Электронная библиотека » Роберт Стайн » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Бумеранг"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:39


Автор книги: Роберт Стайн


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Р. Л. СТАЙН
БУМЕРАНГ

Пролог

Оглушительный рев электропилы становился все громче. Дерево тряслось.

В отчаянии Дина из последних сил цеплялась за ветку. Рядом с ней Джейд, с перекошенным от ужаса лицом, крепко обвила руками ствол.

Зубья пилы беспощадно вгрызались в толстую кору, дерево качалось все сильнее. С одной только мыслью – не соскользнуть вниз – Дина смотрела на окутанную ночной тьмой землю, на непреклонное лицо Стэнли Фарберсона.

– Нет! – кричала она. – Нет, не надо!

Но мольбы ее тонули в скрежете пилы.

«Фарберсон убил свою жену. А теперь он убьет нас с Джейд, потому что мы знаем, что он сделал!»

Эта страшная мысль снова и снова повторялась у нее в голове. Пока слова не стали громче, чем скрежет пилы.

Дерево тряслось все сильнее. Дина услышала ужасающий треск.

Словно хруст костей, мелькнуло у нее.

Ствол надломился. Дерево накренилось.

– Мы падаем! – истошно крикнула Джейд. И умолкла. На лице ее застыла гримаса ужаса.

Дина крепче обхватила ветку – дерево начало падать. Она открыла рот, чтобы закричать, но крик застрял у нее в горле.

Дерево падало, увлекая ее за собой.

И она полетела вниз – прямо под вращающиеся полотна пилы.

* * *

– О-о! – Дина застонала и помотала головой. – Слава богу, я цела.

Да, с ней ничего не случилось. Она сидела за столом и, положив голову на руки, смотрела в ночное небо за окном спальни.

И вспоминала.

Вспоминала ту кошмарную ночь. Ночь на Фиа-стрит. Ночь, когда Стэнли Фарберсон едва не убил ее и Джейд.

«Прошел год, – сказала она себе и тряхнула головой, будто отгоняя мрачные воспоминания. – Почему я не могу все забыть? Почему я снова и снова вижу себя на том дереве, вижу безумные глаза Фарберсона, слышу рев электропилы?»

Дина встала и, шатаясь, подошла к зеркалу на дверце шкафа. Из зеркала глянули усталые глаза, напряженное лицо с крепко сжатыми губами.

– Теперь уже нечего бояться, – сказала она себе. – Фарберсон в тюрьме. Отбывает пожизненный срок. Он не сможет выбраться оттуда. Он ничего не сможет нам сделать. Он не сможет...

Глава 1

– Как ты думаешь, не перекраситься ли мне в блондинку?

– Что? – Дина Мартинсон захлопнула учебник истории и в изумлении уставилась на подругу.

– Я серьезно, – сказала Джейд Смит, накручивая на палец длинную прядь темно-рыжих волос. – Мне кажется, будет интересно попробовать, а? Я буду похожа на Шэрон Стоун.

Дина засмеялась.

– Невероятно, – сказала она. – У тебя самые красивые волосы в школе, а ты хочешь перекраситься?

– Или лучше вставлю цветные контактные линзы. – Джейд встала с кровати, где занималась, и подошла к зеркалу в полный рост. Ярко-зеленый комбинезон под цвет глаз выгодно подчеркивал ее великолепную фигуру.

Сложив пальцы на обеих руках буквой "о", она поднесла их к глазам.

– Мне пойдут голубые линзы? – спросила она.

– Джейд, да что это с тобой? – недоумевала Дина. – Ты и так красивая. Зачем тебе что-нибудь менять?

– Мне все надоело, – пожаловалась Джейд. Растянувшись на кровати, она пошарила рукой в ящике тумбочки, достала пилочку и принялась подтачивать ногти на левой руке.

– И мне тоже, – вздохнула Дина. – Кому нужно что-то менять, так это мне.

– Это еще почему? – спросила Джейд.

– Не знаю. Может быть, если я изменюсь, быстрее найду себе нового парня.

Джейд расхохоталась.

– Что это там за история с Питом Гудвином?

– Пит – такой зануда, – тихо проговорила Дина.

– Да ты просто хочешь вернуть Роба Морелла, признайся? – уколола ее Джейд.

Дину бросило в жар – она почувствовала, что краснеет.

– Может быть.

– Ладно, забудь, – сказала Джейд. – Роб так втрескался в Дебру Керн, что ни с кем, кроме нее, и не говорит. – Джейд критически осмотрела свои ногти. – А что со Стивом Мэйсоном? Он симпатичный. И этот его австралийский акцент...

– Да он даже не смотрит в мою сторону, – пробормотала Дина.

– Ну и что? – пожала плечами Джейд. – Значит, нужно обратить на себя внимание.

– Да уж, – проговорила Дина, закатывая глаза. – И каким же образом?

– Это легко, – ответила Джейд. – В следующий раз, как его увидишь, просто подойди и заговори с ним. Дай ему понять, что он тебе нравится.

– И что, это поможет?

– Срабатывает безотказно, – заверила ее Джейд. – Вот я, например...

Тут на тумбочке зазвонил телефон. Джейд отложила пилочку и взяла трубку.

– А, Тедди. Привет! – Голос ее так и сочился медом. – Конечно, да. А у тебя как дела?

Дина в восхищении смотрела на подругу. Стоило Джейд заговорить с парнем, как она вся преображалась. Глаза загорались, губы изгибались в кокетливой улыбке. А говорила она таким тоном, будто собеседник был самым замечательным человеком на свете.

Они с Джейд были подругами с четвертого класса. Но Дина так до сих пор и не поняла, как Джейд это удается.

– Да, Тедди, конечно. Угу. В эту пятницу, да? Обязательно. Приду. Хорошо. – Джейд положила трубку.

– Тедди? – спросила Дина.

– Ага, – кивнула Джейд. – Хотел напомнить, что завтра вечером матч.

Тедди Миллер, звездный защитник школьной баскетбольной команды «Шейдисайд Тайгерс», был высоким, нескладным парнем. Почти все девочки считали его одним из первых красавцев в школе. У него уже был не один роман, а теперь он переключил свое внимание на Джейд.

– А я-то думала, что мы пойдем туда вместе, – расстроилась Дина.

– Ну конечно, вместе, – ответила Джейд. – Тедди просто хочет, чтобы я посмотрела, как он играет. – Сощурив глаза, она окинула Дину внимательным взглядом. – Ты знаешь, в чем твоя беда? – спросила она. – Тебе не хватает уверенности в себе.

Дина натянуто засмеялась:

– А какое это имеет значение?

– Прямое. Именно это мешает тебе подойти и заговорить со Стивом, – заключила Джейд. – Ты одна из самых красивых и умных девочек в школе. Я не понимаю, почему не объяснить это Стиву.

«Потому что я робкая, – сказала себе Дина. – И это все равно что не уверенная в себе. Так что Джейд, наверное, права».

– Подай мне, пожалуйста, расческу, – попросила Джейд. – Она там, на туалетном столике.

Дина протянула руку к щетке. Под ней лежало письмо в конверте, адресованное Джейд. Передав Джейд щетку, она взяла в руки конверт. Почерк был знакомый.

– Это от Чака? – спросила она.

– Пришло вчера, – сказала Джейд, проводя щеткой по густым золотистым волосам.

– И часто он тебе пишет? – поинтересовалась Дина.

– Каждую неделю.

– Шутишь! – удивилась Дина. – У Чака в колледже еще есть время писать письма?

– Судя по всему.

– Возможно, колледж изменил его, – задумчиво протянула Дина, поглядывая на конверт. – Кажется, у него пока все хорошо. Еще ни одного привода в полицию!

Джейд прыснула:

– Да уж, от твоего братца можно ждать чего угодно! Отчаяннее парня я не встречала! – И она продолжала расчесывать волосы.

«Отчаянный – не то слово, – подумала Дина. – Лучше сказать, сумасшедший. Но будем надеяться, Чак научился укрощать свой буйный нрав».

И тут в памяти ее снова всплыли события прошлого года. Она вспомнила все эти глупые телефонные звонки. Как Чак набирал номера наугад – смеха ради.

Но им стало не до смеха, когда Чак набрал номер дома на Фиа-стрит. Дома Стэнли Фарберсона. В этот момент Фарберсон убивал свою жену. Услышав в трубке крики женщины, Дина, Джейд и Чак поспешили ей на помощь.

И чем это кончилось?

Их обвинили в ужасном преступлении. И сами они едва не погибли.

И все из-за Чака.

– Иногда он пишет и чаще, – продолжала Джейд. – Такие хорошие письма. Жаль только, что у меня нет времени отвечать.

– Что значит – нет времени? – опешила Дина.

– Ты же знаешь, Чак мне нравится, – объяснила Джейд. – Но, понимаешь, он сейчас в колледже, а я здесь, в Шейдисайде. И что мне теперь, чахнуть от тоски по нему?

Дина промолчала. Джейд всегда меняла парней как перчатки. Но ведь на этот раз все по-другому: все-таки это не кто-нибудь, а ее, Дины, сводный брат.

– А Чак знает, что ты встречаешься с Тедди? И не только с ним?

– Меня не интересует, что знает Чак, – резко ответила Джейд. – Я хочу сказать, чем меньше Чак будет знать, тем ему будет спокойнее, верно?

– Да уж, – пробормотала Дина. Она чувствовала себя уязвленной. Конечно, Джейд с Чаком не были помолвлены, между ними ничего такого не было. Но Дине всегда казалось, что они будто созданы друг для друга.

– Если Чак узнает и потеряет голову... – начала было Дина.

– Ничего не будет. С Чаком я уж как-нибудь разберусь, – заверила подругу Джейд. Она отложила расческу и встала. – Хочешь коки? – спросила она.

Не дожидаясь ответа, Джейд вышла в коридор. И в этот момент снова зазвонил телефон.

– Поговоришь за меня? – крикнула она.

– Конечно.

Дина подняла трубку и, пытаясь подражать медоточивому голосу подруги, промурлыкала:

– Алло.

– Это Джейд? – прорычал мужской голос на другом конце провода.

– Кто говорит? – спросила Дина с колотящимся сердцем.

– Это твой случайный номер, Джейд, – промолвил хриплый бас.

– Что? Мой – что?

– Твой случайный номер. Я вернусь. Устрою вам разрыв на линии. Очень скоро.

Глава 2

– Кто звонил? – вернувшись в комнату, поинтересовалась Джейд. Поставив на тумбочку плошку с картофельными чипсами, она протянула Дине банку кока-колы.

– Мне кажется... я не знаю, – пробормотала Дина.

– Наверно, не туда попали, – сказала Джейд, хрустя ломтиком жареного картофеля. – Интересно, а не... – Она умолкла, посмотрев на Дину. – Дина, на тебе лица нет. Что-то не так?

– Звонок, – сказала Дина. – Звонивший сказал, что он твой... твой случайный номер.

– Что бы это значило?

– Джейд, этот голос был похож на голос м-ра Фарберсона! – воскликнула Дина. – Такой низкий, хриплый.

– Смеешься? – сказала Джейд, на удивление спокойная, и зачерпнула еще горстку чипсов. – Не может быть, чтобы это был он, Дина. Не может быть.

– Знаю, – вздохнула Дина. – Но у него точно такой же голос. И он сказал, что вернется – или что-то в этом роде.

– Да нет же, – возразила Джейд. – Фарберсон был приговорен к двадцати годам. И досрочно его не освободят.

– Ну... – Дина поразмыслила немного. – Наверное, ты права. Я полностью согласна с тобой. Но как только подумаю об этом, что-то мне становится не по себе. Меня до сих пор мучают кошмары.

– И меня, – призналась Джейд. – Ничего странного – он ведь чуть нас не убил.

– Трудно поверить, что все началось с простого телефонного звонка, – продолжала Джейд.

– С ложного звонка, – уточнила Дина. – Но было весело – по крайней мере сначала.

– А что, мне нравилось звонить ребятам, – с улыбкой сказала Джейд. – Помнишь, мы говорили сексуальным шепотом и пытались убедить их, что тайно в них влюблены? Какая глупость.

– Но шутки кончились, когда вмешался Чак, – напомнила подруге Дина. – Особенно когда он стал угрожать по телефону.

– Да уж, – согласилась Джейд, хрустя чипсами. Она протянула плошку Дине. – Наверное, это звонил кто-нибудь из школы: хотел попугать нас. Ведь все в Шейдисайде знают, что случилось в прошлом году.

– Да. Может быть, – задумчиво протянула Дина. – Но все равно я испугалась.

– Забудь об этом, – твердо сказала Джейд. – На. Пожуй чипсов. Жизнь прекрасна!

* * *

Дине позвонили незадолго до полуночи.

Она только что погасила свет и начала засыпать. Телефонный звонок вырвал ее из полузабытья.

– Алло? – невнятно пробормотала она спросонья.

– Дина? Дина Мартинсон? – прошептал голос на другом конце провода.

– Да.

В сердце ее закрался страх.

– Я тут недавно звонил твоей подружке, – прохрипел голос.

– Кто это? – Дина села на кровати. Сердце ее бешено колотилось.

– Скажем так, я ваш старый приятель. Мы давно не виделись.

– Что вам нужно? – пронзительно вскрикнула Дина.

И тут вдруг она рассердилась. Это не мог быть Фарберсон. Он в тюрьме. Так кто же это?

– Чего вы хотите? – повторила Дина.

– Мести, – прошептал голос.

Дина услышала щелчок, потом короткие гудки.

* * *

На следующее утро Дина, сидя на уроке алгебры, пыталась сосредоточиться на предмете, но цифры расплывались у нее перед глазами. А в ушах все время звучал грубый голос звонившего и страшное слово – «месть».

Дина вздрогнула от неожиданности – мистер Форрест раздавал задания для контрольной. Не успев закончить все до звонка, она наспех черкнула ответы на три последние задачи, сдала контрольную и стала собирать бумаги и учебники. В дверях она едва не столкнулась со Стивом Мэйсоном. Он шел в класс на следующий урок.

«Твоя беда в том, что тебе не хватает уверенности в себе, – мелькнули у нее в голове слова Джейд, сказанные накануне. – Просто заговори с ним, советовала Джейд. Нужно обратить на себя внимание».

«Почему бы нет?» – подумала Дина. И неожиданно для себя сказала вслух:

– Привет, Стив! – и улыбнулась.

– Привет, – удивившись, ответил тот.

– Как тебе здешняя погода? – продолжала Дина.

– Погода нормальная, – ответил Стив, – хотя и не такая, как в Сиднее. – Он улыбнулся.

– А где это – Сидней? – пошутила Дина.

Она рассчитывала, что он засмеется, но он даже не улыбнулся.

«Неужели он подумал, что я и в самом деле не знаю, что Сидней в Австралии?» – недоумевала Дина, чувствуя, что щеки ее заливает румянец.

– Ну ладно, успеха, – смущенно сказала она напоследок и пошла прочь, ругая себя за глупость.

– Ага. Пока, – услышала она за спиной.

Дина вышла из спортзала – следующим уроком была физкультура – и увидела поджидавшую ее у фонтана Джейд. На Джейд был ярко-красный комбинезон и черный короткий жакет.

«Я бы в жизни так не оделась», – подумала Дина. Но Джейд, как всегда, выглядела изумительно.

И как всегда, вокруг вилась стайка парней – Тедди и трое его друзей из баскетбольной команды.

– Поговорим позже, Тедди. – Джейд одарила его ослепительной улыбкой. – Мы с Диной идем ко мне домой делать уроки.

– Как скажешь, – сказал Тедди и, вскользь кивнув девочкам, удалился.

Дина вышла из здания школы. Сквозь пушистые облака пробивались солнечные лучи, но было холодно. Несколько дней назад выпал снег. Теперь он местами подтаял и почернел. На тротуарах были лужи и слизкая грязь.

Джейд жила недалеко от школы. Когда они шли по Парк-драйв, Дина рассказала подруге о полуночном звонке.

– Не может быть! – недоверчиво воскликнула Джейд. – Тот же самый голос?

– Во всяком случае, очень похожий, – убежденно сказала Дина. – Он назвал меня по имени и в разговоре упомянул о тебе.

– Наверное, это какой-то идиот решил подшутить над нами, тебе не кажется? – спросила Джейд. – Это не мог быть Фарберсон, – уже не так уверенно проговорила она. – Не может же человек, сидя в тюремной камере, названивать по телефону?

– Не может, – согласилась Дина. – Но даже если бы Фарберсону дали позвонить, зачем ему звонить нам? Он будет сидеть за решеткой еще долгие годы.

– Значит, это был кто-то другой. Кто-то, кто хотел напугать нас, – сказала Джейд.

– Наверное.

– Так что просто не надо бояться, и шутникам будет неповадно, – подвела итог Джейд.

– Правильно, – согласилась Дина и стала рассказывать Джейд о коротком разговоре со Стивом. И тут вдруг Джейд схватила ее за руку.

– Дина! – прошептала она. – Видишь ту машину впереди?

Дина, не обращавшая внимания на дорогу, проследила взгляд Джейд. Впереди медленно ехал видавший виды зеленый «Олдсмобиль» с тонированными стеклами.

– И что? – спросила она.

– Он проезжает мимо уже второй раз.

– Да ладно тебе, – сказала Дина. – Зачем кому-то ездить кругами? Это кто-то из школы?

– Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать... Смотри! – Машина внезапно набрала скорость и скрылась за углом.

– Странно, – пробормотала Джейд. – Ну, так что ты там говорила?

Дина помолчала, собираясь с мыслями, и снова стала рассказывать Джейд о том, как утром она встретила Стива.

– Он даже не понял моей шутки! – пожаловалась она.

Джейд засмеялась:

– Может быть, он уже это слышал. – Потом она спросила, уже серьезным тоном: – И что было дальше?

– Ничего.

– Ничего?

– Ну, я опаздывала на урок. К тому же я не знала, что еще сказать.

– Да какая разница что, – сказала Джейд. – Главное – показать свой интерес к нему. В следующий раз, как встретишь его, спроси его о чем-нибудь. Скажем, какая у него любимая рок-группа. Или каким спортом он занимался у себя в Австралии. Только больше никаких шуток насчет Сиднея.

– Но я не знаю... – Дина умолкла на полуслове, провожая взглядом проехавший мимо автомобиль. – Джейд, смотри, это та самая машина!

– Вижу, – шепнула Джейд. Машина была ядовитого темно-зеленого цвета; за черными тонированными стеклами не было видно, кто сидит за рулем.

– Не обращай внимания, – сказала Джейд. Машина ползла по дороге с черепашьей скоростью, держась рядом с девочками.

Они ускорили шаг – машина поехала быстрее.

Дина силилась разглядеть водителя, но ей это так и не удалось.

Джейд резко остановилась – остановилась и машина.

– Джейд, идем, – потянула ее за руку Дина. – Пойдем отсюда.

Джейд повернулась лицом к машине. В этот момент Дина услышала, как открывается дверца.

– Джейд! – в панике крикнула она. – Он... он идет к нам!

– Бежим! – завопила Джейд.

Глава 3

Джейд схватила Дину за руку и потянула ее по талому снегу. Они нырнули в проход между двумя домами.

Гонится ли он за ними? Где он сейчас?

Девочки были так напуганы, что боялись даже оглянуться. Поскальзываясь в густом месиве снега и грязи, они побежали по узкой извилистой аллее.

Когда показалась бетонная стена вокруг дома Джейд, Дина едва дышала. Бок пронзила острая боль.

– Быстрее! – задыхаясь, крикнула Джейд, открывая калитку.

Тяжело дыша, Дина юркнула во двор. Теперь они в безопасности.

Джейд захлопнула калитку. Потом, судорожно глотая ртом воздух, она вытянула шею и посмотрела за ограду.

– Никого нет, – сообщила она. – Но машина точно преследовала нас.

– Может быть, водитель просто заблудился, – предположила Дина, морщась от боли в боку.

– Возможно, – сказала Джейд. – Только мне в это не очень-то верится. Да и тебе, я думаю, тоже.

– Неужели ты думаешь, что это тот человек, который нам звонил? – спросила Дина.

– Я... я уже не знаю, что и думать, – пробормотала Джейд. – Но я не хочу рисковать. Пойдем в дом.

* * *

На следующий день, в пятницу, Дина, шагая по школьным коридорам, почти забыла о вчерашнем происшествии.

«Стив Мэйсон, ну где же ты?» – думала она.

Она решила снова с ним заговорить. Но его целый день не было видно.

Неужели он заболел?

Но нет. Повернув за угол, Дина увидела Стива, направлявшегося в школьную лабораторию. Но он был не один.

С ним была Бри Уэйд, одна из высоких, темноволосых сестер-близнецов. Они шли совсем рядом и смеялись.

«Ну конечно! – с горечью подумала Дина. – И почему я решила, что у меня получится все так, как у Джейд? Забудь о Стиве», – сказала она себе. И это она пыталась сделать во время волейбольной игры в спортзале. После урока физкультуры она сушила тонкие, короткие белокурые волосы феном и тут заметила в зеркале подошедшую сзади Джейд.

– А, Джейд. Привет.

Дина последний раз направила струю горячего воздуха на разлетающиеся пряди волос и выключила фен.

– Если мы хотим успеть на матч, нужно торопиться, – сказала Джейд. – Звонок прозвенел десять минут назад.

«Ах, да. Игра». Дина сунула фен в рюкзак, закинула рюкзак на плечо и взяла сумку с вещами: родители ее вечером собирались на концерт в Уэйнсбридж, и Дина после матча решила пойти к Джейд.

Они забросили вещи к Джейд домой, потом на автобусе доехали до школы Маттеван. Они приехали как раз вовремя, чтобы успеть занять места в пятом ряду на средней трибуне.

Баскетбол Дина никогда особенно не любила, но ей нравилось ходить на матчи – видеть рядом своих друзей, криками подбадривать игроков Шейдисайда.

– Привет, Дина! Привет, Джейд! – Рядом стояла Лиза Блюм, в руках у нее был большой пакет попкорна. – Классные места у вас!

– Вот видишь, – сказала Джейд. – Я же говорила, что нужно прийти пораньше.

– Да, наверное, – ответила Дина. Она-то знала, почему на самом деле Джейд любила приходить раньше – чтобы посмотреть, как разогреваются баскетболисты.

Почти все ряды были заполнены. Джейд протолкалась вниз поздороваться с Тедди. Дина обвела взглядом трибуну.

«Стив – интересно, он здесь?» – думала она.

Пока его не было.

«Может быть, ему не нравятся американские игры, – размышляла Дина. – Или он сел на другую трибуну. В конце концов, он ведь приехал в Штаты совсем недавно и может еще не знать, что болельщики той и другой команды садятся на разные трибуны».

Дина осмотрела противоположную трибуну. Там колыхалось красно-голубое море – цвета Маттевана. Если бы даже Стив был там, она бы его все равно не увидела.

Дина уже совсем было отчаялась, но тут на глаза ей попался человек в оранжевой охотничьей шапке, стоявший в тени с края трибуны.

Шапка его была надвинута на самые глаза, так что лица его Дина не могла разглядеть. В облике его было что-то странное и вместе с тем очень знакомое.

– Тедди – такой классный парень, – сказала Джейд, плюхнувшись на сидение рядом с Диной. – Он говорит, мы обязательно выиграем. На что это ты уставилась?

– Посмотри туда, – сказала Дина, указывая рукой на противоположную трибуну. – Видишь рядом с дверью человека? Тебе не кажется, что он выглядит как-то странно?

– Что? Какой человек? – удивилась Джейд.

Дина посмотрела вниз. Человек исчез.

Судейский свисток возвестил о начале матча. И Дина на целый час позабыла обо всем, кроме игры.

«Маттеван Блю Шаркс» были одним из главных соперников «Шейдисайда». И первая игра между командами этих двух школ стала одним из крупнейших спортивных событий года.

– Вперед, «Тигры»! – кричала Джейд. Каждый раз, когда мяч оказывался у игроков Шейдисайда, она подпрыгивала на месте. – Давай, Тедди!

Вдоль боковых линий работала группа поддержки, заставляя болельщиков кричать еще громче.

В конце первого периода счет был равный: обе команды набрали по тридцать пять очков. Во втором периоде ни одной команде не удавалось вырваться вперед больше, чем на один бросок.

– Какая игра! Какая игра! – кричала Дина. Она вскочила на ноги, как и все вокруг нее. От криков и гомона дрожали трибуны, и Дина подумала: еще немного, и над спортзалом снесет крышу.

Оставалось всего несколько секунд.

– За-щи-та! За-щи-та! – надрывалась группа поддержки «Шейдисайд Тайгерс».

– За-щи-та! – скандировали болельщики.

Маттеван запросил тайм-аут. Дина увидела, как Корки Коркоран, главная в группе поддержки, сделав двойной сальто-мортале, огласила трибуну бело-бордовых ободряющим криком.

Дина тоже закричала и захлопала, и в этот момент в толпе мелькнуло оранжевое пятно.

– Эй!

Она наклонилась вперед, вглядываясь в колышущееся пестрое море трибуны.

И снова увидела его: странного человека в оранжевой охотничьей шапке.

Теперь он стоял среди болельщиков Шейдисайда, взглядом упершись в пол – сама игра, казалось, его не интересовала.

«Почему у меня такое чувство, что я его знаю?» – спрашивала себя Дина.

– Дина! – Джейд схватила ее за руку. – Дина, что с тобой? Тайм-аут кончился!

Дина сосредоточилась на игре. У «Блю Шаркс» было преимущество в два очка. «Шейдисайд» завладел мячом за пятнадцать секунд до конца матча.

– Давай, Тедди! – закричала Джейд. – Забей им!

Гэри Бранд, капитан «Тайгерс», прицелился в корзину. Бросил. Мимо.

Мяч отскочил и попал прямо в руки защитника Маттевана. Игроки начали стягиваться на половину поля Маттевана.

– Отбирай мяч! – крикнула Джейд.

Осталось четыре секунды.

Дина затаила дыхание, к горлу подступил комок.

– Вперед, «Тигры»! Отнимайте мяч! – закричала она.

И тут она увидела, как Тедди выхватил мяч у защитника Маттевана. И прицелился в корзину.

Две секунды. Одна.

– Бросай! – в один голос закричали Дина и Джейд. – Бросай!

Тедди занес мяч над головой и бросил из центра площадки.

Раздался финальный свисток.

Мяч гладко прошел сквозь петлю корзины.

Три очка!

«Шейдисайд» выиграл!

Трибуны задрожали от гула ликующей толпы.

– Мы победили! Мы победили!

Джейд на радостях обнялась с Диной. Глянув через плечо Джейд, она заметила человека в оранжевой шапке. В этот момент он выскользнул за дверь.

Дина так и не разглядела его лица. Но ее не покидало чувство, что она знакома с этим человеком. Что она его где-то раньше видела.

Почему она не может вспомнить, кто это?

Не потому ли, что просто не хочет его вспоминать?

* * *

Они добрались домой очень поздно. После игры подруги вместе с ребятами из «Шейдисайда» набились в фургончик Тедди и поехали отмечать победу в « Питс Пиццу»..

Празднование получилось, мягко говоря, буйное. Дина даже начала опасаться, что их вышвырнут на улицу или арестуют за нарушение общественного порядка!

Теперь Дина, Джейд и Тедди стояли на крыльце дома Джейд, освещенном желтой лампочкой над входной дверью.

– Спокойной ночи, Тедди, – сказала Джейд. – Спасибо, что подбросил.

– Не за что, Джейд, – пробормотал Тедди, пожирая ее глазами, будто какой драгоценный камень.

Дина отвернулась и потупилась. «Быстрей бы уж, что ли», – подумала она.

– До завтра, – с особым выражением, протяжно, сказала Джейд.

– Я позвоню тебе, – сказал Тедди. Он обнял ее, и они стали целоваться.

«Когда же это кончится? – неприязненно думала Дина. – Я сейчас совсем окоченею!»

Кто-то из ребят, оставшихся в фургончике, посигналил. Потом послышалось дружное улюлюканье и свист.

– Иду, иду! – крикнул им Тедди. Он разжал объятья и затрусил по дорожке к фургончику.

– Тедди такой крутой! – восхищенно вздохнула Джейд, отпирая дверь. – Как он тебе?

– Ничего, – ответила Дина с одной только мыслью: побыстрее зайти в дом.

– Ничего – и все? Я думала, он тебе нравится.

Дина пожала плечами и пошла вслед за Джейд наверх.

– А где все твои? – спросила она.

– Кэти сегодня ночует у подруги, а у мамы вечеринка на работе. Она вернется поздно.

Джейд скинула жакет и повесила его на ручку двери.

– Ну? – проговорила она, поворачиваясь к Дине.

– Что – ну? – не поняла та. Она бросила сумку с вещами на кровать и стала развязывать ботинки.

– Что с тобой? – нахмурилась Джейд. – У тебя что, плохое настроение? Сегодня же все было так здорово!

– Да уж, – неохотно проговорила Дина. – Просто мне кажется, ну... что Тедди для тебя ничего не значит.

Джейд засмеялась было, но улыбка быстро исчезла с ее лица.

– О чем ты, Дина? Иногда мне кажется, ты с луны свалилась!

– Я хочу сказать, ты не считаешь Тедди особенным, – упрямо проговорила Дина, медленно, как будто о чем-то думая.

– А разве сегодня он был не особенным? – вскинулась Джейд. – Он выиграл матч на последней секунде!

– Но ты не думаешь, что он особенный в том смысле, что Чак, – сказала Дина.

– Они совсем разные, – раздраженно ответила Джейд. – Тедди здесь, рядом, а Чак далеко, в колледже.

– Вот об этом я и говорю, – продолжала Дина. – Ты просто встречаешься с Тедди от скуки, пока не вернется Чак.

– Знаешь что? – вспылила Джейд. – Мне кажется, ты просто ревнуешь.

– Да нет же! – запротестовала Дина. – Просто я... – Она умолкла на полуслове – послышался какой-то звук, напоминающий тихий стук.

– Что это? – с опаской спросила она.

Джейд покрутила головой. И обе они стали прислушиваться.

Звуки стихли.

Джейд пожала плечами.

– В любом случае, Дина, – сказала она, нахмурившись, – мне кажется, это не твое дело, с кем я встречаюсь, и...

Тук! Тук! Тук! Снова тот же звук. На этот раз громче.

– Кажется, это от окна, – прошептала Дина. Сердце ее вдруг учащенно забилось. Она посмотрела на закрытое темными шторами окно.

– Наверное, просто ветер, – предположила Джейд. Но в глазах ее мелькнул страх.

Тук. Тук. Тук. Тук.

– Похоже, кто-то хочет вломиться в дом! – сказала Дина.

– Не говори ерунды! – воскликнула Джейд. – Мы на втором этаже.

Тук! Тук! Тук!

– Джейд, я звоню в полицию!

– Подожди! – остановила ее Джейд. – Может быть, это просто ветка.

Она щелкнула выключателем – свет в спальне погас.

Дина напряженно вглядывалась в темноту. Джейд по кровати подползла к окну и отдернула штору.

Девочки вскрикнули от испуга – в окне было лицо.

Приплющенный к стеклу нос. Бледное пятно на фоне темнеющего неба. Лицо мужчины.

Мужчины в оранжевой охотничьей шапке, смотрящего прямо на них.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации