Электронная библиотека » Сандра Браун » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Шелковая паутина"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:41


Автор книги: Сандра Браун


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Кэтлин болтала с Майком Симпсоном, которого удивляло и радовало столь необычное внимание. Их беседа текла ровно и непринужденно.

Держа в руках поднос, Эрик прошел мимо Кэтлин и уселся рядом с вожатой, беззастенчиво строившей ему глазки. Кэтлин приходилось стискивать зубы, когда до нее доносилось пронзительно визгливое хихиканье с другого конца стола. Она даже не смотрела в их сторону.

Пришли Гаррисоны, и Эдна с одного взгляда оценила обстановку. Встретившись с ней глазами, Кэтлин увидела, что Эдна едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.

«Что тут смешного?» – чуть не заорала Кэти.

Покончив с ужином, девушка подхватила поднос, собираясь отнести его на кухню. Путь ее лежал рядом с местом, где любезничали Эрик и его восхитительная подружка. Кэти решила, что не удостоит их даже взглядом.

Встав, она неосознанным жестом одернула на себе майку, решительно перешагнула через скамейку и направилась к кухне.

– Привет, Кэтлин.

Кэти чуть не споткнулась, ноги, отказываясь ей повиноваться, остановились сами.

Она изобразила на лице ослепительную улыбку и повернулась к тем двоим.

Вожатая чуть не висела у Эрика на руке, и Кэтлин с трудом поборола в себе желание дернуть эту нахалку за волосы. Вместо этого она весело сказала:

– Привет, Эрик, привет, Кэрол. – Медоточивый голос и улыбка до ушей все же не могли скрыть огня, пылавшего в ее зеленых глазах. – Как прошел день?

– Эрик весь день просидел взаперти в офисе, но потом пришел на речку, там как раз купался мой отряд. – Кэрол стрельнула глазками в Эрика, словно у них имелся общий секрет и она его сейчас выдала. Потом снова обратилась к Кэти: – Он даже не принес с собой камеру. Сказал, что просто пришел отдохнуть.

Кэтлин ненавидела сейчас эту наглую девицу всей душой, но еще больше ее бесило насмешливое подергивание усов Эрика.

– Чудненько! – с преувеличенным энтузиазмом в голосе отозвалась Кэтлин. – Должно быть, ему понадобилось охладиться.

– Мы завтра едем кататься на лодках? – Эрик чуть не расхохотался, услышав едкую реплику Кэти. Кэрол, будучи девушкой недалекой, не смогла оценить укол по достоинству. – Я поеду, – с преувеличенным ударением ответила Кэтлин.

– Тогда и я тоже, – просто сказал он.

– Как угодно.

Она развернулась и, поставив поднос у раздаточного окошка, вышла из столовой.

Он просто невозможен! Вежлив, чуть ли не смеется над ней. Да как он смеет! Она хотела его срезать, поставить на место, а он ни в чем ей не уступил. Вынудил быть вежливой.

Как она могла хоть на минуту допустить, что влюблена в него? Да она его терпеть не может! Он ей даже не нравится. Надо выбросить его из головы и занять мысли чем-нибудь другим.

Почему же тогда, вернувшись к себе, она не смогла сообразить, за чем пришла? Почему, начав что-то искать, забыла, что именно? Почему, разбирая постель, она вспомнила его нежные руки и горячие губы, ласкавшие ее тело?

Его усы были совсем не колючими, наоборот – очень мягкими. Когда он припал ртом к ее груди, прикосновение пушистых усов лишь усилило наслаждение.

Тихо застонав, Кэтлин перевернулась на спину, желая только одного: чтобы ее тело перестало трепетать от этих сладостных воспоминаний. Почти не владея собой, Кэти касалась своего тела там, Где касался его Эрик, и тщетно старалась успокоиться. Но слишком свежи были ощущения, и вместо того чтобы помочь, ее руки только еще больше распалили тело.

Она стремительно перевернулась на живот и уткнула лицо в подушку, чтобы прогнать стоявший перед глазами образ Эрика. Только спустя час она наконец перенеслась из мира реального в мир сновидений.

Но Эрик и там не оставил ее в покое.

6

Утро следующего дня было ясное и солнечное. Кэти очень надеялась, что благодаря какому-нибудь капризу природы сегодняшнее катание на лодках по Буффало-ривер будет отменено. Но погода словно специально постаралась. Поэтому Кэтлин оделась и начала собирать рюкзак, с которым обычно отправлялась в путешествия.

В подобных походах надо быть готовой к любым неожиданностям, поэтому Кэтлин стала запихивать в паруеиновый рюкзак бинты, средство от комаров, солнцезащитный крем, салфетки, мазь от ссадин и порезов, таблетки от живота, аспирин, полотенца, пару носков и смену одежды для себя. Обреченно подумав, что наверняка она забыла что-нибудь, что срочно понадобится в походных условиях, Кэтлин подхватила рюкзак и вышла из домика.

В столовой Кэти решительно принялась за завтрак. Она старалась не смотреть в сторону Эрика, который вошел в столовую и сразу же стал центром веселого улья. Дети, собиравшиеся в лодочный поход, были слишком взволнованы, чтобы есть как следует, и, когда прозвенел звонок, они сорвались с мест и помчались к автобусу, стремясь занять места у окон.

– Удачного вам путешествия! Будьте осторожны! – Эдна махала рукой ребятам, забиравшимся в автобус.

– Мы вернемся к ужину. Уж его-то они съедят подчистую, – смеясь, сказала Кэти.

– Значит, тогда и увидимся. – Краем глаза Эдна заметила, что в автобус садится Эрик. Она взглянула на Кэти, словно желая что-то сказать, но передумала и только сжала девушке руку. – Желаю удачно провести время.

Кэтлин приветливо поздоровалась с шофером, который водил древний автобус-развалюху уже много лет. Необходимое Эрику оборудование надежно закрепили на задних сиденьях, но камеру он не выпускал из рук. Он уселся через проход рядом с Кэтлин.

Наконец все разместились, водитель закрыл двери, и старенький автобус неохотно тронулся с места и выехал за ворота «Горного». Разговаривать в автобусе было невозможно: дети громко пели, спорили, хохотали и все это под аккомпанемент шумно работающего двигателя.

Кэтлин сидела на сиденье прямо за креслом водителя. Ее настроение улучшалось с каждым километром. Когда наконец она рискнула взглянуть на Эрика, то увидела, что он, ничуть не таясь, смотрит на нее. Он улыбнулся, сначала робко, но потом, видя, что она не отворачивается и во взгляде ее нет ледяного презрения, улыбка его расползлась. Кэти не могла устоять и улыбнулась ему в ответ.

Через каждые несколько миль по обеим сторонам дороги возникали сонные горные городки. Несмотря на разные названия, все они были похожи один на другой. В каждом имелась бензозаправка, при ней бакалейный магазинчик, некоторые городишки даже могли похвастаться собственным почтовым отделением. А в большинстве случаев почтой служил обыкновенный фургончик с гордо развевающимся американским флагом на самодельном флагштоке.

Даже притулившиеся на обочине домики были похожи друг на друга, как братья-близнецы. Во дворе сушилось белье, на парадном крыльце – кресла-качалки, в которых так хорошо отдыхается вечером после работы. И абсолютно из каждого дома, даже самого ветхого, открывался красивейший, благословенный вид на горы. В садах гнулись под тяжестью плодов ветви деревьев, посреди сада красовалось пугало. Здесь собирали урожай не ради удовольствия – частенько он служил основным источником пропитания целой семьи.

В одном из таких городков автобус сделал остановку. Ребята устремились к допотопному автомату с надписью «Виноградный сок», чтобы купить чего-нибудь холодненького попить.

Кэтлин почти физически ощущала присутствие Эрика и даже в этой кутерьме быстро поняла, что его нет рядом. Она огляделась и увидела, что он шагает по направлению к домику, одиноко торчавшему у подножия невысокого холма.

Проследив за ним взглядом, Кэтлин поняла, что именно привлекло его внимание. На дряхлом покосившемся крылечке сидел старик и играл на скрипке. Сиденьем ему служила железная скамейка, вся облупившаяся от краски, такие обыкновенно стоят на автобусных остановках.

Его коричневое лицо избороздили глубокие морщины. Всклокоченные редкие седые волосы забавно торчали в разные стороны. У старика на голое тело был надет джинсовый комбинезон с одной лямкой. Дряблая грудь тряслась при малейшем движении музыканта.

Возможно, в более рафинированном обществе инструмент, прижатый двойным подбородком, вряд ли назвали бы скрипкой, но Кэти подумала, что ни одну скрипку Страдивари не лелеяли так бережно и нежно. Из-под мозолистых, со следами никотина, грязных пальцев лилась игривая мелодия, известная лишь исполнителю.

Заметив приближающегося Эрика, старик улыбнулся беззубым ртом и начал притопывать босыми ногами в такт.

Кэтлин стояла и завороженно слушала жужжание камеры. Эрик медленно подходил к старику, на которого, казалось, камера не произвела никакого впечатления – очевидно, он принадлежал другому веку.

Открылась раздвижная дверь, и из дома вышла старуха, вытирая руки о полотенце. Она улыбалась. Увидев Эрика с камерой, она неловким движением пригладила седые волосы, собранные в пучок на затылке. Выцветшее ситцевое платье висело на ней мешком, ноги – босые, как у мужа, и такие же мозолистые. Женщина перекинула полотенце через плечо и начала хлопать в такт мелодии.

Когда старик закончил играть, жена наклонилась и звонко поцеловала его в щеку.

– До чего ж мне эта песенка нравится, прямо не могу, – восхищенно покачала она головой.

Эрик встал в полный рост, взял руку женщины и почтительно поцеловал. Она засмеялась и, словно юная кокетка на балу, захлопала редкими, бесцветными ресницами.

– Спасибо вам обоим, – сказал Эрик, повернулся и сошел с крыльца. Три ленивых пса, лежавших в тени, даже не приоткрыли глаз, чтобы взглянуть на постороннего.

Только теперь Эрик заметил Кэтлин. Он улыбнулся, коснулся ее лица свободной рукой и молча кивнул головой, приглашая идти к отчаянно сигналившему автобусу.

– Почему ты это сделал? – спросила его Кэти, когда они сели в автобус. – Почему ты стал их снимать?

– Потому что они прекрасны, – просто ответил он. – Разве ты с этим не согласна?

Она была согласна. Но раньше ей бы это не пришло в голову. Она бы не заметила их, если бы не Эрик.

– Да, – грустно подтвердила Кэтлин. – Они прекрасны.

Эрик скользнул взглядом по ее губам.

– И ты прекрасна, – прошептал он ей на ухо. Глаза их снова встретились, и она почувствовала, что у нее кружится голова. – Прости меня за вчерашнее, – тихо сказал он. – Ты имела полное право оттолкнуть меня.

Вчера Эрик и Би Джей перед ужином пили пиво и долго беседовали о том, что случилось прошлой ночью. Эрик узнал для себя много важного. Теперь он понимал, почему она прогнала его, и поэтому гнев его исчез без следа.

Еще совсем недавно больше всего на свете Кэтлин желала, чтобы он извинился, упал перед ней на колени, умолял о прощении. А сейчас, услышав раскаяние в его голосе, она призналась и в собственных ошибках:

– Я вела себя нечестно – играла не по правилам.

– С тех пор как я встретил тебя, Кэтлин Хэйли, прежние правила утратили всякий смысл. Отныне мы установим с тобой собственные правила и будем следовать им. Так будет честно?

Невозможно было противиться его нежному взгляду и искренней улыбке, и Кэти решительно ответила:

– Да, Эрик. Конечно, да.

Осторожно, чтобы не увидели дети, он одними губами послал ей воздушный поцелуй. Кэтлин вспыхнула, быстро опустила глаза, но тут же снова посмотрела на Эрика. Лицо ее светилось радостью.

Не доезжая нескольких миль до городка Джаспер, водитель свернул направо, и старенький автобус затрясся по грязной пыльной дороге, ведущей к берегу Буффало-ривер.

Миллионы лет назад река прорыла глубокий каньон в Озарксе. Повсюду в Буффало на берегу возвышались высокие скалы, омываемые стремительно бегущей рекой. Серые каменные стены, увитые диким виноградом, нависали над водой, словно Висячие Сады Семирамиды в Древнем Вавилоне. Буффало было очень популярным местом для туристов, желавших поплавать на каноэ, поудить рыбу, заняться разными водными видами спорта.

Кэтлин приезжала сюда много лет подряд и собственными глазами видела, как из захолустья, известного лишь малому числу людей, Буффало превратился в процветающее место отдыха для туристов. Каждые две недели, когда в лагерь приезжала новая партия детей, Кэти везла их на один день покататься на надувных плотах по стремнине. Плоты можно было взять напрокат. Катались на них так: нужно было взобраться повыше, туда, где начинались пороги, а дальше все было просто – знай скользи себе вместе со стремительным потоком по кипящей поверхности воды. Спуск продолжался примерно полкилометра, а дальше река замедляла бег.

Это было настоящее приключение, но поскольку вода нигде не превышала глубины трех-четырех футов, все было совершенно безопасно. Тем не менее Кэти глаз не спускала с детей. На этот раз в поход отправились два отряда: Майка Симпсона и еще одной вожатой – Пэтси. Всего набралось сорок человек.

Первое время после прибытия на место Эрик ходил с камерой, карабкался с ребятами на крутые склоны, снимал на пленку радостное оживление их лиц, веселые голоса и восхищенные возгласы, когда они неслись по бурлящей воде вниз. Закончив работу, он отнес камеру и остальное свое снаряжение в автобус и появился уже в плавках.

Он, безусловно, был отлично сложен и имел великолепную кожу. Он плескался в воде с детьми, играл с ними, вопил, и не осталось никого, кто чувствовал бы себя обделенным его вниманием.

После пикника Эрик и вожатые уговорили ребят отдохнуть полчасика, прежде чем снова идти в воду.

Было часа два, когда Майк Симпсон вышел из реки, плюхнул на землю надувной плот и подошел к Кэтлин.

– Послушай, Кэти, мы с обеда не пересчитывали детей. Давай, а?

– Давай, – согласилась она.

Самой ей это не пришло в голову – уж очень быстро и приятно пролетело время. По настоянию Эрика и к огромному удовольствию детей она тоже прокатилась несколько раз по стремнине. Она, Эрик и двое вожатых начали выкликать детей по именам и считать по головам, торчащим из воды.

– Кого-то не хватает, – констатировала Кэтлин, уже готовая запаниковать.

– Наверное, кто-то остался наверху, – успокаивающе заметил Эрик.

Но прошло несколько минут, они считали снова и снова, но все равно одного человека не хватало.

– Джейми! – воскликнула Кэти. – Где Джейми? – Она начала оглядываться с таким отчаянием, словно ждала, что мальчик появится сейчас сам по себе. – Кто-нибудь его видел?

– Давайте не делать поспешных выводов, – деловито сказал Майк. – Я пойду расспрошу, может, его видели неподалеку.

– Я тоже пойду, – вызвалась Пэтси.

– Не напугайте остальных детей, – предупредила Кэтлин. – Постарайтесь, чтобы они ничего не заметили.

– Да-да, конечно. – Майк вприпрыжку побежал прочь.

– Я пойду в лес на противоположный берег. А ты поищи здесь, – предложил Эрик.

– Спасибо. – Она слегка сжала его руку.

Кэтлин направилась к киоску, где продавались сладости. Никто Джейми не видел. Она пошла туда, где они брали напрокат надувные плоты. Хозяин не видел Джейми, но один из посетителей принес надувной плот, который нашел у реки – плот застрял в низко свисающих ветвях дерева. Кэтлин похолодела от страха. Господи, неужели Джейми упал, вылезая из надувного плота, и его снесло вниз по течению? Он такой маленький. Такой слабенький. Он умеет плавать, но не очень хорошо.

Кошмары, один ужаснее другого, вихрем пронеслись в ее голове. Джейми! Кричала каждая клеточка ее мозга. Нет! Кэти побежала назад к реке, вопреки рассудку надеясь, что поиски Майка увенчались успехом. Но угрюмые лица Майка и Пэтси разбили ее слабую надежду в пух и прах.

– Кэти, что будем делать? – спросил Майк. Никогда еще Кэтлин не видела, чтобы его веселое, открытое лицо выражало такую серьезную озабоченность.

– Надо позвонить в полицию. Вызвать людей из службы охраны леса.

Голос у Кэтлин был куда более спокойным, чем она сама.

И тут Пэтси взволнованно крикнула:

– Вон они!

Кэти повернула голову в ту сторону, куда показывала Пэтси, и увидела, как Эрик и Джейми спускаются по крутому откосу на противоположном берегу.

– Благодарю тебя, Господи, – облегченно вздохнула она и медленно пошла им навстречу.

По дороге Кэти ломала голову: сжать мальчика в объятиях или как следует отругать? Она не сделала ни того ни другого, ибо Эрик по-прежнему держал ситуацию под контролем.

– Эй, Кэтлин, погляди-ка, что нашел наш маленький скаут! – весело обратился он к ней, но глаза его смотрели серьезно и предупреждающе.

– Ага, Кэти, смотри, – подхватил Джейми. Он держал в руках каменный обломок, отдаленно напоминавший наконечник стрелы индейца. – Эрик говорит, это могло принадлежать крикам, или чикасо, или ирокезам[1]1
  Крики, чикасо, ирокезы – индейские племена (прим. пер.).


[Закрыть]
. Как ты думаешь, такое может быть? Эрик говорит, что он уверен. А ты, Кэти?

Невинные карие глаза смотрели на нее с восторгом и жаждали одобрения. Кэти подошла и крепко обняла тщедушное тельце.

Она не стала разочаровывать мальчика и ответила со всем спокойствием, на какое только была способна:

– Уверена, что наконечник настоящий, вот только насчет племени могут возникнуть сомнения. Может, пороешься в книжках Би Джея, когда вернемся в лагерь?

– Ладно, – уже на бегу бросил мальчик, и помчался к реке.

– Джейми, – крикнула она. – Мы скоро уходим, не пропадай больше, пожалуйста.

– Хорошо, – торопливо ответил Джейми. Ему не терпелось похвастаться находкой перед товарищами.

Теперь, когда кошмарная пытка неизвестностью кончилась, Кэтлин почувствовала невероятную слабость в коленях. Девушка рухнула бы прямо на раскаленные солнцем камни, если бы Эрик не подхватил ее и не прижал к своему мускулистому телу.

Майк и Пэтси посмотрели на них с некоторым замешательством и поспешили обратно к детям. Все начали понемногу приходить в себя после пережитого беспокойства.

Кэтлин посмотрела на Эрика и дрожащим голосом спросила:

– Где ты его нашел?

– Давай-ка отойдем вон туда, – он завел ее за припаркованный автобус, чтобы их никто не видел. Потом обнял и прижал к себе, словно это она пропала и снова сейчас нашлась.

Волосы на его груди щекотали ей ноздри, и, заметив это, Эрик слегка ослабил объятия.

– Джейми так и не понял, что потерялся. Вот почему я сделал тебе знак не ругать его. Он рассказал, что ему понадобилось в туалет. – Из горла Эрика вырвался хриплый смешок. – «По большому», как он выразился. Желая понадежнее уединиться, он углубился в лес. А сделав свои дела, занялся «раскопками». Я обнаружил его, когда он рассматривал какой-то камень. Я подтвердил, что это наконечник стрелы. Он был настолько поглощен своей находкой, что не отдавал себе отчета в том, как долго он отсутствовал, как сильно мы за него беспокоимся.

– Эрик, если бы с ним что-то случилось… или с кем-нибудь другим из детей… я… – Она даже не смогла закончить фразу, ее стала бить дрожь.

– Знаю, знаю. Но ведь все в порядке, никто не пострадал. Сегодня, чуть попозже, я скажу Джейми, что ему не следует уходить далеко одному.

– Спасибо тебе, – прошептала она, прижимаясь лицом к его груди.

– Могу ли я просить награды? – Он нежно взял ее за подбородок и приподнял лицо кверху.

Он был так близко. Он был таким сильным. Она так нуждалась в его защите. Она просто молча кивнула. Он наклонил голову, и его теплые губы припали к ее губам. Поцелуй получился столь нежным и сладостным, что после того как Эрик оторвался от ее рта, Кэти еще несколько мгновений стояла не двигаясь.

Они пошли обратно к реке, Эрик одной рукой обнял ее за плечи. Кэтлин старалась вести себя как обычно, но все время, оставшееся до отъезда, она постоянно вскакивала и нервно оглядывала детей. Стрелки часов двигались ужасающе медленно, но наконец настал момент, когда она с облегчением дала сигнал в свисток. Ребята начали собираться в обратный путь.

В автобусе Кэти сидела рядом с Эриком и не пыталась скрывать, что очень рада этому. Когда детей усадили и в последний раз пересчитали, она плюхнулась на жесткое сиденье. Эрик взял ее за руку и слегка пожал. Кэти не отдернула руку.

Они вернулись в «Горный», когда остальные дети и вожатые уже сидели за ужином. На сегодня все правила были временно отменены, и ребятам разрешили сразу идти ужинать – не переодеваясь и не принимая душа. Они высыпались из автобуса и бегом помчались в столовую, желая как можно скорее поделиться своими впечатлениями. Уставшие вожатые были не так возбуждены и имели довольно потрепанный вид, когда появились в столовой.

Эдна и Би Джей спросили у Кэтлин, почему она такая бледная и расстроенная. Она коротко рассказала им об исчезновении Джейми. Супруги, согласились с тем, что ругать мальчика не следовало, но Би Джей пообещал, что осторожно с ним переговорит и попросит больше не уходить далеко от других ребят.

Под строгим и внимательным взглядом Эрика Кэти с трудом запихнула в себя какую-то еду, но дневные переживания не давали ей расслабиться. Никогда еще она так не радовалась звонку, возвещавшему об отходе ко сну.

Она спустилась с крыльца столовой, намереваясь сразу же пойти к себе, и тут почувствовала, что чьи-то пальцы сильно сжали ее руку выше локтя.

– Пойдем-ка со мной, – решительно позвал Эрик.

– Что? – Она попыталась высвободиться, но тщетно. – Я хочу лечь.

– Конечно. Но сначала тебе надо немного расслабиться. Если ты ляжешь спать сейчас, тебя всю ночь будут мучить кошмары.

Без сомнения, он прав, но ей не хотелось сдаваться так легко.

– Куда ты меня тащишь? – спросила Кэти.

– Прокатиться.

– Прокатиться? – слабым голосом переспросила она. – Куда?

Он улыбнулся, и его белоснежные зубы сверкнули на загорелом лице.

– Увидишь, – поддразнил он и, обняв ее за плечо, привлек к себе.

Она послушно шагала рядом, не имея ни сил, ни желания спорить. И в то же время она радовалась, что ею командуют. Много лет она сама принимала решения и отвечала за себя и свои поступки, а оказывается это так приятно – переложить ответственность на другие плечи.

Он помог ей забраться в машину, потом сел сам. «Блэйзер» выехал из лагеря через главные ворота. Когда он свернул, она заметила:

– Это дорога к купальне.

– Да, но нам придется немного пройтись пешком, чтобы добраться до того места, которое я хочу тебе показать.

И снова она не стала спорить. Вечер был прохладным, и были заметны первые признаки надвигающегося дождя. Эрик открыл окно. Кэтлин откинулась на сиденье и закрыла глаза, подставив лицо свежему ветру.

Машина остановилась, Кэти открыла глаза и увидела, что они, как она и ожидала, подъехали к купальне.

– Здесь очень красиво, но я это уже сто раз видела.

– Твой острый язычок вновь обретает свою силу, – рассмеялся Эрик. – Пошли, маленькая насмешница. Отсюда мы пойдем пешком.

Она думала, что они отправятся к реке, но Эрик повел ее в лес.

– Эрик, – с беспокойством начала она, – ты уверен…

– …что знаю, куда иду? – продолжил он за нее. – Да, я знаю, куда иду. Я нашел это место однажды ночью, когда был очень возбужден и мне… необходимо было остыть. – Он крепко сжал ее руку, и Кэти покраснела.

Несколько минут они шли молча. Он заботливо помогал Кэти обходить камни и раздвигал низко висящие ветки.

– Где…

– Послушай, – перебил он ее. – Слышишь, как шумит река?

Они остановились, и она прислушалась. До нее явственно доносился шум бегущей воды.

Они миновали еще одни заросли и наконец вышли к тому месту, куда ее вел Эрик. Залитый лунным светом берег. Полоска белого, как сахар, песка вела прямо к галечной отмели, где начиналось русло реки. Ветки огромных дубов и вязов, образуя шатер, склонялись над рекой, которая сужалась в этом месте. Здесь было чудесно и уединенно.

– Как ты это нашел? – спросила потрясенная Кэтлин.

Она была поражена, что за столько лет жизни в лагере ни разу не обнаружила это место сама.

– Я же говорю, что шел, не разбирая дороги. – Он улыбнулся. – Идем.

Они подошли к воде. Эрик захватил из машины одеяло и расстелил его на песке. Кэтлин долго колебалась, снимать ли ей одежду, которую она не успела переодеть после похода. Днем, у воды, она развязала верхние лямки купальника, чтобы на шее не осталось белой полосы, и связала их на груди. Сейчас она не захотела возиться и не стала перевязывать их обратно и беззаботно вошла в воду.

– Ой! Холодная! – испугалась она.

– Сейчас привыкнешь.

Он зашел подальше, но вода даже не доставала ему до колен. Сопротивляясь течению, он присел на корточки, а потом и просто уселся на каменистое дно речки спиной к потоку.

– Как в водовороте, – заметил он.

Стремительный поток сбил Кэти с ног в тот момент, когда она осторожно пробиралась к Эрику. Она схватилась за его широкие плечи и опустилась в воду. От обжигающего холода у нее перехватило дыхание.

– Как ты здесь можешь сидеть? – спросила она, наконец усевшись рядом с ним и вытянув перед собой ноги.

– Привыкнешь, – повторил Эрик. – Здорово, правда?

Очень скоро она вынуждена была признать его правоту. Бурлящая вода монотонно шумела, навевая покой и умиротворение, унося с собой все неприятности и тяготы сегодняшнего дня. Приподнявшись на руках, Кэти легла на воду, и теперь течение омывало ее всю. Это было замечательно, но такое положение имело и свои минусы: вода бежала так быстро, что проникала под купальник.

– Боюсь, что я легко потеряю здесь свой лифчик от купальника, – рассмеялась она.

– Это я переживу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации