двери.

– Теперь я действительно опаздываю.

Монте вышел вслед за ней из потайной комнаты, и она аккуратно закрыла дверь, которая слилась со стеной, отделанной панелями.

– Увидимся позже, – сказала она, пробираясь между вешалок с платьями. – Держись подальше от комнаты с оборудованием.

Покинув встроенный шкаф, она направилась к выходу. Монте, нахмурившись, смотрел ей вслед. Ему не хотелось с ней расставаться. Под влиянием внутреннего порыва он окликнул ее:

– Пеллеа, я хочу пойти с тобой.

Повернувшись, она ошеломленно уставилась на него:

– Что?

– Я бы хотел навестить твоего отца.

Она подошла к нему. Лицо ее выражало категорический отказ.

– Ты не можешь этого сделать. Отец прикован к постели.

– Я не буду ему показываться. Я не причиню ему вреда. – Он внимательно посмотрел на нее. – Послушай, Пеллеа, твой отец один из немногих ныне живущих людей, которые знали моих родителей. Он из их поколения. Он знал их, работал с ними. Какое-то время его с ними даже связывали доверительные отношения. – От переполнявших его эмоций у Монте сдавило горло, и он немного помедлил, прежде чем продолжить: – Я просто хочу увидеть его, услышать его голос. Обещаю не делать ничего, что может его расстроить.

Пристально глядя на Монте, Пеллеа думала о том, что ей известно об этом человеке. Он с самого начала дал ей понять, как относится к ее отцу. Но он ошибался насчет Ванека Мараллиса. Она много времени думала над тем, как заставить Монте понять, что ее отец стал жертвой обстоятельств. Что на самом деле он всегда бы честным и порядочным человеком. Возможно, сейчас ей представится отличный шанс.

– Ты не будешь ни в чем его обвинять?

– Нет. Клянусь. – Монте слабо улыбнулся. – Клянусь памятью своих родителей. Ты мне веришь?

Пеллеа застонала:

– А что мне еще остается? – Она встретилась с ним взглядом. – Хорошо. Но тебе придется быть очень осторожным. Учти, если тебя поймает охрана, я скажу, что ты заставил меня взять тебя с собой.

Монте криво улыбнулся, зная, что она лжет. Если его поймают, она сделает все, чтобы его освободить. Ее угрозы пусты. Она в него влюблена. При этой мысли он поморщился. Что ж, тем хуже для нее.

– Мы пойдем туда, когда там никого больше не будет, – сказала она ему. – Я знаю, когда у медсестры перерыв и сколько он обычно длится.

Монте кивнул. Он всегда знал, что она умна и находчива.

– Опусти голову, – скомандовала она перед их выходом в коридор. – В это время в коридорах может кто-то быть. Старайся ни с кем не встречаться взглядом, если не хочешь, чтобы тебя разоблачили. Забудь, что ты принц. Ссутулься немного. Еще. – Пеллеа состроила гримасу. – Нет. Придется все делать самой. – Она ударила его сначала по одному плечу, затем по другому. – Теперь лучше, – довольно улыбнулась она.

– Тебе это доставило удовольствие, не так ли?

– Бить тебя? – Она покачала головой. – Нет, я не сторонница телесных наказаний.

– Лгунья. – Он рассмеялся. – Пытаешься меня убедить, что тебе было больнее, чем мне?

Пеллеа не удостоила его ответом. Просто посмотрела на него и вышла в коридор, мысленно спрашивая себя, не спятила ли она. Но она не солгала, когда сказала Монте, что доверяет ему. Она не сомневалась, что он не причинит вреда ее отцу. Возможно, ее чувства к Монте взяли верх над голосом разума. Она не собирается менять свое решение, но сохранять спокойствие тоже не может. Почему он вернулся? Почему именно сейчас, когда она уже спланировала свое будущее?

И почему сердце бьется у нее в груди, словно птица в клетке? Не имеет значение, что она любит Монте. Она не может быть с ним. Ей нужно думать о ребенке. Взять с собой к отцу Монте – большой риск, но у нее нет выбора. Остается надеяться, что они не попадутся на глаза охране.

«Не беспокойся, мой дорогой малыш, – мысленно сказала она своему ребенку, – я не допущу, чтобы кто-то причинил вред твоему папе».


Монте нечасто сомневался в себе. Обычно он был уверен в правильности своих мнений и решений. Но пока он наблюдал за Пеллеа и ее отцом, у него возникло такое ощущение, что земля под его ногами не так тверда, как ему казалось до сих пор.

Во-первых, он не знает наверняка, почему Пеллеа позволила ему пойти с ней. Она представляла, как велико его желание отомстить, однако пропустила его к врагу, больному и беззащитному. Неужели она не подозревала, как это опасно?

Причинить вред прикованному к постели старику было бы несложно. Ванек Мараллис сильно изменился за прошедшие двадцать пять лет. Его некогда красивое лицо теперь было изможденным и морщинистым, волосы поредели и поседели. На высохших руках проступали синие вены. Возможно, кто-то другой на месте Монте и воспользовался бы ситуацией, чтобы расквитаться с врагом, но он ни за что не поднял бы руку на беззащитного старика. Пеллеа не могла этого знать. Тогда почему она рискнула?

Наблюдая за трогательным общением отца и дочери, Монте чувствовал, как к горлу подступает комок. Неужели он может испытывать жалость к человеку, который помог Гранвилли погубить его семью?

Нет, это невозможно. Он всегда ненавидел и будет ненавидеть Мараллиса. И все же нахождение рядом с человеком, знавшим его родителей, словно приближало его к ним, делало его частью страны, которую ему пришлось покинуть много лет назад.

И еще это щемящее ощущение в груди, которое он не мог контролировать. Оно не покидало его с той самой ночи, когда он потерял родителей и дом. После того как его увезли из Амбрии, он продолжал пользоваться привилегиями, полагающимися человеку с его статусом. Он посещал лучшие учебные заведения, много путешествовал, имел все самое дорогое. Однако он, не раздумывая, отдал бы все это за крепкую любящую семью, о которой часто грезил по ночам.

Сейчас, когда он, стоя в дверях, смотрел на Пеллеа и ее отца, это чувство обострилось. Склонившись над отцом, Пеллеа тихо разговаривала с ним, вытирала его лоб влажной тканью, поправляла ему подушки. Каждое ее движение было преисполнено любви к отцу. Мараллис не сводил с дочери глаз, которые тоже светились любовью.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она его.

– Сейчас, когда ты пришла, намного лучше.

– Я на минутку. Мне нужно готовиться к сегодняшнему балу-маскараду.

– Ах да. – Он взял ее за руку. – Значит, сего дня вы с Леонардо официально объявите о помолвке?

– Да. Леонардо готов.

– Какое облегчение для меня это слышать! Знать, что тебя есть кому защитить. Теперь я могу спокойно умереть.

– Не смей об этом говорить.

– Мы ничего не можем с этим поделать, дорогая. Мой час пробил.

Пеллеа тяжело вздохнула и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

– Нет. Тебе нужно почаще отсюда выходить, общаться с людьми. – Внезапно ей в голову пришла одна идея. – Я попрошу медсестру привести тебя на бал, чтобы ты смог сам все увидеть.

– Нет, Пеллеа, – ответил он, качая головой. – Я никуда не пойду. Я слишком слаб, чтобы покидать постель.

Пеллеа неохотно кивнула. Она знала, что отец так скажет, но надеялась, что он передумает и захочет выйти к людям. Но он не захотел даже попытаться, и ее сердце наполнилось печалью. Он начал готовиться к своему уходу из жизни, и она не в силах ничего с этим поделать. На глаза навернулись слезы, но она заставила себя сдержаться.

Ей некогда плакать. У нее есть дела поважнее. Она привела сюда Монте в надежде кое-что ему доказать. Главное, чтобы ее отец спокойно отвечал на ее вопросы, иначе ее затея с треском провалится. Посмотрев в дальний конец комнаты, где в тени прячется Монте, она решила начать немедленно.

– Папа, ты когда-нибудь думаешь о прошлом? О том, как мы здесь оказались? О том, почему все сложилось так, как сложилось?

Он кашлянул и кивнул:

– В последнее время я редко думаю о чем-то другом.

– Ты думаешь о той ночи, когда сгорел дворец?

– Это было до твоего рождения.

– Да, но мне кажется, что события той ночи во многом повлияли и на мою жизнь.

Отец схватил ее за руку, словно пытаясь остановить.

– Но почему? Ты не имеешь ко всему этому никакого отношения.

– Но та ночь была ужасным началом нового режима. Режима, при котором я живу всю свою жизнь.

– Во время войны всегда случаются ужасные вещи. – Он отвернулся, словно не желая об этом говорить. – С этим ничего нельзя поделать.

Пеллеа чувствовала, что Монте начинает закипать. Она помедлила. Если ее отец не собирается выражать свое сожаление, этот разговор все только усложнит. Сможет ли Монте контролировать свои эмоции? Стоит ли ей продолжать?

Она должна попытаться.

– Но, папа, ты всегда говорил, что так много ошибок было совершено.

– Людям свойственно ошибаться. С этим тоже ничего не поделаешь.

Пеллеа услышала, как Монте раздраженно вздохнул. Еще немного – и его гнев вырвется наружу. У нее ничего не получилось. Нужно поскорее его отсюда уводить.

– Ладно, папа, – произнесла она, собираясь уходить.

Но неожиданно ее отец снова заговорил.

– Поджог замка был страшным преступлением, – тихо произнес он, и Пеллеа испугалась, что Монте мог его не услышать. – Не говоря уже об убийстве короля и королевы.

Пеллеа почувствовала, что еще не все потеряно.

– Что случилось? – спросила она. – Как ситуация вышла из-под контроля?

– Ты вступаешь в войну, движимый высокими целями, но, как только фитиль зажжен, огонь уже нельзя контролировать. То, что произошло, не должно было произойти. Многие из нас долго не могли себе этого простить. Я до сих пор вспоминаю ту ужасную ночь с болью и глубоким сожалением.

Именно такой ответ Пеллеа и надеялась получить. Главное, чтобы Монте его услышал и воспринял как искреннее раскаяние. Она взяла отца за руку и переплела свои пальцы с его.

– Скажи, почему ты примкнул к повстанцам.

– Я был неопытным, и мне казалось, что Де Анжели закоснели в своем нежелании что-либо менять. Они отвергали все формы модернизации. Стране нужна была встряска. Мы считали, что нужно было немедленно что-то предпринять.

– А сейчас что ты думаешь по этому поводу?

– Сейчас я думаю, что нам следовало действовать медленнее. Пытаться вести переговоры, а не устраивать вооруженное нападение.

– Значит, ты сожалеешь, что все так получилось?

– Да, глубоко сожалею.

Пеллеа обернулась и увидела мрачное, как туча, лицо Монте. Ее сердце упало. Неужели он не видит, что ее отец раскаивается? Наверное, нет. Наверное, она зря привела его сюда. Она снова повернулась к отцу и задала ему вопрос, интересующий ее саму:

– В таком случае почему ты хочешь, чтобы я вышла замуж за Леонардо и укрепила этот режим?

Пожилой мужчина снова закашлялся и приложил ко рту носовой платок.

– Он будет лучше управлять страной, чем его отец. У него есть несколько хороших идей. К тому же ты будешь положительно на него влиять. – Он слабо улыбнулся дочери. – Когда ты выйдешь замуж за Леонардо, недоброжелателям будет сложнее тебе навредить.

Пеллеа улыбнулась отцу и провела по его лбу влажной тканью. Он бы не был так в этом уверен, если бы знал, что она ждет ребенка от Де Анжели.

– Я должна идти, папа. Мне нужно готовиться к балу.

– Да. Ступай, дорогая. Желаю хорошо провести время.

– Утром я загляну к тебе и расскажу, как все прошло.

Поцеловав отца в лоб, она направилась к двери, кивнув Монте. Ей не понравилось выражение его лица. Похоже, ненависть к Ванеку Мараллису помешала ему увидеть, какой на самом деле чудесный человек ее отец. Она сделала все возможное, чтобы Монте узнал правду.

Они вышли из комнаты.

– Нам нужно поспешить, – сказала ему Пеллеа, окинув взглядом пустой коридор. – Скоро я встречаюсь с Леонардо. Пойдем быстрее, если не хотим попасться кому-нибудь на глаза.

Едва она произнесла эти слова, как за углом послышался громкий стук шагов. Только сапоги охранников могут производить такой звук. Кажется, им навстречу движутся два человека.

– Быстрее, – скомандовала она, бросаясь к ближайшей двери. – Сюда.

Хотя Пеллеа довольно хорошо ориентировалась в замке, она не знала, что за этой дверью. В этой части коридора находятся библиотека и спальни нескольких членов семьи Гранвилли. Попади они в одну из этих комнат – и катастрофа неизбежна. Но к счастью, им повезло: за выбранной ею дверью оказался небольшой встроенный шкаф для домашней утвари. Заглянув внутрь, Монте скептически посмотрел на Пеллеа, но она его проигнорировала.

– Полезай внутрь, – приказала она, подталкивая его.

Монте подчинился, и она проскользнула в шкаф вслед за ним и тихо закрыла дверь. Тесно прижавшись друг к другу, они затаили дыхание. Звуки шагов по мере приближения становились все отчетливее. Неожиданно они затихли рядом со шкафом.

Пеллеа уставилась на Монте расширившимися от страха глазами. Он заглянул в них и улыбнулся. В щели проникало достаточно света, и ему удалось разглядеть в полумраке ее черты. Как же она красива! Ему захотелось ее поцеловать, но сейчас у него есть дела поважнее. С этой мыслью он взялся за дверную ручку и потянул ее на себя.

Снаружи доносился приглушенный разговор, но Монте не разобрал ни слова. Затем один из охранников подергал за ручку. Ему не удалось открыть дверь, поскольку Монте изо всех сил тянул ее на себя.

– Она заперта, – сказал охранник. – Придется пойти к консьержу и попросить у него ключ.

Его напарник выругался, после чего они неспешно удалились, болтая друг с другом.

Монте отпустил ручку и облегченно вздохнул. Снова посмотрев на Пеллеа, он обнаружил, что она улыбается ему. На этот раз он не устоял перед искушением и поцеловал ее.

Он так долго ждал этого поцелуя и вот, наконец, дождался. Ее мягкие соблазнительные губы приоткрылись, и его язык проник в теплую влажную глубину ее рта. Затем она попыталась отстраниться, но он крепче прижал ее к себе, и она начала обмякать в его объятиях. Монте почувствовал, как ее сердце учащенно забилось рядом с его сердцем, и его захлестнула волна желания. На какое-то время он даже забыл, где они находятся. Но Пеллеа не забыла.

– Монте, – выдохнула она, толкнув его в грудь. – Нам лучше отсюда выбраться, пока у нас есть такая возможность.

Монте понимал, что она права, но отпустил ее неохотно. Однако он узнал, что хотел: их по-прежнему безудержно влечет друг к другу.

Пеллеа осторожно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Там никого не было. Тогда они выбрались из шкафа и поспешили в ее покои. К счастью, по дороге их никто не заметил. Пеллеа отперла калитку с помощью пульта дистанционного управления, и через несколько секунд они уже были в безопасности.

Сразу, как только калитка закрылась, Монте повернулся и попытался снова заключить Пеллеа в объятия, но она резко отстранилась и сердито бросила:

– Прекрати.

Монте покачал головой:

– Ты не можешь выйти замуж за Леонардо, когда так страстно целуешь меня.

Несколько секунд Пеллеа пристально смотрела на него. Как она могла это допустить? Теперь Монте знает, что она по-прежнему к нему неравнодушна. Она может возражать сколько угодно, он все равно ей не поверит. Если она не будет соблюдать осторожность, он узнает ее секрет, и тогда они оба окажутся в большой беде.

Ошеломленная, она схватилась за голову:

– Зачем ты так меня мучаешь?

Монте протянул руку и слегка приподнял ее подбородок, заставив ее встретиться с ним взглядом.

– Подумал, что небольшое мучение заставит тебя увидеть свет.

– Никакого света нет, – печально промолвила она. – Только темнота.

Монте хотел снова попытаться ее поцеловать, но что-то в ее тоне остановило его. Всего несколько недель назад их отношения были легкими и непринужденными, несмотря на опасность, которой они подвергались. Они занимались любовью, поддразнивали друг друга и много смеялись. С тех пор что-то изменилось. Что мешает Пеллеа получать удовольствие от их близости? Сомнения? Осторожность? Или, может, страх?

Он не знает наверняка, и это его беспокоит.

– Мне нужно идти, – сказала она, направляясь к калитке.

Монте приблизился к ней.

– Ты ведь не собираешься говорить Леонардо, что я здесь, правда? – произнес он дразнящим тоном, словно был абсолютно уверен, что она этого не сделает.

Она повернулась, намереваясь поколебать его уверенность, но устояла перед искушением и сказала ему правду:

– Надеюсь, что к моему возвращению тебя здесь уже не будет.

– Куда мне идти? – удивился он.

Пеллеа раздраженно покачала головой. Ей пора поставить точку в этом деле. Раз и навсегда.

– Пожалуйста, Монте, – серьезно сказала она. – Возвращайся тем же путем, каким пришел сюда. Прошу тебя. Это сделает мою жизнь намного проще.

– Пеллеа, это не твоя проблема. Я ее решу.

– Что значит – не моя проблема? – рассмеялась она. – Ты моя главная проблема.

– Расслабься, – посоветовал ей он. – Я просто собираюсь выполнить свою задачу.

– Какую?

– Я говорил, что приехал сюда для того, чтобы похитить тебя и увезти с собой.

– Забудь об этом, Монте. Ты не сможешь меня похитить. Меня охраняют день и ночь.

– Правда? И где же была твоя замечательная охрана, когда я проникал в твои покои?

Пеллеа ничего на это не ответила.

– Зачем тебе меня похищать? – спросила она.

Он пожал плечами:

– Чтобы показали им, что мне это под силу.

– Объясни, я не понимаю.

– Я хочу показать Гранвилли, что смог сюда пробраться и украсть у них нечто ценное.

Ее глаза расширились.

– Ты считаешь, что я представляю собой ценность?

Его очаровательная улыбка напомнила ей о том, что между ними было.

– Я это знаю. Ты самая красивая и самая желанная из всех женщин Гранвилли.

На секунду это сбило Пеллеа с толку. Она должна чувствовать себя польщенной? Да, она действительно польщена, но не собирается ему в этом признаваться.

– Спасибо за столь высокую оценку. Я себя чувствую чистокровной племенной кобылой. – Она покачала головой. – Значит, похищение – это часть твоей игры в войну?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации