Электронная библиотека » Рубен Дарио » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Глухой сатир"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 19:24


Автор книги: Рубен Дарио


Жанр: Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Рубен Дарио
Глухой сатир
Греческая сказка

* * *

Жил невдалеке от Олимпа сатир – издавна царствовал он в этих лесах. Боги повелели ему: «Наслаждайся, живи весело и праздно – леса твои. Играй на флейте сколько душе угодно, гоняйся за нимфами». И сатир наслаждался жизнью.

Однажды, когда рука Аполлона, бога муз, касалась струн лиры, нашему сатиру случилось покинуть свои владения – он взобрался на священную гору и осмелился потревожить златокудрого бога. И Аполлон покарал его – с тех пор сатир глух как пень. Напрасно щебечут в лесах птицы, напрасно воркуют голуби – сатир не слышит. Над всклокоченной головой, увенчанной виноградными лозами, рассыпает трели Филомела[1]1
  Филомела – здесь: соловей. (Филомела, дочь афинского царя Пандиона, согласно греческой мифологии, была превращена в соловья.)


[Закрыть]
– и, завороженные, замирают ручьи, и заливаются румянцем белые лепестки, но сатир и ухом не ведет. Только когда мелькнет за ветвями крутой изгиб бедра, обласканного рыжим солнцем, лес оглашает дикий хохот – одним прыжком, ликующий и распаленный, сатир настигает нимфу. Все покорно ему: лесные звери почитают его как властелина.

Ему на радость и развлечение в исступлении пляшут вакханки, их песне вторят фавны, юные, как красавцы эфебы, склонившиеся перед ним с почтительной улыбкой. И хотя ни один звук не касается его слуха – даже тимпана сатир не слышит, – он наслаждается на свой лад. Так и живет бородатый лесной царь с козлиными копытами.

Есть у него свои причуды.

Осла и жаворонка назначил он главными советниками. Но сатир оглох, и жаворонок утратил влияние, а прежде, бывало, утомившись от беготни, лесной царь брался за флейту и жаворонок вторил его песне.

Теперь же, в лесной тиши, не тревожимой с некоторых пор олимпийским громом, ему милее мирное длинноухое животное, прекрасное к тому же средство передвижения. А жаворонок, едва займется заря, по-прежнему рвется из рук, пролагая песней дорогу настающему дню.

Осла манят травы, жаворонок устремляется к вершинам. Испив росы с листа, приветно встречает он первый проблеск зари, песней пробуждает дубы: «Стряхните сон, старцы! » – любимец утренней звезды, счастливец, удостоенный ласки солнца, малая птаха, обретшая приют в бескрайней лазури. И осел – мыслитель, по свидетельству народной мудрости (хотя они с Кантом еще не были знакомы в те времена). Впечатленный солидным видом, с которым осел, потряхивая ушами, глодал побеги, сатир преисполнился почтения. А ведь слава об осле тогда еще не гремела! Он жевал и не подозревая о том, какую хвалу воздадут ему Даниэль Гейнсиус[2]2
  Гейнсиус Даниэль (1580 – 1660) – голландский гуманист, автор сатирической «Похвалы ослу».


[Закрыть]
на латыни, Пассера[3]3
  Пассера Жан (1534-1602) – французский поэт-сатирик.


[Закрыть]
, Бюффон[4]4
  Бюффон Жорж (1707 – 1788) – французский естествоиспытатель.


[Закрыть]
и сам великий Гюго[5]5
  Гюго. – Виктор Гюго упомянут здесь как автор дндак-тико-сатирической поэмы «Осел».


[Закрыть]
по-французски, Посада[6]конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации