Текст книги "Телефонный звонок"
Автор книги: Роберт Силверберг
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Роберт Силверберг
Телефонный звонок
Эл Миллер снял трубку, чтобы позвонить во «Френдли файненс компани» по поводу увеличения предоставленной ему ссуды. Он успел лишь трижды повернуть диск, набрав МУ4, когда в трубке что-то щелкнуло и раздался чей-то незнакомый голос:
– Оператор девять, говорите. Оператор девять, вы меня слышите?
Эл нахмурился.
– Мне не нужен оператор. Должно быть, меня неправильно…
– Одну минуту, – перебили его. – Кто вы?
– Я хотел задать вам тот же вопрос. Каким образом вы подсоединились к моему телефону? Я даже не успел набрать номер. Я…
– Не успели? Вы набрали МУгвамп4 и соединились с нами. Что же вам еще надо? – Последовала короткая пауза. – Послушайте, вы не оператор девять?
– Нет, я не оператор девять, и мне нужен номер МУ4-1111. Положите трубку и давайте закончим этот беспредметный разговор.
– Постой-ка, приятель. А вы, часом, не нормальный?
Эл шумно глотнул.
– Да… да, полагаю, что да.
– Тогда откуда вы знаете номер?
– Я ничего не знаю, черт побери! Я звонил во «Френдли файненс компани», а вы влезли…
– Ничего подобного, вы сами соединились с коммуникационным центром МУгвамп4. Это очень подозрительно. Придется вас проверить.
В телефоне булькнуло. Эл почувствовал, что его ноги приросли к полу. Он не мог двинуться с места. Все, казалось, застыло. Кроме времени. Эл увидел, как стрелка больших настенных часов перескочила с 3:30 на 3:31.
Пот катился по спине Эла, безуспешно пытавшегося положить трубку на рычаг. Шевельнуть ногой тоже не удавалось. Он не мог даже мигнуть. К счастью, легкие продолжали сокращаться. Иначе он давно бы задохнулся.
Прошло еще несколько минут, и запертая дверь его квартиры распахнулась. В гостиную вошли три незнакомца, похожие как близнецы, ростом не выше пяти футов, с лысыми, круглыми как шар головами, вросшими в широкие плечи, в плохо сшитых костюмах из голубой ткани.
Эл хотел извиниться за столь неожиданный паралич, лишивший его возможности встретить гостей, но язык не слушался. К тому же он подумал, а не эти ли лысые карлики виновники возникшей ситуации?
Самый краснолицый из карликов махнул рукой, и сила, державшая Эла, мгновенно исчезла, а он сам от неожиданности едва не упал.
– Какого черта…
– Вопросы задаем мы, – прорычал краснолицый. – Ты – Эл Миллер?
Эл кивнул.
– И, очевидно, ты – нормальный? Значит, произошла ошибка. Мордекай, проверь телефон.
Второй карлик поднял телефонный аппарат и быстро разобрал его. Нахмурившись, он достал кусачки и перерезал провод.
– Эй, – возмутился Эл, – по какому праву мы разворотили мой аппарат? Вы же не из телефонной компании.
– Заткнись, – бросил краснолицый. – Ну, Мордекай?
– Вероятность один на миллион, – ответил тот. – Не сработал блок защиты, и частота его телефонного аппарата совпала с частотой нашей линии. Он случайно соединился с центром, Уолдмер.
– Значит, он не шпион?
– Вряд ли. Как вы видите, у него лишь зачатки интеллекта.
– Теперь ему известно о нашем существовании, – вмешался третий незнакомец. – Я предлагаю дезинтеграцию на молекулярном уровне.
– Опять жажда крови, Джованни? – одернул его Мордекай.
– Пока я командир, не будет никакой дезинтеграции, – добавил Уолдмер.
– Так что нам с ним делать? – недовольно спросил Джованни.
– Заморозим и отвезем в штаб-квартиру. Такие вопросы решают только они,
– ответил Мордекай.
– Ну, с меня хватит! – взорвался Эл. – Не знаю, как вы попали в мою квартиру, но если вы немедленно не уберетесь отсюда, я…
– Хватит, – буркнул Уолдмер и топнул ногой.
Эл застыл, так и не успев закрыть рот.
Он пришел в себя в ярко освещенной комнате, заставленной сложными механизмами непонятного назначения. Число карликов-близнецов увеличилось до дюжины.
– Вы шпион? – спросил один из них, с толстыми румяными щеками.
– Какой еще шпион?! Я начал набирать телефонный номер, когда кто-то назвал меня оператором девять. И все.
– Не сработал блок защиты, – пробормотал Мордекай. – Совпадение частот.
– Да, печально, – покачал головой толстощекий. – Мы должны избавиться от него.
– Нет ничего лучше дезинтеграции, – пробурчал Джованни.
– Зачем прибегать к крайним мерам? Достаточно вывести его из текущего пространственно-временного интервала. Он действительно слишком много знает.
– Но я ничего не знаю! – простонал Эл. – Будьте любезны объяснить мне, кто вы такие и какого…
– Хорошо, – кивнул толстощекий. – Уолдмер, расскажи ему о нас.
– Вы находитесь в штаб-квартире тайного общества мутантов, ставящих целью захват власти на Земле. Как оказалось, вы случайно включились в нашу закрытую коммуникационную сеть МУтант4.
– Я думал, это МУгвамп4, – заметил Эл.
– Это кодовое название, – пояснил Уолдмер. – Теперь вам известно слишком много, и мы не можем оставить вас в текущем пространственно-временном интервале. Таким образом, мы вынуждены…
– Дезинтегрировать, – добавил Джованни.
– Вынуждены избавиться от вас, – твердо закончил фразу Уолдмер. – Но мы не хотим причинять вам страдания. С другой стороны, вам нельзя оставаться в этом пространстве-времени. Надеюсь, вам ясна наша точка зрения.
Эл покачал головой. Значит, эти карлики – мутанты, плетущие заговор против человечества? Вероятно, да. С какой стати они будут его обманывать?
– Послушайте, я не хотел набирать ваш номер. Вы сами говорите, что все произошло случайно. Выпустите меня отсюда, и я никому не скажу ни слова. Делайте что хотите, я вам не помешаю. Если вы мутанты, то, должно быть, можете прочесть мои мысли и понять, что я совершенно искренен…
– Мы еще не развили в должной мере телепатические способности, – ответил толстощекий. – Иначе мы не пользовались бы обычными средствами связи. Что касается вашей искренности, мы в ней не сомневаемся. Но у нас есть враги. И если вы попадете к ним в руки…
– Я не скажу ни слова! Я не открою рта, даже если мне станут загонять под ногти иголки.
– Нет, риск слишком велик. Вы должны уйти. Приготовьте темпоральную центрифугу.
Четверо мутантов во главе с Мордекаем сняли чехол с какого-то устройства, отдаленно напоминающего бетономешалку. Уолдмер и Джованни подтолкнули Эла к люку. На панели управления машины весело перемигивались разноцветные огоньки.
– Темпоральная капсула забросил вас в будущее, – объяснил Уолдмер. – Там о вас позаботятся. К двадцать пятому веку мы, несомненно, возьмем власть в свои руки. Вы будете единственным нормальным, оставшимся на Земле. Этаким живым ископаемым. Вас будут беречь. Вы станете музейной редкостью.
– При условии, что эта штука работает, – мрачно добавил Джованни. – Пока мы этого не знаем.
Эл шумно глотнул. Его уже привязывали к креслу в чреве центрифуги.
– Вы даже не знаете, работает ли она?
– В общем-то, нет, – признался Уолдмер. – Существующая теория подтверждает возможность лишь одностороннего перемещения во времени – в будущее. Поэтому нам не известно, что стало с теми, кого мы отправили туда. Разумеется, они исчезали из капсулы, поэтому мы полагаем, что они должны где-то появиться.
– О, – вздохнул Эл и закрыл глаза.
И кто вспомнит о его исчезновении, подумал он. «Френдли файненс компани»? Скорее всего. Плакали их денежки. Ну и поделом. В некотором смысле они виноваты в том, что произошло.
А больше никто не станет возражать против путешествия Альберта Миллера. Его родители умерли, единственную сестру он не видел пятнадцать лет, а девушка, с которой он дружил в школе, давно вышла замуж и, по последним сведениям, родила уже третьего ребенка.
Тем не менее он любил свой двадцатый век. А как его встретит двадцать пятый? Если он вообще попадет туда.
– Приготовьтесь, – промурлыкал над ухом Мордекай.
– Жаль, что так получилось, – добавил толстощекий. – Но вы должны понимать, что никто и ничто не может стоять на пути Идеи.
– Естественно, – пробормотал Эл.
Люк закрылся и «бетономешалка» начала вращаться. Эла вдавило в кресло. Послышалось зловещее гудение, с каждой секундой оно усиливалось. Наконец раздался громкий хлопок – и все провалилось в темноту.
Он пришел в себя посреди широкого, безупречно чистого, слегка пружинящего шоссе, глядя на колеса автомобилей, проплывающих над головой. Прошло несколько минут, прежде чем Эл понял, что они не летят по воздуху, а движутся по прозрачной подвесной дороге.
Значит, машина времени сработала! Эл огляделся. Вокруг собиралась толпа. Все показывали на него пальцем и что-то кричали. Никто не решался подойти ближе, чем на пятьдесят футов.
Эл с облегчением заметил, что и мужчины и женщины высоки ростом и обладают пышной шевелюрой. Их легкие одежды, похожие на туники, переливались всеми цветами радуги.
Эл поднялся на ноги и выдавил из себя улыбку.
– Я – Альберт Миллер. Из 1969 года. Не могли бы вы сказать…
Конец фразы заглушили испуганные вопли. Собравшиеся отпрянули назад и в ужасе бросились врассыпную, будто увидели перед собой страшное чудовище. Тут Эл заметил приближающийся к нему черный приземистый, похожий на жука автомобиль. Он остановился в футах двадцати, откинулась дверца, и на дорогу выбрался водитель, облаченный в громоздкий скафандр.
– Доззинон мурифа волан, – прогремел усиленный динамиками голос.
– Я не понимаю, – ответил Эл. – Я тут впервые.
Водитель поднял какой-то предмет, напоминающий автомат, и направил его на Эла. Руки последнего тут же взметнулись вверх. Из широкого дула появился голубой шар. Он повис в воздухе, а потом поплыл к Элу. Тот кинулся в сторону, поскользнулся и упал. Шар опустился и поглотил пришельца из прошлого.
Элу показалось, что он попал в мыльный пузырь. Упругая, почти прозрачная поверхность подавалась при нажатии, но проткнуть ее не удалось.
Пузырь вместе с Элом вновь поднялся в воздух и подлетел к черному жуку. Водитель закрепил его за задний бампер, сел в кабину, и машина рванулась с места, потащив за собой пойманную добычу.
Освоившись, Эл с интересом смотрел на высокие башни домов, площади, скверы, фонтаны. Прохожие провожали взглядами проплывающую мимо клетку-пузырь.
Спустя минут десять, машина остановилась перед внушительным зданием. «Истфакью барнолл», – прочел Эл надпись на фасаде.
Из подъезда вышли трое в скафандрах и потащили пузырь с Элом внутрь здания.
Втолкнув пузырь в небольшую комнату, они захлопнули дверь. Через мгновение пузырь лопнул. Одна из стен отошла в сторону, открыв толстое стекло, за которым оказалась такая же комната. Трое мужчин мрачно смотрели на пришельца из прошлого.
– Миррифар алтроск? – прогремел динамик.
– Эл Миллер, из двадцатого века. И, уверяю вас, я попал сюда не по своей воле.
– Дарберал хазник? Квиттимар? Дорбфенк? Эл пожал плечами.
– Я не понимаю вашего языка.
Мужчины переглянулись, один из них вышел из комнаты и спустя пять минут привел четвертого, высокого субъекта с окладистой рыжей бородой.
– Откуда вы? – спросил тот на чистом английском языке.
– Из 1969 года. А куда я попал?
– В 2431 год. Каким образом вы здесь оказались?
– Если бы я знал… – вздохнул Эл. – Я хотел позвонить насчет ссуды, а… в общем, меня поймали толстобрюхие лысые карлики, жаждущие захватить власть на Земле. Они называли себя мутантами. И чтобы я им не помешал, засунули меня в машину и закину
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?