Электронная библиотека » Сара Натан » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Холодное сердце"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 02:45


Автор книги: Сара Натан


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

6

К началу коронации собор уже был битком набит народом. Королевская процессия шествовала по длинному центральному проходу под музыку оркестра и пение хора. Процессию возглавлял епископ.

За ним шла Эльза, царственная и серьёзная, и замыкала шествие Анна. Она держала в руках шлейф платья сестры.

У алтаря Анна и Эльза повернулись лицом к епископу. Рядом с ним лежало серебряное блюдо с королевской короной, скипетром и державой.

Оглянувшись через плечо, Анна заметила прекрасного принца Ханса. Высокий красивый юноша сидел с прямой спиной, а на его плече спала незнакомка. Ханс помахал Анне, и та хихикнула.

Епископ надел на Эльзу корону. Потом он повернулся взять скипетр и державу и вручил девушке. Она потянулась за атрибутами королевской власти, но епископ остановил её:

– Снимите перчатки, ваше величество.

У Эльзы перехватило дух. Ведь сняв перчатки, она может нечаянно выпустить на волю свою ледяную магию. Девушка замялась, побледнев от волнения.

Анна, улучив момент, взглянула на Ханса и улыбнулась. Ей так хотелось поболтать с ним на балу!

Эльза медленно сняла перчатки и положила их на атласную подушку. Глубоко вдохнув, она взяла в руки державу и скипетр и повернулась лицом к народу.

– Итак, перед вами новая королева, защитница наших земель, – начал свою речь епископ, – хранительница государства и глава правительства отныне и впредь. Позвольте представить вам её величество…

Эльза, широко распахнув глаза, смотрела, как скипетр и держава в её руках покрываются льдом! Девушка пыталась успокоиться, но тщетно – волнение было слишком сильным!

– Эльза, королева Эренделла! – закончил наконец епископ.

Все встали.

– Эльза, королева Эренделла! – эхом загудела толпа.

Эльза быстро положила державу и скипетр обратно на серебряный поднос, схватила перчатки и облегчённо вздохнула, осознав, что льда на державе и скипетре никто не заметил. Девушка улыбнулась одобрительно гудящей толпе. Она выдержала эту церемонию! Она справилась!

Позднее на балу по случаю коронации Эльза и Анна стояли рядом перед длинной вереницей гостей, приветствуя их у входа в Большой зал. Эльза была спокойна и почти счастлива, ведь самая сложная часть дня коронации была уже позади. Гремела весёлая музыка, гости танцевали в роскошно украшенном бальном зале.

– Прекрасно выглядишь, – сказала Эльза Анне.

– Спасибо, – удивлённо ответила Анна. Её лицо озарилось улыбкой. Наконец-то сестра заговорила с ней!

– А ты ещё прекраснее, – продолжила Анна. Но тут же осознала, как глупо это звучит, и выпалила объяснение: – Не только прекрасней, чем я. Нет. Ты вообще самая красивая!

Эльза улыбнулась.

– Спасибо. – Она бросила взгляд на заполненный народом зал.

– Так вот что такое праздник?

Эльза кивнула.

– Это приятнее, чем я думала.

– Гости, кажется, довольны, – сказала Эльза. – А чем это так вкусно пахнет?

Сестры почувствовали, как по залу поплыл чудесный сладкий аромат.

– Шоколад! – одновременно воскликнули они, посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Анна с трудом верила, что Эльза так тепло общается с ней. Она хотела ещё немного поговорить с сестрой, но в этот момент новой королеве и принцессе представили нового гостя.

– Герцог Воровский, – объявил королевский слуга.

– Варавский, – поправил его герцог и поклонился. – Как ваш ближайший торговый партнёр предлагаю вам станцевать со мной свой первый танец в качестве королевы.

Эльза напряглась, сцепив в замок руки в перчатках.

– Спасибо, – ответила она. – Но я не танцую.

Герцог выглядел обиженным, поэтому Эльза быстро вытолкнула вперёд Анну.

– Зато моя сестра великолепно танцует. – Анна немного растерялась, но позволила герцогу увлечь её за собой в центр зала.

К сожалению, герцог оказался ужасным танцором. Он то и дело наступал Анне на ноги. Когда старик подпрыгивал, его высокая причёска раскачивалась в разные стороны, и к тому же он ни на минуту не переставал болтать.

– Ты только посмотри! Полюбуйся на меня! – бахвалился он, а затем вдруг произнёс: – Теперь ты наверстаешь упущенное за двенадцать лет, проведённые взаперти без причины. А ты знаешь причину? – Анна отрицательно дёрнула головой. – Нет? Ну и ладно. Смотри: я лёгкий, как цыплёнок, и ловкий, как обезьяна. Я летаю!

Принцессу передёргивало от этих судорог престарелого павлина. Вдруг она поймала взгляд Эльзы, сидящей у стены и едва сдерживавшей смех. Анна бросила на сестру несколько умоляющих взглядов, но выхода не было. Пришлось ей дотанцевать до конца, а новая королева с удовольствием и сочувствием наблюдала за сестрой.

После танца Анна, прихрамывая, вернулась на своё место.

– Шустрый у тебя кавалер, – улыбнулась та.

– Особенно для мужчины на каблуках! – ответила Анна. Сёстры рассмеялись.

– Как ты себя чувствуешь? – уже мягче спросила Эльза.

Анна улыбнулась.

– Лучше не бывает, – улыбнулась она, заглянув Эльзе в глаза. – Всё очень мило. Вот бы всё время так.

– Мне бы тоже этого хотелось, – с жаром ответила Эльза. Но быстро взяла себя в руки и посерьёзнела. – Но это невозможно.

– Почему же? – спросила Анна, удивившись внезапной перемене настроения сестры.

Эльза напряглась.

– Потому что невозможно, – твёрдо заявила она.

Анна почувствовала, как её снова охватывает былое разочарование.

– Извини, – произнесла она и отошла в сторону.

Эльза с грустью посмотрела вслед уходящей Анне.

7

Пока Анна пробиралась сквозь толпу гостей, в неё врезался один из танцоров, оттолкнув девушку назад. Вдруг кто-то подхватил Анну под локоть, не дав ей упасть.

– Я снова вас поймал, – улыбнулся Ханс.

– Ханс! – удивлённо вымолвила Анна.

Юноша помог принцессе подняться на ноги, и пара тут же закружилась в танце. Ханс был прекрасным танцором, и Анна с радостью следовала за ним по залу, а в нужные моменты волчком вертелась в его умелых руках. Её поражали простота и естественность движений нового знакомого.

Потом они с Хансом немного прогулялись, посмеялись и ещё потанцевали. Они совсем потеряли счёт времени и проговорили несколько часов, наслаждаясь обществом друг друга.

Наконец молодые люди решили передохнуть и вышли в сад. Ханс сорвал розу и украсил ею причёску Анны. Проделав это, он заметил белую прядь в её волосах.

– Что это?

Анна смущённо прикрыла волосы рукой.

– Это у меня с рождения, – ответила она. – Хотя мне как-то снилось, что это поцелуй тролля.

– Мне нравится, – сказал Ханс.

На балконе они сели на скамейку, и Анна стала учить Ханса есть вафельное печенье «крум-каке».

– Да ты не кусай, а засунь всё целиком! – объясняла она. И оба смеялись, ведь у Ханса всё лицо было в крошках.

Ханс рассказал Анне о своей семье.

– У меня двенадцать старших братьев, – сказал он. – Трое из них делали вид, что я невидимка… целых два года.

– Это ужасно, – ответила Анна.

– Братья часто так поступают, – пожал плечами юноша.

Анна понимающе улыбнулась.

– И сёстры, – добавила она. – В детстве мы с Эльзой были очень близки. Но в один прекрасный день она просто оттолкнула меня. Я до сих пор не понимаю почему.

– Я бы тебя никогда не оттолкнул, – произнёс Ханс, заглядывая Анне в глаза.

Анна зарделась.

– Можно я скажу что-то сумасшедшее? – спросила вдруг она.

– Люблю сумасшедшее, – расплылся в улыбке молодой человек.

– Моя жизнь была сплошной чередой запертых дверей, – сказала Анна, – и вдруг я столкнулась с тобой!

Анна объяснила, что словно всю жизнь ждала встречи с Хансом, и тот согласился с ней. Ведь он испытывал такие же чувства! Анна не могла поверить своему счастью. Наконец-то она нашла родственную душу. Человека, открытого новым людям и новым чувствам, точно такого же, как она сама. Ханс был милым, добрым и весёлым. Остаток вечера они провели вместе: танцевали, смеялись, рассказывали друг другу о прошлом, а заодно и о будущем.

– А теперь можно я скажу что-то сумасшедшее? – неожиданно спросил Ханс и, едва девушка кивнула, выпалил: – Ты выйдешь за меня?

Анна едва не задохнулась от восторга.

– Только можно мне… Ой, то есть да!

Девушка с изумлением осознала, что они с Хансом просто созданы друг для друга. Теперь она твёрдо была уверена: они должны быть вместе.

– Эльза! – позвала Анна сестру через весь зал и повела к ней своего избранника.

– Хочу представить тебе Ханса, принца Южных островов, – официальным тоном произнесла она.

– Ваше величество. – Ханс низко поклонился молодой королеве.

Анна просияла.

– Нам нужно…

– Ваше благословение… – продолжил Ханс.

– На наш брак! – закончила Анна на одном дыхании.

– Брак? – изумлённо переспросила Эльза. – Даже не знаю, что и сказать.

– Мы, конечно, ещё не обсудили всех деталей, – затараторила Анна. – Нам нужно несколько дней, чтобы подготовиться к церемонии. Конечно, у нас будет суп, жаркое и обязательно мороженое… – Тут девушка повернулась к юноше, стоящему рядом: – А жить будем здесь?

– Здесь? – спросила Эльза.

– Разумеется! – воскликнул Ханс.

– Что? Нет, – возразила Эльза.

– Ещё мы пригласим сюда твоих братьев, все двенадцать человек, и… – Анна осеклась. Эльза властным жестом заставила её прерваться на полуслове.

– Стой, – остановила она сестру. – Успокойся, Анна, ничьи братья сюда не приедут. И свадьбы не будет.

Анна широко раскрыла рот от удивления.

– Постой, что?

– Нам нужно поговорить, – строго сказала Эльза. – Наедине.

Анна взяла Ханса за руку.

– Нет, – твёрдо возразила она. – Можешь говорить что хочешь, но при нас двоих.

Эльза покачала головой:

– Нет… Ты не можешь выйти замуж за первого встречного.

Анна выпрямилась и повысила голос:

– Могу. Если это настоящая любовь.

– Что ты знаешь о настоящей любви? – возразила Эльза, высмеивая наивность сестры.

– Уж побольше, чем ты, – оскорблённо заявила принцесса. – Тебе нужно только одиночество.

Эльза глубоко вздохнула.

– Ты просила моего благословения, но я отвечаю отказом. Прошу прощения, – закончила она и направилась к выходу.

– Ваше величество, – бросился ей вдогонку Ханс. – Если я могу…

– Нет, не можете, – резко оборвала его королева. – Кажется, вам пора.

Она вышла, дав сигнал одному из стражников:

– Праздник окончен. Закрывайте ворота.

Анна побежала за сестрой:

– Эльза! Нет!

Догнав сестру, она схватила её за руку. Пока Анна теребила сестру, умоляя её остановиться, перчатка слетела с руки.

– Отдай мне перчатку! – крикнула Эльза.

Анна подняла руку с перчаткой и отвела её в сторону.

– Нет, выслушай меня, – начала она. – Я больше не могу так жить!

Эльза с трудом старалась сохранять спокойствие.

– Тогда уходи, – наконец произнесла она. Увидев обиженное лицо Анны, она развернулась и направилась прочь из зала.

– За что ты так со мной? – разрыдалась Анна.

– Довольно, Анна! – резко бросила Эльза, разворачиваясь.

В этот момент с её обнажённой ладони брызнул лёд. Он посыпался на пол бальной залы и замёрз комками причудливой формы. Музыка внезапно смолкла, и гости устремили изумлённые взоры на хозяйку дворца. А она растерянно смотрела на подданных, отчаянно жалея о том, что произошло, – что она не сдержала своей магии.

Но было слишком поздно. Большой зал, усыпанный льдом, погрузился в холодное безмолвие. Герцог судорожно выдохнул и крикнул, словно плюнул:

– Колдовство! Я так и знал, что здесь что-то скрывают!

– Эльза? – позвала Анна, но та уже проталкивалась к дверям из зала.

8

Королева выбежала во двор, в панике из-за того, что другим стал известен её секрет. Она надеялась, что не причинила никому вреда. Теперь о её способностях узнает весь Эренделл.

– Вот она! – крикнула горожанка, радуясь возможности взглянуть на новоиспечённую королеву. Очевидно, эта женщина и понятия не имела о том, что произошло в танцевальном зале минуту назад.

– Ваше величество! Да здравствует королева! Королева Эльза!

Эльза отпрянула от женщины и постаралась поскорее затеряться в толпе. Во время своего отступления она изо всех сил старалась никого не задеть, боясь причинить кому-нибудь вред своим даром. Она хотела только одного – сбежать из королевства и спрятаться!

Молодая женщина с ребёнком на руках окликнула её.

– Ваше величество, вы в порядке? – озабоченно поинтересовалась она.

Спрятав руки за спиной, Эльза отступила. Медленно отходя назад, она случайно врезалась в фонтан, бьющий в центре двора. Как только девушка коснулась каменной чаши, вся вода в ней обратилась в лёд, застывший в уродливой форме.

Толпа испустила вздох изумления. Люди развернулись и побежали от Эльзы.

Герцог Варавский и его стражники спустились вниз по ступеням замка.

– Вот она! – закричал герцог, показывая на Эльзу стражникам. – Держите её!

– Оставьте меня! Уйдите! – закричала бедная девушка. Она подняла руки, защищаясь, но ступени замка тут же заледенели. Стражники герцога поскользнулись и растянулись на земле.

– Чудовище! – прошипел герцог.

В толпе началась паника. Колючий морозный воздух окутывал Эренделл, пока его королева бежала по улицам, оставляя за собой снежный след.

Анна наблюдала за происходящим из ворот замка.

– Эльза! – окликнула она. – Прошу тебя, вернись!

Принцесса выбежала из замка и помчалась за сестрой. Следом бежал Ханс.

– Эльза! – в отчаянии кричала Анна.

Приблизившись к воде, Эльза оглянулась. Отступая, она случайно коснулась ногой плещущихся волн, и вода под ней тут же замёрзла. Девушка сделала ещё один осторожный шаг, и под её ногой выросла очередная льдина.

– Эльза! – вновь позвала сестру Анна.

Чувствуя, что её страх становится всё сильнее, королева побежала по фьорду. С каждым шагом под её ногой замерзал новый участок воды. Она направилась к горам по ту сторону залива. Лёд разбегался по поверхности воды всё дальше и дальше от каждого шага Эльзы, и корабли, принадлежащие почётным гостям города, со скрипом застывали на месте, покрываясь инеем. Чудесный летний вечер превращался в нарастающую снежную бурю.

– Эльза, стой! – умоляла Анна. Она побежала по фьорду, но поскользнулась на льду и слишком сильно отстала от сестры, чтобы догнать её.

Ханс подбежал к принцессе и помог ей встать.

– Анна, как ты? – спросил он.

Оба видели, как Эльза, достигнув того берега, стала подниматься в горы. Анна напряглась, чтобы рассмотреть дорогу, по которой бежала сестра.

– Ты знала? – спросил Анну Ханс.

– Нет, – горько ответила та и затем добавила: – А ведь это так важно.

Возвращаясь в деревню вдвоём, они услышали слова герцога. Он вещал перед растущей с каждой минутой толпой обеспокоенного народа.

– Королева прокляла эту землю! – вопил старик. – Её нужно остановить! Вы должны пойти за ней!

Анна бросилась к смутьяну.

– Нет! – закричала она. – Никто никуда не пойдёт.

– Ты! – Герцог указал пальцем на Анну. – Ты что, тоже колдунья? – закричал он. – Ты тоже чудовище?

– Нет, нет, я обычная девушка, – испуганно стала оправдываться Анна.

Ханс взял её за руку.

– Это правда, – подтвердил он герцогу.

– Моя сестра тоже не чудовище, – добавила Анна.

Герцог сердито взглянул на неё.

– Она меня чуть не убила, – высокопарно заявил он.

– Вы сами поскользнулись на льду, – напомнил Ханс.

Анна вышла вперёд:

– Это произошло случайно. Она испугалась. Эльза не знала, что так получится.

Девушка на мгновение замолчала.

– Она всегда была хорошей и доброй и никогда никого бы не обидела. В том, что случилось сегодня, моя вина. Это я её к этому подтолкнула. Поэтому мне и идти за ней.

Анна повернулась к своим королевским стражникам:

– Приведите моего коня.

– Что? Анна, нет! – воскликнул Ханс. – Это слишком опасно!

– Я не боюсь Эльзу, – ответила Анна. – Я верну её назад и всё исправлю.

Королевский стражник привёл Анне её коня. Девушка взяла плащ, висящий на седле, и набросила его на плечи.

– Я с тобой, – тут же собрался Ханс.

– Нет, – ответила принцесса. – Ты должен остаться здесь, беречь Эренделл.

Ханс заметил отчаяние в глазах своей избранницы. Он положил руку на сердце и произнёс, поклонившись:

– Даю честное слово.

– Поручаю вас принцу Хансу! – объявила Анна народу.

– Ты уверена, что ей можно доверять? – спросил Ханс, когда Анна садилась на лошадь.

Анна не ответила, и принц наклонился к ней:

– Я не дам тебя в обиду.

– Это моя сестра, – ответила девушка. – Она никогда не навредит мне.

Пришпорив коня, Анна помчалась через замёрзший фьорд в горы. Снег, начавшийся недавно, продолжал идти всё гуще.


Эльза карабкалась вверх по крутой Северной горе. Её с самого детства учили скрывать свой дар. Теперь всё было кончено. Она почувствовала грусть и тревогу, оглянувшись на раскинувшийся далеко внизу Эренделл. Эльза знала, что жители больше не примут её так, как прежде. И она уже никогда не сможет быть такой, как прежде.

Но где-то в глубине души девушка чувствовала облегчение. Хранить такой дар в секрете было очень трудно, и она даже радовалась, что больше скрывать его не придётся. И оставаться в одиночестве тоже было бы легче: не нужно беспокоиться, что можешь причинить кому-то боль. Эльза шла дальше, и постепенно её шаги становились легче, словно с её плеч скатывался огромный груз. Теперь, когда все знают, на что она способна, она может быть сама собой!

Махнув рукой, Эльза несмело испытала себя. Вокруг неё закружились снежинки и льдинки. Девушка одним движением пальцев слепила снеговика, а затем расчертила воздух морозными узорами. Чем дальше Эльза уходила от Эренделла, тем увереннее она себя чувствовала.

С каждым шагом её способность создавать лёд и снег становилась сильнее, мощнее. Освободившись от необходимости скрывать свой дар, королева вдруг поняла, что может больше, чем могла себе даже представить. Волшебство вырвалось на волю, и вверх взметнулась хрустальная лестница. Девушка радостно взбежала по ней. Ещё несколько мгновений – и среди голых скал стал подниматься великолепный сверкающий дворец, весь состоящий изо льда и снега.

Эльза сняла корону и отшвырнула её прочь. Тряхнув головой, девушка распустила тугую причёску, и её серебристые волосы спустились на плечо толстой косой. Смеясь от счастья и обретённой свободы, девушка облачилась в новый искрящийся снежный наряд – кристально-голубое платье и накидку из тончайшей ледяной паутины. Холод всегда был её стихией. И теперь она стала настоящей Снежной королевой!

Когда замок был закончен, над горами уже поднималось солнце. Встретив рассвет, Эльза захлопнула дверь. Наконец-то она дома.

9

В лицо Анне летел снег, а в ушах завывал ветер. Она с трудом направляла коня вверх по замёрзшей горной тропинке. Девушка твёрдо решила отыскать сестру и убедить её растопить лёд на поверхности фьорда и вернуть в королевство лето. Тогда в Эренделле будет объявлен праздник, а две сестры будут жить долго и счастливо. Такие мысли подбадривали Анну в пути сквозь сугробы и вьюгу.

– Эльза! – позвала сквозь бурю Анна. – Это я, Анна. Твоя сестра! Сестра, которая не заставляла тебя замораживать лето! – Она остановилась, дрожа от холода. – Никогда не думала, что скажу это. В любом случае, прости! Всё это моя вина…

Восклицания Анны прервал вой волка. Конь девушки встал и нервно огляделся по сторонам. Анна старалась внушить себе, что это всего лишь поскуливают играющие неподалёку щеночки.

– Конечно, ничего этого бы не случилось, если бы она просто открыла мне свой секрет, – со вздохом сказала Анна.

Вдруг рядом хрустнула ветка дерева, и конь, испугавшись, заржал и встал на дыбы.

– Тпру, тпру! – закричала Анна, потянув вожжи к себе, но не удержалась и вылетела из седла прямо в сугроб! Через мгновение она села, выплюнула изо рта снег и осмотрелась по сторонам. Конь во всю прыть убегал прочь. – Нет! Вернись! – закричала девушка, но лошадь была уже далеко.

«Ничего страшного», – принялась успокаивать она себя. Девушка с трудом поднялась на ноги и отряхнулась.

– Ну почему именно снег, – ворчала она, пробираясь по сугробам. – Была бы у неё лучше тропическая магия, чтобы наполнить фьорды теплом и белоснежным песком…

Она перестала причитать, заметив на фоне тёмного неба поднимающийся откуда-то дымок.

– О, это, должно быть, костёр!

Сделав ещё один шаг, Анна оступилась и покатилась вниз по крутому холму. Она падала, с каждым движением всё больше покрываясь снегом.

Наконец принцесса с плеском приземлилась в ледяной ручей, и снежный ком развалился на куски. Она поднялась на ноги, дрожа от холода.

– Бр-р-р… Как же холодно… Бр-р-р… – бормотала она. Тут Анна поняла, что стоит у маленького домика. Прямо перед ней оказался деревянный указатель «Торговая лавка бродяги Окена» с маленькой табличкой.

– И сауна! – радостно воскликнула Анна, когда с таблички упал снег, показав самую полезную часть вывески.

Девушка поспешила войти. Небольшая лавка была битком набита летними товарами – в конце концов, по календарю было ещё лето. Анна огляделась в поисках тёплой одежды.

– Ю-ху! – окликнул её стоящий за прилавком блондин в ярком свитере. Это и был Окен, владелец лавочки.

– Большая летняя распродажа! – с надеждой предложил он. – Отдам за полцены купальники, летние туфли и солнцезащитный крем, сделанный по моему собственному рецепту.

– Прекрасно, спасибо, – осторожно обратилась к нему Анна, всё ещё оглядываясь. – А как насчет сапог? Зимних сапог и тёплой одежды?

– Всё это вы можете найти в зимнем отделе, – разочарованно ответил лавочник.

Анна поспешила к единственному прилавку с зимней одеждой.

– Гм, знаете, я просто хотела спросить, – заговорила она, стараясь не выдавать своего волнения, – сюда случайно не заходила ещё одна девушка, возможно, королева?

Выбрав пару сапог, шерстяное платье, плащ и шапочку, Анна подошла к прилавку и выложила свои покупки перед Океном.

– Милая девушка, вы – единственная, кто осмелился выйти на улицу в такой буран, – приятным голосом ответил Окен.

В этот момент дверь открылась, и помещение наполнилось морозным воздухом. В лавку вошёл крупный, грузный мужчина. Он был полностью занесён снегом и так плотно укутан, что виднелись лишь карие глаза. Это был Кристоф, и он тоже пришёл за покупками.

– Вы и этот молодой человек. Милости просим, – соловьём заливался Окен. – Большая летняя распродажа.

Кристоф прошёл мимо Окена прямо к Анне.

– Мне морковь, – потребовал он.

– А? – переспросила та удивлённо.

– Сзади тебя, – раздражённо уточнил Кристоф, указывая пальцем.

– О, верно. – Девушка поспешно отскочила в сторону. – Простите.

Кристоф взял мешок с морковью с полки у неё за спиной. Оживлённо расхаживая по лавке, он выбрал ещё несколько товаров.

– Ужасная погода для июля, да? – начал Окен, пытаясь завязать разговор с незнакомцем. – И откуда она к нам идёт?

– С Северной горы, – ответил Кристоф.

«С Северной горы», – мысленно повторила Анна. Может быть, Эльза туда отправилась?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации